Євангелія миру
У цю різдвяну пору увесь християнський світ святкує народження Ісуса Христа, “Князя миру”. Ми всі радіємо проголошенню ангелами того народження:
“Бо сьогодні в Давидовім місті народився для вас Спаситель, Який є Христос Господь. …
І ось раптом з’явилася з Анголом сила велика небесного війська, що Бога хвалили й казали:
“Слава Богу на висоті, і на землі мир, у людях добра воля!”1.
Хорошим прикладом того, як християни вшановують Спасителя, є слова Чарльза Дікенса, написані його власним дітям:
“Мої любі діти, я палко бажаю, щоб ви знали дещо про історію Ісуса Христа. Бо кожен має знати про Нього. Ніхто, з усіх, хто будь-коли жив, не був настільки хорошим, настільки добрим, настільки лагідним, не жалів так усіх, хто чинив неправильно”.
Це були вступні слова Дікенса. Ось його заключні слова:
“Пам’ятайте! Це християнство---чинити добро завжди, навіть тим, хто чинить нам зло. Це християнство---любити нашого ближнього, як себе, і чинити щодо всіх людей так, як ми хотіли б, щоб вони чинили щодо нас. Це християнство---бути лагідними, милосердними, здатними прощати і тихо зберігати ці якості в наших серцях і ніколи не хизуватися ними або нашими молитвами, або нашою любов’ю до Бога, але завжди виявляти нашу любов до Нього смиренним прагненням чинити правильно в усьому. Якщо ми це робимо і пам’ятаємо життя і уроки нашого Господа Ісуса Христа і намагаємося діяти у відповідності з ними, ми можемо впевнено сподіватися, що Бог простить нам наші гріхи і помилки і дасть нам змогу жити і померти в мирі”2.
Як написав Дікенс, “життя і уроки нашого Господа Ісуса Христа” ведуть нас до миру. Апостол Павло назвав учення нашого Спасителя “Євангелі[єю] миру”3.
Слово мир має в Писаннях багато різних значень. Коли Ісус сказав: “Мир вам”, Він явно мав на увазі такий мир, який проголосив пророк Ісая: “І буде роботою істини мир, а працею правди спокійність й безпека навіки”4. Спаситель здійснив те пророцтво. Він пояснив: “Це Я вам розповів, щоб мали ви мир у Мені”5.
У Своїх останніх настановах Господь Ісус Христос сказав Своїм апостолам: “Зоставляю вам мир, мир Свій вам даю! Я даю вам не так, як дає світ. Серце ваше нехай не тривожиться, ані не лякається”6.
Невдовзі по тому, під час Його відвідування праведних у Новому Світі, Спаситель процитував наступні слова Ісаї: “І всіх твоїх дітей буде навчено Господом; і великим буде мир серед твоїх дітей”7.
Те, чого наш Спаситель навчав про мир у нашому житті, як окремих людей, також стосується миру в сім’ях, миру в країнах і у світі.
Спаситель та Його апостоли не мали іншої програми досягнення миру у світі, окрім особистої праведності. Вони не намагалися протистояти владі Риму чи призначеним місцевим тиранам. Вони проповідували особисту праведність і навчали, що діти Бога мають любити своїх ворогів8 і “жи[ти] у мирі зо всіма людьми”9.
Війни та конфлікти є наслідками злочестивості; мир є наслідком праведності. Благословення євангелії універсальні, і такою ж є формула миру: дотримуйтеся заповідей Бога.
Президент Говард В. Хантер навчав:
“Мир, якого так жадає світ,---це час припинення воєнних дій; але люди не усвідомлюють того, що мир---це стан існування, який приходить до людини тільки за умов, встановлених Богом, і ніяк інакше. …
Якщо ми подивимося на людину й шляхи цього світу, то побачимо сумʼяття і розгубленість. І тільки якщо ми повернемося до Бога, то знайдемо мир для неспокійної душі. …
Цей мир служить нам захистком від сумʼяття, що панує у світі”10.
У сучасному одкровенні ми читаємо: “Але знайте, що той, хто чинить діяння праведності, отримає свою винагороду, саме мир у цьому світі і вічне життя у тому світі, що прийде”11.
Мир є обіцянням нашого Спасителя, і мир---це наша мета. Цей обіцяний мир---це відчуття благополуччя і спокою, які приходять, коли ми дотримуємося Його заповідей. Президент Спенсер В. Кімбол сказав:
“Мир---це плід праведності. Його не можна придбати за гроші, не можна виторгувати чи виміняти. Його слід заслужити”12. Ми співаємо: “Sweet is the peace the gospel brings (Радість---це мир, який приносить євангелія)”13, а в іншому чудовому гімні єднаємо голоси у цій мелодійній молитві:
“Нехай буде мир на землі,
І нехай він із мене почнеться”14.
Ми не можемо мати мир у країнах, не досягнувши загальної праведності серед людей, які там живуть. У тривожні часи Другої світової війни старійшина Джон А. Уідтсоу навчав:
“Єдиний спосіб створити мирну громаду---це сприяти тому, аби чоловіки і жінки любили і підтримували мир. Кожна окрема особа через те вчення Христа і Його Церкву, тримає у своїх руках ключі до миру у світі.
Це робить мене відповідальним за мир у світі і робить особисто вас відповідальними за мир у світі. Цю відповідальність не можна перекласти на когось іншого”15.
Близько 30 років по тому інший генеральний провідник, Елдред Дж. Сміт навчав тій самій істині:
“Якщо кожна людина матиме мир у своїй душі, тоді буде мир у сім’ї. Якщо буде мир у кожній сім’ї, тоді буде мир у країні. Якщо буде мир у країнах, тоді буде мир у світі.
Давайте будемо не просто співати: “Нехай буде мир на землі, і нехай він із мене почнеться”, але давайте дійсно мати це на увазі. Зробімо це особистою метою—вашою метою”16.
Одна з моїх улюблених історій про Різдво була опублікована в газеті Deseret News понад 30 років тому. У ній розповідається про одинадцятирічну дівчинку і про те, чого її навчили страждання через неотримання бажаного подарунку та мир, який вона відчула, коли дізналася про значення того, що ми святкуємо, коли даруємо подарунки на Різдво. Я розповідаю це особливо для дітей і молоді, які тут серед нас.
Одинадцятирічна дівчинка засмутилася, оскільки не отримала нову ляльку, яку так давно хотіла отримати.
Намагаючись її втішити, мама сказала: “Ти вже переросла такі речі”. “Чи дійсно я переросла Різдво?”---запитувала себе її дочка. Тато пояснив:
“Моя дорога, дорога маленька дівчинко. Дорослішання несе так багато болю і радості. Ні, дитино, ти не переросла Різдво. З тобою відбувається щось набагато важливіше. Ти зростаєш до усвідомлення того, що багато речей мають глибше і важливіше значення, ніж ти могла усвідомити, будучи дитиною. … Ти чула, як було сказано, що ми даємо дари на Різдво, оскільки пастухи і мудреці принесли дари Дитині Христу, але дозволь мені розповісти тобі про справжній перший Різдвяний дар”.
Потім її батько свідчив про велику любов, яку мав наш Небесний Батько до Свого найстаршого Сина, “Який був вірний Йому серед багатьох збурень і повстань і Який навіть допоміг Йому створити світ, в якому ми живемо”. Він розповів їй про те, як наш Небесний Батько дав нам Свого Сина, Господа Ісуса Христа, бути нашим Спасителем.
Він прочитав з Книги Мормона, як цей Син “зійде з небес до дітей людських, і буде жити в скинії з глини. … І ось, Він витерпить спокуси, і біль у тілі, голод, спрагу і втому, навіть більше, ніж людина може витерпіти, якщо це не до смерті; бо знай, кров виступить з кожної пори, таким великим буде Його страждання за злочестивість і мерзоти Його народу. І Його називатимуть Ісус Христос, Син Бога, Батько небес і землі” (Moсія 3:5, 7–8).
Закриваючи книгу, він пояснив:
“Навіть коли наш Батько на Небесах знав, що це все чекало на Його улюбленого Сина, Він, у Своїй безкінечній любові та мудрості, віддав Його світу. І друга частина цього дивовижного дару полягає в тому, що Христос, Син, також знаючи це все, з готовністю віддав Себе, щоб ми могли мати вічне життя”.
Минули роки. Жінка, в яку виросла ця маленька дівчинка, написала такі слова:
“То була перша різдвяна ніч, яку я можу згадати, коли я не заснула з моєю різдвяною лялькою на подушці. У мене було щось краще. У моєму серці був новий і захоплюючий мир. Я знайшла дар, який не можна було зруйнувати або загубити, дар, з якого я ніколи не могла вирости, але такий, до якого я мала дорости з допомогою Бога. … І я молилася, … щоб одного дня я мала справжніх дітей, і потім змогла пізнати решту Дару Любові”17.
Я завершу ученням Президента Рассела М. Нельсона, проголошеним на минулорічних різдвяних духовних зборах за участю Першого Президентства: “Ісус Христос---незрівнянний дар Бога—дар Батька всім Своїм дітям”18.
“Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Однородженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне”19.
Я молюся, щоб ця вічна істина наповнювала все, що ми робимо у цю різдвяну пору, в ім’я Ісуса Христа, амінь.