Призвания в миссиях
Моро́ний 9


Второ́е посла́ние Мормо́на сы́ну его́, Моро́нию.

Составля́ет главу́ 9.

Глава́ 9

И нефи́йцы, и ламани́йцы развращены́ и испо́рчены. Они́ истяза́ют и убива́ют друг дру́га. Мормо́н мо́лится, что́бы благода́ть и бла́гость могли́ пребыва́ть с Моро́нием вове́ки. Приблизи́тельно 401 г. от Р. Х.

1 Возлю́бленный сын мой, я сно́ва пишу́ тебе́, что́бы ты знал, что я ещё жив; но я пишу́ ко́е-что и о том, что приско́рбно.

2 И́бо вот, у меня́ бы́ло жесто́кое сраже́ние с ламани́йцами, в кото́ром мы не победи́ли; и Археа́нтус пал от меча́, а та́кже Лура́м и Емро́м; да, и мы потеря́ли огро́мное число́ на́ших лу́чших муже́й.

3 И ны́не, вот, сын мой, я бою́сь, как бы ламани́йцы не истреби́ли э́тот наро́д; и́бо они́ не ка́ются, а сатана́ непреста́нно побужда́ет их ко гне́ву друг на дру́га.

4 Вот, я непреста́нно рабо́таю с ни́ми; и когда́ я произношу́ сло́во Бо́жье со стро́гостью, они́ трепе́щут и гне́ваются на меня́; а когда́ я не употребля́ю стро́гости, они́ ожесточа́ют свои́ сердца́ про́тив него́; и потому́ я бою́сь, как бы Дух Госпо́дний не переста́л возде́йствовать на них.

5 И́бо столь си́льно они́ гне́ваются, что мне ка́жется, бу́дто у них нет стра́ха пе́ред сме́ртью; и они́ потеря́ли свою́ любо́вь друг к дру́гу; и они́ непреста́нно жа́ждут кро́ви и ме́сти.

6 И ны́не, возлю́бленный сын мой, несмотря́ на их ожесточённость, бу́дем же усе́рдно рабо́тать; и́бо е́сли мы прекрати́м рабо́тать, то мы бу́дем подведены́ под осужде́ние; и́бо у нас есть рабо́та, кото́рую мы должны́ соверша́ть, пока́ пребыва́ем в э́той ски́нии из гли́ны, что́бы нам победи́ть врага́ всей пра́ведности и упоко́ить на́ши ду́ши в Ца́рстве Бо́жьем.

7 И ны́не я пишу́ ко́е-что о страда́ниях э́того наро́да. И́бо, согла́сно све́дениям, кото́рые я получи́л от Аморо́на, вот, у ламани́йцев име́ется мно́го пле́нных, кото́рых они́ взя́ли из ба́шни Шерри́за; и бы́ли там мужчи́ны, же́нщины и де́ти.

8 А муже́й и отцо́в тех же́нщин и дете́й они́ уби́ли; и они́ ко́рмят тех же́нщин пло́тью их муже́й, а дете́й – пло́тью их отцо́в; и не даю́т им воды́, ра́зве что немно́го.

9 И несмотря́ на э́ту вели́кую ме́рзость ламани́йцев, она́ не превосхо́дит ме́рзости на́шего наро́да в Морианту́ме. И́бо вот, мно́гих дочере́й ламани́йцев они́ взя́ли в плен; и по́сле того́ как они́ лиши́ли их того́, что са́мое дорого́е и драгоце́нное на све́те, а и́менно целому́дрия и доброде́тели, –

10 И по́сле того́, как они́ сде́лали э́то, они́ убива́ли их са́мым жесто́ким о́бразом, истяза́я их тела́ вплоть до сме́рти; и, сде́лав э́то, они́ пожира́ют их плоть, как ди́кие зве́ри, из-за ожесточе́ния свои́х серде́ц; и они́ де́лают э́то в знак сме́лости.

11 О, сын мой возлю́бленный, как же мо́жет наро́д, подо́бный э́тому, без просвеще́ния,

12 (А ведь прошло́ всего́ не́сколько лет с тех пор, как они́ бы́ли просвещённым и привлека́тельным наро́дом),

13 О сын мой, как же мо́жет наро́д, подо́бный э́тому, чьё наслажде́ние – в тако́й вели́кой ме́рзости,

14 Как же мо́жем мы ожида́ть, что Бог уде́ржит Свою́ ру́ку в осужде́нии про́тив нас?

15 Вот, се́рдце моё вопие́т: Го́ре э́тому наро́ду. Вы́ступи, о Бо́же, с осужде́нием и сокро́й их грехи́, и нече́стие, и ме́рзости от Твоего́ лица́!

16 И ещё, сын мой, есть мно́го вдов и их дочере́й, кото́рые остаю́тся в Шерри́зе; и ту часть прови́зии, кото́рую не унесли́ ламани́йцы, вот, унесло́ во́йско Зене́фия и оста́вило их броди́ть повсю́ду в по́исках пи́щи; и мно́го ста́рых же́нщин ослабева́ют в доро́ге и умира́ют.

17 И во́йско, кото́рое со мной, осла́блено; а войска́ ламани́йцев нахо́дятся ме́жду Шерри́зой и мной; и все те, кто бежа́ли к во́йску Ааро́на, па́ли же́ртвами их ужа́сных зверств.

18 О развраще́ние моего́ наро́да! Нет у них ни поря́дка, ни ми́лости. Вот, я всего́ лишь челове́к и облада́ю лишь челове́ческой си́лой, и я не могу́ бо́льше добива́ться выполне́ния мои́х приказа́ний.

19 И они́ ста́ли сильны́ в свое́й развращённости; и все они́ одина́ково жесто́ки и никого́ не щадя́т, ни ста́рых, ни молоды́х; и они́ хва́лятся чем уго́дно, кро́ме того́, что бла́го; и страда́ние на́ших же́нщин и на́ших дете́й по всему́ лицу́ э́той земли́ превыша́ет всё; да, язы́к не в си́лах рассказа́ть, и невозмо́жно э́то описа́ть.

20 И ны́не, сын мой, я бо́льше не заде́рживаюсь на э́той ужа́сной сце́не. Вот, ты зна́ешь нече́стие э́того наро́да; ты зна́ешь, что у них нет при́нципов и они́ дошли́ до бесчу́вствия; и их нече́стие превыша́ет нече́стие ламани́йцев.

21 Вот, сын мой, я не могу́ хода́тайствовать за них пе́ред Бо́гом, да́бы не порази́л Он меня́.

22 Но вот, за тебя́, сын мой, я хода́тайствую пе́ред Бо́гом, и я упова́ю на Христа́, что ты бу́дешь спасён; и я молю́сь Бо́гу, что́бы Он пощади́л твою́ жизнь, да́бы уви́деть тебе́ возвраще́ние Его́ наро́да к Нему́ ли́бо их по́лное истребле́ние; и́бо я зна́ю, что они́ должны́ поги́бнуть, е́сли они́ не пока́ются и не верну́тся к Нему́.

23 И е́сли они́ поги́бнут, э́то бу́дет подо́бно Иареди́йцам, из-за своево́лия их серде́ц, и́щущих кро́ви и ме́сти.

24 И е́сли бу́дет так, что они́ поги́бнут, мы зна́ем, что мно́гие из на́ших бра́тьев перешли́ к ламани́йцам, и мно́гие ещё перейду́т к ним; а потому́ напиши́ ещё что-нибу́дь, е́сли ока́жешься пощажён, а я поги́бну и не уви́жу тебя́; но я наде́юсь, что смогу́ ско́ро уви́деть тебя́; и́бо у меня́ есть свяще́нные ле́тописи, кото́рые я хоте́л бы переда́ть тебе́.

25 Сын мой, будь ве́рен во Христе́; и да не огорчи́т тебя́ то, что я написа́л, насто́лько, что́бы отяготи́ть тебя́ до сме́рти; но да вознесёт тебя́ Христо́с и да пребыва́ют вове́ки в твое́й па́мяти Его́ страда́ния и смерть, и то, что Он показа́л Своё те́ло на́шим отца́м, и Его́ ми́лость, и долготерпе́ние, и наде́жда на Его́ сла́ву и на жизнь ве́чную.

26 И благода́ть Бо́га Отца́, Чей престо́л высо́к на Небеса́х, и на́шего Го́спода Иису́са Христа́, восседа́ющего по пра́вую ру́ку Его́ могу́щества, пока́ всё су́щее не подчини́тся Ему́, да бу́дет и да пребыва́ет с тобо́й вове́ки. Ами́нь.

Распечатать