Agtutubo
Maysa a Buya manipud iti Nangatngato a Disso
Kas maysa nga agtutubo naaddaanak iti adu a gundaway tapno mangannong kadagiti panagbuniag para kadagiti pimmusayen iti Templo ti San Diego California. Nupay naaddaanak a kanayon iti napintas a padas, maysa kadagiti panagbiahemi ti naipangpangruna iti panunotko.
Agtawenak idi ti 16, ken kalkalpas laeng a nag-12 ti tawen ti adingko a babai ket ar-aramidenna ti umuna a panagbiahena tapno mangannong kadagiti panagbuniag kadagiti pimmusay. Gapu ta agdadamo isuna, inkeddengmi nga ipasiar isuna iti aglawlaw ti templo kalpasan a malpasmi ti panagbuniag.
Addaan ti disso ti templo kadagiti sumagmamano a pagtan-awan iti maysa a bangir isu a napankami sadiay. Gapu ta naipatakder ti Templo ti San Diego a kasaruno iti adu a luglugan a kalsada, a no agtakderka iti pagtan-awan, makitam a talaga ti nalawa a kalsada.
Iti panagtakder iti nangatngato a disso ti templo iti dayta nga aldaw, nangted kaniak iti baro a pannirigan ti biag. Kumitkitaak iti lubong nga addaan iti napapardas a luglugan, adu a tao a sentro ti pagtagilakuan, ken naabbongan iti graffiti a karatula a kalsada.
Iti dayta ngarud a kanito nga immapay ti kapanunotan iti isipko. “Dimo kayat ti agbalin a paset dayta; saan a dayta ti no ania ti maipapan iti biag.” Kanayon a nasuruanak a ti panggep ti biag ket tapno makasubli a makipagnaed iti Nailangitan nga Amatayo ken agbalin a kas Kenkuana. Ammok a diak kasapulan dagiti banag ti lubong tapno maipatungpal dayta a panggep.
Timmaliawak ket kinitak ti napintas a templo, ket nagyamanak iti pannakaammok iti ebanghelio ken ti pannirigan nga inted daytoy kaniak. Ammok nga iti baet dagiti nakiro ken saan a mapagtalkan a lubong, nakasapulak iti nangatngato a disso a pagtakderan.
Iti dayta nga aldaw iti templo nagkariak iti Nailangitan nga Ama a kanayonakto nga agtakder iti abayna ket saan a kadagiti banag iti lubong. Ania man a banag nga ibato ti lubong kadatayo, marimbawantayo daytoy babaen ti panagtungpal kadagiti katulagan nga inaramidtayo ken babaen iti panagtakder kadagiti nasantuan a lugar (kitaen iti DkK 87:8 ).