Τμήμα 42
Αποκάλυψη που δόθηκε σε δύο μέρη μέσω του Τζόζεφ Σμιθ του Προφήτη, στο Κέρτλαντ του Οχάιο, στις 9 και 23 Φεβρουαρίου 1831. Το πρώτο μέρος, που αποτελείται από τα εδάφια 1 έως 72, λήφθηκε στην παρουσία δώδεκα πρεσβυτέρων και προς εκπλήρωση της προγενέστερης υπόσχεσης του Κυρίου ότι ο «νόμος» θα δοθεί στο Οχάιο (σες τμήμα 38:32). Το δεύτερο μέρος αποτελείται από τα εδάφια 73 έως 93. Ο Προφήτης ορίζει αυτή την αποκάλυψη ως «περικλείουσα τον νόμο της Εκκλησίας».
1–10, Οι πρεσβύτεροι καλούνται να κηρύξουν το Ευαγγέλιο, να βαπτίζουν προσήλυτους, και να μεγαλώνουν την Εκκλησία. 11–12, Πρέπει να καλούνται και να χειροτονούνται και να διδάσκουν τις αρχές του Ευαγγελίου που βρίσκονται στις γραφές. 13–17, Πρέπει να διδάσκουν και να προφητεύουν με τη δύναμη του Πνεύματος. 18–29, Οι Άγιοι προστάζονται να μην φονεύουν, να μην κλέβουν, να μην ψεύδονται, να μην έχουν πονηρές επιθυμίες, να μην διαπράττουν μοιχεία, ούτε να μιλούν εναντίον άλλων. 30–39, Καθιερώνονται νόμοι που διέπουν την αφιέρωση της περιουσίας. 40–42, Η υπερηφάνεια και η οκνηρία καταδικάζονται. 43–52, Οι ασθενείς να θεραπεύονται με χορηγήσεις και μέσω πίστης. 53–60, Οι γραφές κυβερνούν την Εκκλησία και πρέπει να διακηρυχθούν στον κόσμο. 61–69, Η τοποθεσία της Νέας Ιερουσαλήμ και τα μυστήρια του βασιλείου θα αποκαλυφθούν. 70–73, Οι αφιερωμένες περιουσίες να χρησιμοποιούνται για τη συντήρηση αυτών που κατέχουν θέσεις στην Εκκλησία. 74–93, Καθιερώνονται νόμοι που διέπουν την πορνεία, τη μοιχεία, τον φόνο, την κλοπή, ενώ καθιερώνεται και η εξομολόγηση των αμαρτιών.
1 Ακούστε προσεκτικά, ω εσείς πρεσβύτεροι της Εκκλησίας μου, που έχετε συγκεντρωθεί όλοι μαζί στο όνομά μου, δηλαδή Ιησούς Χριστός ο Υιός του ζώντος Θεού, ο Σωτήρας του κόσμου, εφόσον πιστεύετε στο όνομά μου και τηρείτε τις εντολές μου.
2 Πάλι σας λέω, δώστε προσοχή και ακούστε και υπακούστε τον νόμο που θα σας δώσω.
3 Διότι αληθινά σας λέω, όπως έχετε συγκεντρωθεί όλοι μαζί σύμφωνα με την εντολή που σας πρόσταξα, και είστε σύμφωνοι με αυτό το συγκεκριμένο θέμα, και έχετε ρωτήσει τον Πατέρα στο όνομά μου, έτσι και θα λάβετε.
4 Ιδού, αληθινά σας λέω, σας δίνω αυτή την πρώτη εντολή, ώστε να πορευτείτε στο όνομά μου, ο καθένας από εσάς, εκτός από τους υπηρέτες μου Τζόζεφ Σμιθ, τον νεότερο, και Σίντνεϊ Ρίγκντον.
5 Και τους δίνω εντολή να πορευθούν για μικρό χρονικό διάστημα, και θα τους δοθεί με την επήρεια του Πνεύματος πότε θα επιστρέψουν.
6 Και να πορεύεστε με τη δύναμη του Πνεύματός μου, κηρύττοντας το Ευαγγέλιο, ανά δύο, στο όνομά μου, υψώνοντας τις φωνές σας όπως με τον ήχο μίας σάλπιγγας, διακηρύττοντας τον λόγο μου σαν άγγελοι από τον Θεό.
7 Και θα πορευτείτε βαπτίζοντας με νερό, λέγοντας: Μετανοείτε, μετανοείτε, γιατί πλησίασε η βασιλεία των ουρανών.
8 Και από αυτό το μέρος θα πορευτείτε προς τις περιοχές στα δυτικά. Και όσο βρίσκετε αυτούς που σας αποδέχονται, θα ιδρύετε την Εκκλησία μου σε κάθε περιοχή –
9 Μέχρι να έλθει ο καιρός που θα σας αποκαλυφθεί από ψηλά, πότε η πόλη της Νέας Ιερουσαλήμ θα ετοιμαστεί, ώστε να συναθροιστείτε σε ενιαίο σώμα, για να είστε ο λαός μου και Εγώ να είμαι ο Θεός σας.
10 Και πάλι, σας λέω, ο υπηρέτης μου Έντουαρντ Πάρτριτζ να παραμείνει στη θέση στην οποία τον έχω ορίσει. Και θα συμβεί, ότι αν αυτός υποπέσει σε παράβαση κάποιος άλλος θα οριστεί στη θέση του. Έτσι θα γίνει. Αμήν.
11 Πάλι σας λέω, δεν θα δοθεί σε κανέναν να πορευτεί και να κηρύξει το Ευαγγέλιό μου ή να μεγαλώσει την Εκκλησία μου, παρά μόνο αν είναι χειροτονημένος από κάποιον που έχει εξουσία, και είναι γνωστό στην Εκκλησία ότι έχει εξουσία και έχει χειροτονηθεί δεόντως από τις κεφαλές της Εκκλησίας.
12 Και πάλι, οι πρεσβύτεροι, ιερείς και διδάσκαλοι αυτής της Εκκλησίας να διδάσκουν τις αρχές του Ευαγγελίου μου, που βρίσκονται στη Βίβλο και στο Βιβλίο του Μόρμον, στα οποία υπάρχει η πληρότητα του Ευαγγελίου.
13 Και να φροντίζουν να τηρούν τις διαθήκες και τα άρθρα της Εκκλησίας, και αυτές να είναι οι διδαχές τους, όπως θα καθοδηγούνται από το Πνεύμα.
14 Και το Πνεύμα θα δοθεί σε εσάς μέσω προσευχής με πίστη. Και αν δεν λάβετε το Πνεύμα, δεν θα διδάξετε.
15 Και όλα αυτά να φροντίζετε να τα τηρείτε όπως σας έχω προστάξει σχετικά με τη διδαχή σας, μέχρι να δοθεί η πληρότητα των γραφών μου.
16 Και καθώς θα υψώνετε τις φωνές σας μέσω του Παράκλητου, να μιλάτε και να προφητεύετε όπως κρίνω Εγώ σωστό.
17 Διότι, ιδού, ο Παράκλητος γνωρίζει τα πάντα, και δίνει μαρτυρία για τον Πατέρα και τον Υιό.
18 Και τώρα, ιδού, μιλώ προς την Εκκλησία. Μη φονεύσεις. Και αυτός που φονεύει δεν θα έχει συγχώρηση σε αυτόν τον κόσμο, ούτε στον επόμενο.
19 Και πάλι, λέω, μη φονεύσεις. Όμως αυτός που φονεύσει να πεθάνει.
20 Μην κλέψεις. Και αυτός που κλέψει και δεν μετανοήσει να εκδιωχθεί.
21 Μην ψεύδεσαι. Αυτός που πει ψέματα και δεν μετανοήσει να εκδιωχθεί.
22 Να αγαπάς τη γυναίκα σου με όλη σου την καρδιά και να προσκολάσαι σε αυτήν και σε καμμία άλλη.
23 Και αυτός που κοιτά άλλη γυναίκα και την ποθεί, θα αρνηθεί την πίστη και δεν θα έχει το Πνεύμα. Και αν δεν μετανοήσει, να εκδιωχθεί.
24 Μη μοιχεύσεις. Και αυτός που μοιχεύσει και δεν μετανοήσει να εκδιωχθεί.
25 Αλλά αυτόν που έχει διαπράξει μοιχεία και έχει μετανοήσει με όλη του την καρδιά, και δεν το ξανακάνει, να τον συγχωρήσετε.
26 Όμως αν το ξανακάνει, να μην τον συγχωρήσετε, αλλά να εκδιωχθεί.
27 Να μην λέτε κακό για τον πλησίον σας, ούτε να τον βλάπτετε.
28 Γνωρίζετε ότι οι νόμοι μου σχετικά με αυτά τα θέματα έχουν δοθεί στις γραφές μου. Αυτός που αμαρτάνει και δεν μετανοεί πρέπει να εκδιώκεται.
29 Αν με αγαπάτε, να με υπηρετείτε και να τηρείτε όλες τις εντολές μου.
30 Και ιδού, να θυμάστε τους φτωχούς, και να αφιερώνετε από τα υπάρχοντά σας για την υποστήριξή τους αυτό που έχετε να παραχωρήσετε προς αυτούς, με διαθήκη και συμβόλαιο που να μην είναι δυνατό να παραβιαστούν.
31 Και εφόσον παραχωρείτε από τα υπάρχοντά σας προς τους φτωχούς, το πράττετε προς εμένα. Και αυτά θα παρουσιάζονται στον επίσκοπο της Εκκλησίας μου και τους συμβούλους του, δύο από τους πρεσβύτερους ή τους αρχιερείς, αυτούς που θα ορίσει ή έχει ορίσει και ξεχωρίσει για αυτόν τον σκοπό.
32 Και θα συμβεί, ώστε αφού κατατεθούν ενώπιον του επισκόπου της Εκκλησίας μου, και αφού αυτός λάβει τις διαβεβαιώσεις σχετικά με την αφιέρωση των περιουσιακών στοιχείων στην Εκκλησία μου, ότι αυτά δεν δύναται να αφαιρεθούν από την Εκκλησία, σύμφωνα με τις εντολές μου, όλοι θα καθίστανται υπόλογοι απέναντί μου, επιστάτες στην δική τους περιουσία ή σε αυτήν που έχουν λάβει με αφιέρωση, όση είναι αρκετή για αυτούς και τις οικογένειές τους.
33 Και πάλι, αν υπάρχει περιουσία στα χέρια της Εκκλησίας, ή ατόμων αυτής, μεγαλύτερη από ό,τι είναι απαραίτητο για την υποστήριξή τους μετά από αυτή την πρώτη αφιέρωση, η οποία απομένει να αφιερωθεί στον επίσκοπο, θα πρέπει να διαφυλαχθεί για να χορηγηθεί σε περιστασιακά μη έχοντες, έτσι ώστε κάθε άνθρωπος που έχει ανάγκη να μπορεί να προμηθεύεται επαρκώς και να λαμβάνει σύμφωνα με τις επιθυμίες του.
34 Επομένως, το υπόλοιπο να κρατείται στην αποθήκη μου, για να χορηγείται στους φτωχούς και σε αυτούς που έχουν ανάγκη, όπως θα καθορίζεται από το ανώτερο συμβούλιο της Εκκλησίας, και τον επίσκοπό και το συμβούλιό του.
35 Και με σκοπό την αγορά γαιών για το κοινό όφελος της Εκκλησίας, και για την ανέγερση οίκων λατρείας, και για την οικοδόμηση της Νέας Ιερουσαλήμ που πρόκειται στο μέλλον να αποκαλυφθεί –
36 Ώστε όλος ο λαός της διαθήκης μου να μπορεί να συναθροιστεί εκείνη την ημέρα που θα έλθω στον ναό μου. Και θα το κάνω αυτό για τη σωτηρία του λαού μου.
37 Και θα συμβεί, ώστε αυτός που αμαρτάνει και δεν μετανοεί, να εκδιώκεται από την Εκκλησία, και να μην του δίδεται ξανά αυτό που έχει αφιερωθεί προς τους φτωχούς και τους έχοντες ανάγκη από την Εκκλησία μου, δηλαδή με άλλα λόγια, προς εμένα –
38 Διότι καθόσον αυτό το κάνετε σε έναν από τούτους τους ελάχιστους, το κάνετε σε εμένα.
39 Διότι θα συμβεί ότι αυτό που είπα διά του στόματος των προφητών μου θα εκπληρωθεί. Διότι θα αφιερώσω από τα πλούτη εκείνων που αποδέχονται το Ευαγγέλιό μου ανάμεσα στους Εθνικούς, προς τους φτωχούς του λαού μου που ανήκουν στον οίκο του Ισραήλ.
40 Και πάλι, να μην είστε υπερήφανοι στην καρδιά σας. Ας να είναι όλα τα ενδύματά σας απλά, και ας είναι η ομορφιά τους η ομορφιά του έργου των δικών σας χεριών.
41 Και όλα να γίνονται με καθαρότητα ενώπιόν μου.
42 Να μην είστε αδρανείς. Διότι αυτός που είναι αδρανής δεν πρέπει να τρέφεται με το ψωμί ούτε να φορά τα ρούχα του εργάτη.
43 Και όσοι ανάμεσά σας είναι άρρωστοι, και δεν έχουν πίστη ότι θα θεραπευτούν, αλλά ακόμα πιστεύουν, να τους περιποιείστε με κάθε στοργή, με βότανα και ελαφριά τροφή, και αυτά να μην προέρχονται από το χέρι εχθρού.
44 Και οι πρεσβύτεροι της Εκκλησίας, δύο ή περισσότεροι, να καλούνται, και να προσεύχονται γι’ αυτούς και να επιθέτουν επάνω σε αυτούς τα χέρια τους στο όνομά μου. Και αν πεθάνουν, θα πεθάνουν για μένα, και αν ζήσουν θα ζήσουν για μένα.
45 Να ζείτε ενωμένοι με αγάπη, τόσο ώστε να θρηνείτε για τον χαμό εκείνων που πεθαίνουν, και ιδιαιτέρως γι’ αυτούς που δεν έχουν ελπίδα ένδοξης ανάστασης.
46 Και θα συμβεί ότι εκείνοι που πεθαίνουν με εμένα δεν θα γευτούν θάνατο, διότι θα είναι γλυκός γι’ αυτούς.
47 Και εκείνοι που πεθαίνουν χωρίς εμένα, αλίμονο σε αυτούς, διότι ο θάνατός τους είναι πικρός.
48 Και πάλι, θα γίνει ώστε εκείνος που έχει πίστη σε εμένα ότι θα θεραπευτεί, και δεν έχει οριστεί για θάνατο, αυτός θα θεραπευτεί.
49 Εκείνος που έχει πίστη ότι θα δει, πράγματι θα δει.
50 Εκείνος που έχει πίστη ότι θα ακούσει, πράγματι θα ακούσει.
51 Ο χωλός που έχει πίστη ότι θα πηδήσει, πράγματι θα πηδήσει.
52 Και εκείνοι που δεν έχουν πίστη να τα κάνουν αυτά, αλλά πιστεύουν σε εμένα, έχουν τη δυνατότητα να γίνουν υιοί μου. Και εφόσον δεν παραβαίνουν τους νόμους μου, να βαστάζετε τα ασθενήματά τους.
53 Και να σταθείτε στη θέση για την οποία είστε υπεύθυνοι.
54 Να μην παίρνετε το ένδυμα του αδελφού σας. Να πληρώνετε γι’ αυτό που λαμβάνετε από τον αδελφό σας.
55 Και αν αποκτήσετε περισσότερα από αυτά που χρειάζονται για να συντηρηθείτε, να τα δίνετε στην αποθήκη μου, ώστε όλα να γίνονται σύμφωνα με αυτά που έχω πει.
56 Να ζητάτε, και οι γραφές μου θα σας δίδονται όπως έχω ορίσει, και θα φυλάσσονται σε ασφαλές μέρος.
57 Και είναι σκόπιμο να σιωπήσετε σχετικά με αυτές, και να μην τις διδάσκετε μέχρι να τις λάβετε πλήρως.
58 Και σας δίνω εντολή ότι τότε να τις διδάξετε σε όλους τους ανθρώπους. Γιατί πρέπει να διδαχθούν σε όλα τα έθνη, φυλές, γλώσσες και λαούς.
59 Να πάρετε αυτά που έχετε λάβει, τα οποία σας έχουν δοθεί στις γραφές μου ως νόμο, για να είναι ο νόμος μου που θα κυβερνά την Εκκλησία μου.
60 Και εκείνος που πράττει σύμφωνα με αυτά, θα σωθεί, και εκείνος που δεν πράττει σύμφωνα με αυτά θα είναι καταραμένος, αν συνεχίσει έτσι.
61 Αν ζητάτε, θα λαμβάνετε τη μία αποκάλυψη μετά την άλλη, τη μία γνώση μετά την άλλη, ώστε να γνωρίζετε τα μυστήρια και όλα τα ειρηνικά – αυτά που φέρνουν χαρά, αυτά που φέρνουν ζωή αιώνια.
62 Να ζητάτε, και και θα σας αποκαλυφθεί, όταν κρίνω ότι είναι ο κατάλληλος χρόνος, πού θα χτισθεί η Νέα Ιερουσαλήμ.
63 Και ιδού, θα συμβεί ότι υπηρέτες μου θα αποσταλούν προς την ανατολή και τη δύση, προς τον βορρά και τον νότο.
64 Ακόμη και τώρα, εκείνος που θα πάει στην ανατολή ας διδάξει αυτούς που θα μεταστραφούν να φύγουν προς τη δύση, και τούτο αποτελεί συνέπεια αυτού που θα έλθει επάνω στη γη, και μυστικών συνομωσιών.
65 Ιδού, να τα τηρείτε όλα αυτά, και μεγάλη θα είναι η ανταμοιβή σας. Διότι σας έχει δοθεί να γνωρίζετε τα μυστηρία της βασιλείας, αλλά στον κόσμο δεν έχει δοθεί να τα γνωρίζει αυτά.
66 Να τηρείτε τους νόμους που έχετε λάβει και να είστε πιστοί.
67 Και θα λάβετε στο εξής εκκλησιαστικές διαθήκες, τέτοιες που θα είναι επαρκείς για να σας εδραιώσουν, και εδώ και στη Νέα Ιερουσαλήμ.
68 Επομένως, εκείνος που του λείπει σοφία, ας ζητήσει από εμένα, και θα του δώσω γενναιόδωρα και χωρίς να τον κατακρίνω.
69 Υψώστε την καρδιά σας και χαρείτε, διότι η βασιλεία, ή με άλλα λόγια, τα κλειδιά της Εκκλησίας έχουν δοθεί σε σας. Έτσι είναι. Αμήν.
70 Οι ιερείς και οι διδάσκαλοι να έχουν τις επιστασίες τους, όπως και τα μέλη.
71 Και οι πρεσβύτεροι και οι αρχιερείς που ορίζονται να βοηθούν τον επίσκοπο ως σύμβουλοι στα πάντα, πρέπει να συντηρούν τις οικογένειές τους από την περιουσία που είναι αφιερωμένη στον επίσκοπο, για το καλό των φτωχών, και για άλλους σκοπούς, όπως αναφέρθηκε προηγουμένως.
72 Ή να λαμβάνουν δίκαιη αμοιβή για όλες τους τις υπηρεσίες, είτε μία επιστασία είτε κάτι άλλο, όπως κρίνεται καλύτερα ή αποφασίζεται από τους συμβούλους και τον επίσκοπο.
73 Και ο επίσκοπος επίσης, θα συντηρείται ή θα λαμβάνει δίκαιη αμοιβή για όλες τις υπηρεσίες του στην Εκκλησία.
74 Ιδού, αληθινά σας λέω, ότι όποια άτομα ανάμεσά σας έχουν χωρίσει από τον σύντροφό τους για λόγους μοιχείας, ή με άλλα λόγια, αν καταθέσουν μαρτυρία ενώπιόν σας με όλη την ταπεινότητα της καρδιάς τους ότι αυτό έχει συμβεί, να μην τους διώξετε από κοντά σας.
75 Αλλά αν διαπιστώσετε ότι κάποιοι έχουν αφήσει τον σύντροφό τους λόγω μοιχείας, και οι ίδοι είναι οι παραβάτες, και ο σύντροφός τους βρίσκεται εν ζωή, να διωχτούν από ανάμεσά σας.
76 Και πάλι, σας λέω, ότι πρέπει να επαγρυπνείτε και να είστε προσεκτικοί, κάνοντας διεξοδική έρευνα, ώστε να μη δέχεστε τέτοια άτομα ανάμεσά σας εάν είναι παντρεμένα.
77 Και αν δεν είναι παντρεμένοι, να μετανοήσουν για όλες τις αμαρτίες τους, ειδάλλως να μην τους δέχεστε.
78 Και πάλι, κάθε άτομο που ανήκει στην Εκκλησία του Χριστού, να φροντίζει να τηρεί όλες τις εντολές και τις διαθήκες της Εκκλησίας.
79 Και θα συμβεί, όποια άτομα ανάμεσά σας φονεύσουν, πρέπει να παραδοθούν και να κριθούν σύμφωνα με τους νόμους της χώρας. Διότι να θυμάστε ότι αυτοί δεν έχουν συγχώρηση. Και αυτό θα πρέπει να αποδειχθεί σύμφωνα με τους νόμους της χώρας.
80 Και αν κάποιος άντρας ή γυναίκα διαπράξει μοιχεία, να κρίνεται ενώπιον δύο ή περισσσοτέρων πρεσβυτέρων της Εκκλησίας. Και κάθε λόγος εναντίον του ή εναντίον της πρέπει να επιβεβαιώνεται από δύο μάρτυρες της Εκκλησίας και όχι από τον εχθρό. Και αν υπάρχουν περισσότεροι από δύο μάρτυρες, ακόμα καλύτερα.
81 Όμως πρέπει αυτός ή αυτή να κατηγορηθεί από το στόμα δύο μαρτύρων. Και οι πρεσβύτεροι πρέπει να παρουσιάσουν την υπόθεση ενώπιον της Εκκλησίας, και τα μέλη της Εκκλησίας να σηκώσουν τα χέρια τους εναντίον αυτού ή αυτής, ώστε να τους χειριστούν σύμφωνα με τον νόμο του Θεού.
82 Και αν είναι εφικτό, χρειάζεται ο επίσκοπος να είναι επίσης παρών.
83 Και έτσι να πράττετε σε όλες τις περιπτώσεις που θα σας παρουσιαστούν.
84 Και αν ένας άνδρας ή μία γυναίκα ληστέψει, αυτός ή αυτή να παραδοθεί ενώπιον του νόμου της χώρας.
85 Και αν κλέψει, αυτός ή αυτή να παραδοθεί ενώπιον του νόμου της χώρας.
86 Και αν ψευδομαρτυρήσει, αυτός ή αυτή να παραδοθεί ενώπιον του νόμου της χώρας.
87 Και αν διαπράξει κάποιο είδος ανομίας, αυτός ή αυτή να παραδοθεί ενώπιον του νόμου, δηλαδή του νόμου του Θεού.
88 Και αν ο αδελφός ή η αδελφή σου σε προσβάλλει, να μιλήσετε γι’ αυτό μόνοι σας. Και αν αυτός ή αυτή ομολογήσει, να συμφιλιωθείτε.
89 Και αν αυτός ή αυτή δεν ομολογήσει, να τον ή να την αναφέρετε στην Εκκλησία, όχι στα μέλη, αλλά στους πρεσβυτέρους. Και αυτό να γίνει σε μία συγκέντρωση, και όχι ενώπιον του κόσμου.
90 Και αν ο αδελφός ή η αδελφή σας προσβάλλει πολλούς, να επιτιμηθεί ενώπιον πολλών.
91 Και αν κάποιος διαπράξει αδίκημα φανερά, να επιτιμηθεί ενώπιον πολλών, ώστε να αισθανθεί ντροπή. Και αν δεν ομολογήσει, να παραδοθεί ενώπιον του νόμου του Θεού.
92 Και αν κάποιος διαπράξει αδίκημα στα κρυφά, να επιτιμηθεί στα κρυφά, ώστε να έχει την ευκαιρία να ομολογήσει στα κρυφά σε αυτόν ή αυτήν που έχει αδικήσει, και στον Θεό, ώστε η Εκκλησία να μην τον ή να μην την μέμφεται.
93 Και έτσι πρέπει να ενεργείτε στα πάντα.