2012
Pirme sa Tunga-tunga
July 2012


Mensahe sang Unang Panguluhan, Hulyo 2012

Pirme sa Tunga-tunga

Litrato
Pangulong Dieter F. Uchtdorf

Suno sa madamo nga mga kalendaryo sang kalibutan, ang Hulyo tanda sang tunga-tunga sang tuig. Samtang ang mga panugod kag mga katapusan sang mga butang ginaselebrar kag ginadumdum, ang tunga-tunga sang mga butang sa masami wala ginahatagan sang pagtamod.

Ang mga panugod tinion sang paghimo sang mga resolusyon, sa paghimo sang mga plano, para sa pagbuylo sang kapagsik. Ang mga katapusan tinion sang paghinayhinay kag mahimo maglakip sang mga balatyagon sang katumanan ukon kapaslawan. Pero upod ang husto nga panglantaw, ang pagkabig sang aton mga kaugalingon nga yara sa tunga-tunga sang mga butang makabulig sa aton indi lang sa paghangop sang kabuhi sing mas maayo kundi sa pagpangabuhi man sini sing mas may kahulugan.

Ang Tunga-tunga sang Pang-misyonaryo nga Buluhaton

Kon maghambal ako sa aton bataon nga mga misyonero, masami ko sila nga ginahambalan nga yara sila sa tunga-tunga sang ila mga misyon. Bisan sang nagligad pa lang sila nga adlaw nag-abot ukon manugpauli na sa masunod nga adlaw, ginapangabay ko sila sa pagpanumdum sang ila mga kaugalingon nga yara pirme sa tunga-tunga.

Ang bag-o nga mga misyonero mahimo magbatyag nga tuman sila kakulang sa eksperiyensya agud mangin epektibo, kag gani ginaatrasar nila ang paghambal ukon paggiho nga may pagsalig kag kaisog. Ang batid nga mga misyonero nga dali na lang makumpleto ang ila mga misyon mahimo magbatyag sang kasubo nga ang ila misyon manugtapos na, ukon mahimo sila maghinay-hinay samtang ginabinag-binag nila kon ano ang ila himuon pagkatapos sang ila mga misyon.

Bisan ano man ang ila mga kahimtangan kag bisan diin man sila nagaalagad, ang kamatuoran amo nga ang mga misyonero sang Ginuo adlaw-adlaw nga nagasabwag sang indi maisip nga mga binhi sang maayong balita. Ang pagpanumdum sang ila mga kaugalingon nga yara pirme sa tunga-tunga sang ila mga misyon magapaisog kag magapapagsik sining matutom nga mga tiglawas sang Ginuo. Kon ano ang sa mga full-time nga mga misyonero, amo man ina sa aton tanan.

Ara Kita Pirme sa Tunga-tunga

Ini nga pagbag-o sang panglantaw labaw sangsa isa lang ka simple nga pagdaya sang pamensaron. May yara sang langitnon nga kamatuoran sa likod sang pagpati nga yara kita pirme sa tunga-tunga. Kon tan-awon naton ang aton nahamtangan sa isa ka mapa, matentar kita sa pagsiling nga yara kita sa panugod. Pero kon tan-awon naton sing mas maid-id, ang aton nahamtangan yara lang sa tunga-tunga sang isa ka mas daku nga lugar.

Kon ano ang sa lugar, amo man ina sa panahon. Mahimo kita magbatyag nga yara kita sa panugod ukon sa katapusan sang aton mga kabuhi, pero kon tan-awon naton kon sa diin kita napahamtang sa kabug-osan sang katubtuban—kon mahangpan naton nga ang aton espiritu nagkabuhi sa panahon nga sobra sangsa masarangan naton nga takson kag, bangud sang perpekto nga sakripisyo kag Pagpasag-uli ni Jesucristo, ang aton kalag magakabuhi sa isa ka katubtuban nga magaabot—mahibaloan naton nga sa pagkamatuod, yara kita sa tunga-tunga.

Sang sini lang nakahunahuna ako nga ipaliwat ang lapida sa lulubngan sang akon mga ginikanan. Ang panahon wala nangin maayo sa lulubngan, kag nagbatyag ako nga ang bag-o nga lapida mangin mas bagay para sa ila dalayawon nga kabuhi. Sang gintan-aw ko ang mga petsa sang ila pagkatawo kag ang mga petsa sang ila kamatayon sa lapida nga gin-angot sang kinaandan gamay nga lat-ang (dash), ining gamay nga simbolo sang isa ka bug-os nga kabuhi gulpi lang nagpuno sang akon hunahuna kag tagipusuon sang kabugana sang bilidhon nga mga handurawan. Ang tagsa sining ginapakamahal nga mga handurawan nagapahayag sang isa ka tion sa tunga-tunga sang kabuhi sang akon mga ginikanan kag sa tunga-tunga sang akon kabuhi.

Bisan pila man ang aton edad, bisan diin man ang aton nahamtangan, kon ang mga butang nagakatabo sa aton mga kabuhi, yara kita pirme sa tunga-tunga. Dugang pa, mangin yara kita sa tunga-tunga hasta sa katubtuban.

Ang Paglaum sang Mangin Yara sa Tunga-tunga

Huo, may mga tinion sang mga panugod kag mga tinion sang mga katapusan sa bug-os naton nga mga kabuhi, pero ang mga ini mga tanda lang sa alagyan sa dakung tunga-tunga sang aton wala’y katapusan nga mga kabuhi. Bisan man kon ara kita sa panugod ukon sa katapusan, bisan man kon hubin kita ukon tigulang, ang Ginuo sarang maggamit sa aton para sa Iya mga katuyuan kon kita magpaiway sang bisan ano nga mga hunahuna nga nagapugong sang aton ikasarang sa pag-alagad kag tugotan ang Iya pagbuot sa pagporma sang aton mga kabuhi.

Ang Manug-salmo nagasiling, “Amo ini ang adlaw nga ginhimo sang Ginuo; kita [dapat] magakalipay kag magakasadya sa sini” (Mga Salmo 118:24). Si Amulek nagapahanumdum sa aton nga “ini nga kabuhi amo ang tion para sa mga tawo agud maghanda sa pag-atubang sa Dios; huo, yari karon ang adlaw sini nga kabuhi amo ang adlaw para sa mga tawo sa paghikot sang ila mga pagpangabudlay” (Alma 34:32; pagdagmit gindugang). Kag isa ka mamalaybay ang nagsiling, “Ang katubtuban—nagalakip sang mga Subong.”1

Ang mangin yara pirme sa tunga-tunga nagakahulugan nga ang hampang wala gid nagakatapos, ang paglaum wala gid nagakadula, ang kapierdihan wala gid nagalawig. Kay bisan diin man kita ukon ano man ang aton mga kahimtangan, isa ka katubtuban sang mga panugod kag isa ka katubtuban sang mga katapusan ang nahumlad sa aton atubangan.

Yara kita pirme sa tunga-tunga.

Tanda

  1. Emily Dickinson, “Forever—is composed of Nows,” sa The Complete Poems of Emily Dickinson, ed. Thomas H. Johnson (1960), 624.

Pagtudlo Sining Mensahe

Binagbinaga nga hambalan upod sa pamilya kon paano nga sila yara “pirme sa tunga-tunga,” bisan pa nagasugod sila ukon nagahingapos sang isa ka butang. Paisoga sila sa paghimo sang tanan nila nga masarangan sa ila mga buluhaton sa karon, nga wala nagapanumdum sing tuman sa nagliligad ukon nagahulat sang madason nga buluhaton ukon proyekto. Mahimo mo ipanugyan nga magpili sila sang isa ka butang nga pwede nila himuon bilang pamilya agud tumanon ining laygay kag magpahamtang sang petsa kon san-o nila ginalauman nga malab-ot ang ila katuyuan.

I-print