Τμήμα 41
Αποκάλυψη που δόθηκε μέσω του Τζόζεφ Σμιθ του Προφήτη στην Εκκλησία, στο Κέρτλαντ του Οχάιο, στις 4 Φεβρουαρίου 1831. Αυτή η αποκάλυψη δίνει οδηγίες στον Προφήτη και στους Πρεσβυτέρους να προσευχηθούν για να λάβουν τον «νόμο» του Θεού (βλέπε τμήμα 42). Ο Τζόζεφ Σμιθ είχε μόλις φθάσει στο Κέρτλαντ από τη Νέα Υόρκη και ο Λήμαν Κόπλυ, μέλος της Εκκλησίας στο κοντινό Τόμσον του Οχάιο, «ζήτησε από τον αδερφό Τζόζεφ και τον Σίντνεϊ [Ρίγκντον] … να ζήσουν μαζί του και θα τους παρείχε σπίτια και προμήθειες». Η ακόλουθη αποκάλυψη διευκρινίζει πού πρέπει να ζήσουν ο Τζόζεφ και ο Σίντνεϊ και καλεί επίσης τον Έντουαρντ Πάρτριτζ να γίνει ο πρώτος επίσκοπος της Εκκλησίας.
1–3, Οι πρεσβύτεροι θα κυβερνούν την Εκκλησία με το πνεύμα της αποκάλυψης. 4–6, Οι αληθινοί μαθητές θα λάβουν και θα τηρήσουν τον νόμο του Κυρίου. 7–12, Ο Έντουαρντ Πάρτριτζ ονομάζεται επίσκοπος στην Εκκλησία.
1 Άκου και άκου προσεκτικά, ω λαέ μου, λέει ο Κύριος και Θεός σου. Εσείς που χαίρομαι να ευλογώ με τη μεγαλύτερη από όλες τις ευλογίες εσείς που με ακούτε. Και εσάς που δεν με ακούτε, ενώ έχετε ομολογήσει πίστη στο όνομά μου, θα καταραστώ με την πιο βαριά από όλες τις κατάρες.
2 Ακούστε προσεκτικά, ω εσείς πρεσβύτεροι της Εκκλησίας μου που σας έχω καλέσει, ιδού, σας δίνω εντολή να συγκεντρωθείτε όλοι μαζί για να συμφωνήσετε σχετικά με τον λόγο μου.
3 Και με την προσευχή της πίστης σας θα λάβετε τον νόμο μου, ώστε να μάθετε πώς να κυβερνάτε την Εκκλησία μου και να τα έχετε όλα όπως αρμόζει ενώπιόν μου.
4 Και θα είμαι Εγώ ο άρχοντάς σας όταν έλθω. Και ιδού, θα έλθω γρήγορα, γι’ αυτό να φροντίζετε να τηρείται ο νόμος μου.
5 Αυτός που αποδέχεται τον νόμο μου και τον εφαρμόζει, αυτός είναι μαθητής μου. Και αυτός που λέει ότι τον αποδέχεται και δεν τον εφαρμόζει, αυτός δεν είναι μαθητής μου, και αυτός θα αποπεμφθεί από ανάμεσά σας.
6 Διότι δεν αρμόζει αυτά που ανήκουν στα τέκνα του βασιλείου να δίδονται σε αυτούς που δεν είναι άξιοι ή στα σκυλιά, ή τα μαργαριτάρια να ρίχνονται μπροστά στα γουρούνια.
7 Και πάλι, αρμόζει στον υπηρέτη μου Τζόζεφ Σμιθ τον νεότερο, να του χτίσετε ένα σπίτι, στο οποίο να ζει και να μεταφράζει.
8 Και πάλι, αρμόζει στον υπηρέτη μου Σίντνεϊ Ρίγκντον να ζει όπως αυτός θεωρεί σωστό, εφόσον τηρεί τις εντολές μου.
9 Και πάλι, έχω καλέσει τον υπηρέτη μου Έντουαρντ Πάρτριτζ. Και δίνω εντολή, ότι θα πρέπει να οριστεί με την ψήφο των μελών της Εκκλησίας, και να χειροτονηθεί επίσκοπος στην Εκκλησία, να αφήσει τα εμπορεύματά του και να αφιερώνει όλο τον χρόνο του στο έργο της Εκκλησίας.
10 Να φροντίζει τα πάντα, σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στους νόμους μου κατά την ημέρα που θα τους δώσω.
11 Και αυτό διότι η καρδιά του είναι αγνή ενώπιόν μου, γιατί είναι σαν τον Ναθαναήλ της παλιάς εποχής, στον οποίο δεν υπάρχει κανένας δόλος.
12 Αυτά τα λόγια δίνονται σε εσάς, και τα οποία είναι αγνά ενώπιόν μου. Γι’ αυτό, να προσέχετε πώς τα τηρείτε, διότι θα κληθείτε να απαντήσετε γι’ αυτά την ημέρα της κρίσης. Έτσι είναι. Αμήν.