Ol Divosen blong Krismes
Krismes—Wan Taem blong Lavem, Givim Seves, mo Fofogivim Wanwan long Yumi


Krismes—Wan Taem blong Lavem, Givim Seves, mo Fofogivim Wanwan long Yumi

!Mi laekem tumas blong luk ol pikinini oli stap gladglad mo stap wetem from Krismes taem! Mi tingbaot taem mi bin olsem taem mi wan pikinini blong Praemeri we mi stap groap long Ajentina. Wan yia, ol tija blong Praemeri oli askem yumi blong klinim ol olfala pleiplei blong mifala, wasem hea blong doli, somap dres blong olgeta bakegen blong givim i go long ol smol boe mo gel we oli mas spendem Krismes long hospital.

Long wik, taem mi stap klinim ol olfala doli blong mi, mama blong mi i askem mi se bae mi mekem wanem wetem olgeta. Mi eksplenem wanem Praemeri tija i askem mifala blong mekem, mo hem i ansa: “Yu mas givim tu wan long ol naesfala pleiplei blong yu i go long ol pikinini.”

Nao mi ansa se: “?From wanem bae mi mekem hemia?”

Nao, hem i talem wan samting we mi tingbaot evri taem kasem naoia. Hem i talem: “Cris, hem i gud tumas blong givim wan samting we yumi laekem tru, wan samting we i had blong givim from se yumi laekem tumas, wan samting we i olsem wan sakrifaes. Presen blong Papa blong yumi long Heven long yumi, i olsem nao. Hem i sendem Pikinini blong Hem, Jisas Kraes—i no eni pikinini nomo. Hem i sendem Pikinini ia we Hem I Lavem Tumas mo I Stret Evriwan blong yumi save gobak stap wetem Hem wan moa taem.”

Long yia ia, taem mi stap givim wan long ol pleiplei we mi laekem tumas, mi andastanem gud moa presen ia we Papa blong yumi long Heven i givim long yumi—Pikinini blong Hem we Hem I Lavem Tumas, we i gat lav mo i no selfis blong givim laef blong Hem from yumi.

Evri yia, olsem pat blong Krismes selebresen, papa blong mi bae i ridim, insaed long skripja, naes stori blong Luk:

“Nao long taem ia … Sisa Ogastas, ... i mekem wan loa, se ol man blong hem oli mas mekem wan sensas blong kaontem olgeta man.  …

“Olgeta man oli gobak long stret ples blong olgeta, blong oli tekem nem blong olgeta.

“From samting ia, Josef i aot long wan taon long Galili, we i Nasaret, i go long Judia, long ples blong King Deved, nem blong hem Betlehem. …

“Hem mo Meri i go blong oli raetemdaon nem blong tufala, mo Meri i gat bel we kolosap i bonem pikinini.

“Mo tufala i stap yet, Meri i kasem stret taem blong hem blong bonem pikinini.

“Nao hem i bonem fasbon pikinini blong hem we hem i boe. Hem i kavremap gud pikinini ia long kaliko, mo i putum hem i stap slip long wan bokis [blong kaekae blong animol]; from we long hotel, i no gat rum blong tufala i stap long hem.

“I gat sam man long ples ia we oli stap afsaed long vilej, oli lukaot long ol sipsip blong olgeta long naet.

“Wan enjel blong Hae God i kamtru long olgeta, mo bigfala laet we i soemaot we Hae God i stap, i saen long olgeta. Nao olgeta oli fraet.

“Mo enjel i talem long olgeta: ‘Yufala i no fraet. Mi mi gat wan gud nius blong talem long yufala, we i save mekem olgeta man oli harem gud tumas.

“Long naet ia nomo, long vilej ia blong King Deved, i gat wan pikinini i jes bon we hem bambae i sevem yufala. … Hem i Mesaea ia we i Masta blong yumi.

“Mo saen blong samting ia i olsem: Bambae yufala i save faenem pikinini ia we oli kavremapgud hem long kaliko, nao oli putum hem i stap slip long wan bokis [blong kaekae blong animol.]

“Mo wantaem nomo, i gat fulap enjel blong heven oli kam joen wetem enjel ia, nao olgeta oli stap presem God oli stap singsing se:

“Glori long God we i stap antap we antap, mo pis i stap wetem ol man we God i glad long olgeta.”1

Ol brata mo sista. ?Olsem wanem nao tedei, yumi save stap gat semfala pis mo glad long ol man?

Taem mi bin stap tingting hevi long kwestin ia long ol las wik, mo tingting se Krismes i taem blong givim samting, trifala aksen—olsem trifala presen we yumi save givim—i kam long maen blong mi. Yumi, yes, yumi stap givim ol presen ia truaot long yia, be long gudfala taem blong Krismes, yumi tingbaot presen we i Pikinini we Papa i bin givim, mo yumi tingting long hao bae yumi folem eksampol blong Tufala taem yumi mekem se yumi gat moa paoa mo yumi wantem blong givim.

1. Krismes i taem blong givim lav.

Papa blong yumi we i stap long Heven, mo Sevya blong yumi, Jisas Kraes, Tufala i bigfala eksampol blong lav. Wan skripja yumi laekem i tijim: “[From God i lavem yumi tumas, nao i givim Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong Hem, we huia i stap biliv long Hem bae i no save ded, be bae i gat laef we i no gat en.]”2

Sevya blong yumi i tijim yumi tru long eksampol blong yumi lavlavem evriwan. Hem i tijim yumi tu blong lavem God mo blong lavem ol neiba olsem yumi lavem yumiwan.

Elda Jon A. Widtsoe i eksplenem:

“Stret mo ful fasin blong lav, yumi no save andastanem, be i gat ol tes i stap we yumi save luksave lav ia.

“Lav, oltaem i stap long trutok. Ol giaman, ol trik, o eni nara wei blong brekem loa blong gud fasin, oli pruf se i no gat lav. Lav i go lus long medel blong ol samting we oli no tru. Olsem ia nao, man we i giaman long hem we hem i lavem, o i mekem eni samting we i agensem trutok, i no rili lavem hem.

“Moa long hemia, lav i no mekem man i harem nogud, i no mekem nogud o givim kil long hem we yumi lavem. Fasin blong mekem nogud long man, i no stap insaed long lav, semmak we trutok i no stap insaed long giaman.

“Lav i wan gudfala paoa. Hem i stap helpem hem we yumi lavem. Sapos i gat nid, lav i traem blong fulumap nid ia. Sapos i gat wiknes, lav i riplesem hemia wetem paoa long tingting. … Lav we i no givhan i wan giaman lav, we i blong sot taem.

“Ol tes ia oli gud, be i gat wan we i moa hae. Tru lav i sakrifaesem evri samting from hem we yumi lavem. … Hemia nao las tes. Kraes i givim Hemwan, i givim laef blong Hem, from yumi, mo from hemia, i talemaot se lav we Hem i gat long ol brata mo sista blong Hem long wol i ril.”3

Papa blong yumi long Heven i stap invaetem yumi, ol pikinini blong Hem, blong givim mo mekem sakrifaes from lav ia. “Givim,” Sevya i talem, “mo bambae mi givim long yufala.”4 “Paoa ia, yufala i kasem we yufala i no pem, mo yufala i mas yusum, we oli pem yufala from.”5

2. Krismes i taem blong givim seves.

“Lod mo Sevya blong yumi, Tufalawan i tijim ol pipol, i leftemap olgeta we oli gat trabol, oli givim hop long olgeta we tingting i slak, mo oli go lukaotem olgeta we oli lus. Hem i mekem blaenman i luk, i hilim ol sikman mo mekem man we i no save wokbaot i wokbaot bakegen, mo i mekem man i ded i girap bakegen.

Long taem blong Krismes, mi stap tingting long ol misinari—ol elda, ol sista, ol senia misinari, mo ol misin presiden raon long wol—we, olsem ol ripresentativ blong Jisas Kraes, oli givim fri taem mo seves long evri man. Mi tingting long evri brata mo sista we oli spendem plante aoa blong stap fetful blong givim seves long koling blong olgeta. Mo tu, long taem ia, mi tingbaot ol man mo ol woman we oli stap long ami blong meksua se yumi stap sef. !Tangkyu from seves blong yufala!

Be iven sapos yumi no stap wok blong Lod o kantri blong yumi long wan fultaem seves, ol janis blong yumi blong givim seves oli fulap i stap. !Ol gudfala toktok mo wok i save mekem wok i nomo hevi mo i mekem hat i glad! Papa blong yumi long Heven i stap invaetem yumi evriwan blong givim seves. Mo taem yumi mekem olsem, “Tru mi talem long yufala, taem we yufala i mekem olsem long wan brata blong mi, we i daon moa long ol narafala brata blong mi, be hemia i olsem we yufala i mekem long mi nomo.”6

3. Krismes i taem blong stap fogivim man.

Blong stap fogivim ol narawan i tekem pis mo glad i kam long laef blong yumi. Presiden Heber J. Grant i tijim: “I no gat wan samting moa we bae i tekem Spirit blong God i kam bitim fasin blong yumi blong stap kaen, gat tingting long man, gat jareti, save wet longtaem mo stap fogiv. I no gat wan samting moa we bae i tekem glad i kam long yumi bitim blong stap rere mo stap wantem fogivim ol rong we neiba i mekem agensem yumi, mo i no gat wan samting we bae i tekem moa panismen i kam long yumi bitim blong gat wan hat we i strong, mo i konkon, mo gat ol rabis filing long olgeta raon long yumi.”7

Blong save kasem fogivnes from ol sin blong yumi, yumi nidim blong fogivim ol narawan.

Blong stap fogivim ol narawan i letem yumi winim ol filing blong yumi blong stap kros, stap gat konkon filing, o wantem givimbak. Mo ?hu nao i wantem filim olsem long Krismes? Fogivnes i save hilim ol soa long saed blong spirit mo i tekem pis mo lav we God nomo i save givim.

Papa blong yumi long Heven i wantem yumi blong sakem sin mo fogivim evriwan—wetem yumi tu. Elda Jeffrey R. Holan i talem: “Nating yu ting se yu let, nating hamas janis yu ting se yu mestem, nating hamas mistek yu filim se yu mekem o hamas talen yu no gat, o nating yu ting se yu stap longwe long hom mo famli mo God, mi testifae se yu no go longwe we longwe, we lav blong Hae God i no save kasem yu. I no posibol blong yu draon i go daon moa bitim ples we bigbigfala laet blong Atonmen blong Kraes i saen long hem.”8

Ol brata mo sista. Long Krismes taem ia, bae yumi evriwan i givim ol bes presen. Bae yumi sakrifaes wetem ol tangkyu hat mo givim bes pleiplei blong yumi—i no hemia we yumi yusum finis. Mo bae yumi givim presen ia we i lav, presen we i seves long olgeta raon long yumi, mo tru presen we i fogivnes. From se taem yumi sakem sin, Tabu Wan blong Isrel i stap fogivim yumi. Mi testifae se Hem i stap laef. Hem i King blong olgeta king, i Prins blong Pis, i Sevya blong yumi, i Ridima blong yumi, mo Fren blong yumi. Long nem blong Jisas Kraes, amen.

Printim