Γραφές
Διδαχή και Διαθήκες 51


Τμήμα 51

Αποκάλυψη που δόθηκε μέσω του Τζόζεφ Σμιθ του Προφήτη, στο Τόμσον του Οχάιο, στις 20 Μαΐου 1831. Εκείνο τον καιρό οι Άγιοι που μετανάστευσαν από τις ανατολικές πολιτείες άρχισαν να καταφτάνουν στο Οχάιο, και κατέστη απαραίτητο να γίνουν συγκεκριμένες διευθετήσεις για την εγκατάστασή τους. Καθώς αυτό το καθήκον ανήκε ιδιαιτέρως στη θέση του επισκόπου, ο Επίσκοπος Έντουαρντ Πάρτριτζ ζήτησε οδηγίες για το θέμα και ο Προφήτης ρώτησε τον Κύριο.

1–8, Στον Έντουαρντ Πάρτριτζ ανατίθεται να ρυθμίσει τις επιστασίες και τις ιδιοκτησίες. 9–12, Οι Άγιοι πρέπει να συναλλάσσονται τίμια και να τους φέρονται ομοίως. 13–15, Πρέπει να έχουν μία αποθήκη επισκόπου και να οργανώσουν ιδιοκτησίες σύμφωνα με τον νόμο του Κυρίου. 16–20, Το Οχάιο πρόκειται να είναι ένας προσωρινός τόπος συνάθροισης.

1 Ακούστε με προσεκτικά, λέει ο Κύριος ο Θεός σας, και θα μιλήσω στον υπηρέτη μου Έντουαρντ Πάρτριτζ, και θα του δώσω οδηγίες. γιατί πρέπει να λάβει οδηγίες για τον τρόπο που θα οργανώσει αυτό τον λαό.

2 Γιατί πρέπει να είναι οργανωμένοι σύμφωνα με τους νόμους μου. Αλλιώς, θα αποκοπούν.

3 Γι’ αυτό, ο υπηρέτης μου Έντουαρντ Πάρτριτζ, και εκείνοι που έχει επιλέξει, με τους οποίους ευαρεστήθηκα, ας καθορίσουν σε αυτόν τον λαό τα μερίδιά του, κάθε άνθρωπος ίσος ανάλογα με την οικογένειά του, ανάλογα με τις συνθήκες και τις επιθυμίες και τις ανάγκες του.

4 Και ο υπηρέτης μου Έντουαρντ Πάρτριτζ, όταν καθορίσει σε κάθε άνθρωπο το μερίδιό του, ας του δώσει να κατέχει ένα έγγραφο που θα του εξασφαλίζει το μερίδιό του, δηλαδή αυτό το δικαίωμα και αυτή την κληρονομιά στην Εκκλησία, έως ότου πέσει σε παραβάσεις και δεν θεωρείται άξιος από τη φωνή της Εκκλησίας, σύμφωνα με τους νόμους και τις διαθήκες της Εκκλησίας, να ανήκει στην Εκκλησία.

5 Και αν πέσει σε παραβάσεις και δεν θεωρείται άξιος να ανήκει στην Εκκλησία, δεν θα έχει δύναμη να διεκδικήσει εκείνο το μερίδιο που έχει αφιερώσει στον επίσκοπο για τους φτωχούς και τους απόρους της Εκκλησίας μου. Ως εκ τούτου, δεν θα διατηρήσει τη δωρεά, παρά μόνον θα έχει αξίωση σε εκείνο το μερίδιο που του αναλογεί.

6 Και έτσι τα πάντα θα διασφαλίζονται, σύμφωνα με τους νόμους της χώρας.

7 Και αυτό που ανήκει σε αυτό τον λαό, ας οριστεί σε αυτόν τον λαό.

8 Και τα χρήματα που περισσεύουν σε αυτόν τον λαό – ας οριστεί ένας εκπρόσωπος σε αυτόν τον λαό, που θα πάρει τα χρήματα για να παρέχει τρόφιμα και ρουχισμό, σύμφωνα με τις ανάγκες αυτού του λαού.

9 Και ο κάθε άνθρωπος ας συναλλάσσεται με τιμιότητα, και ας είναι ίσος ανάμεσα σε αυτόν τον λαό, και ας λάβει τα ίσα, ώστε να είστε σαν ένας, δηλαδή όπως σας πρόσταξα.

10 Και αυτό που ανήκει σε αυτόν τον λαό ας μην παρθεί και ας μην δοθεί σε εκείνο άλλης εκκλησίας.

11 Επομένως, εάν μια άλλη εκκλησία λάβει χρήματα από αυτήν την Εκκλησία, ας τα ξεπληρώσει ξανά σε αυτήν την Εκκλησία όπως θα συμφωνηθεί.

12 Και αυτό θα γίνει μέσω του επισκόπου ή του εκπροσώπου, ο οποίος θα ορίζεται με τη φωνή της Εκκλησίας.

13 Και πάλι, ο επίσκοπος ας καθορίσει μια αποθήκη για αυτήν την Εκκλησία. Και όλα όσα περισσεύουν, τόσο σε χρήμα όσο και σε κρέας, από αυτά που είναι απαραίτητα για τις ανάγκες αυτού του λαού, ας φυλάσσονται στα χέρια του επισκόπου.

14 Και ας κρατήσει επίσης για τον εαυτό του για τις δικές του ανάγκες, και για τις ανάγκες της οικογένειάς του, όσο θα απασχολείται σε αυτή την εργασία.

15 Και έτσι δίνω σε αυτόν τον λαό το προνόμιο να οργανώνεται σύμφωνα με τους νόμους μου.

16 Και τους αφιερώνω αυτήν τη γη για λίγο καιρό, έως ότου Εγώ, ο Κύριος, φροντίσω για αυτούς με άλλον τρόπο, και τους προστάξω να φύγουν από εδώ.

17 Και δεν δίδεται η ώρα και η ημέρα σε αυτούς, γι’ αυτό ας χρησιμοποιούν τη γη σαν να πρόκειται να την έχουν για χρόνια, και αυτό θα αποβεί προς το καλό τους.

18 Ιδού, αυτό θα είναι παράδειγμα για τον υπηρέτη μου Έντουαρντ Πάρτριτζ, σε άλλα μέρη, σε όλες τις Εκκλησίες.

19 Και όποιος βρεθεί πιστός, δίκαιος και συνετός επιστάτης θα εισέλθει στη χαρά του Κυρίου του και θα κληρονομήσει την αιώνια ζωή.

20 Αληθινά, σας λέω, Εγώ είμαι ο Ιησούς Χριστός, που έρχεται γρήγορα, σε ώρα που δεν θα πιστεύετε. Έτσι θα γίνει. Αμήν.