2018
Глава 4: Бодрствуй
Июнь 2018


Бодрствуй

Это четвертая глава новой четырехтомной повествовательной истории Церкви, озаглавленной Святые: История Церкви Иисуса Христа в последние дни. Книга будет доступна на 14 языках в печатном виде, в разделе «История Церкви» приложения «Евангельская библиотека» и на сайте святые.lds.org. Следующие несколько глав будут опубликованы в ближайших номерах журнала, пока не выйдет первый том книги позже в этом году. Эти главы будут доступны на 47 языках в приложении «Евангельская библиотека» на сайте святые.lds.org.

Lockbox
Joseph kneeling in the woods with the golden plates

Холм Кумора, с картины Джона Макнотона.

Впервые 21-летняя Эмма Хейл услышала о Джозефе Смите весной 1825 года, когда тот начал работать у Джозаи Стоула. Джозая нанял этого молодого человека и его отца, чтобы они помогли ему найти зарытые на его земле сокровища1. Согласно местным легендам, сотни лет назад группа первопроходцев нашла серебряную жилу и спрятала сокровища в этой местности. Зная, что у Джозефа был дар использовать камни провидца, Джозая предложил ему плату и долю из найденных сокровищ, если тот согласится помогать в их поиске2.

Отец Эммы, Айзек, поддержал эту затею. Когда Джозеф с отцом пришли на ферму Стоула в Хармони, штат Пенсильвания (деревушка приблизительно в 240 км к югу от Пальмиры), Айзек выступил в роли свидетеля, когда они подписывали договор. Он также разрешил работникам жить в его доме3.

Вскоре после этого Эмма познакомилась с Джозефом. Он был моложе ее, выше 180 см ростом и был похож на человека, привыкшего к тяжелому труду. У Джозефа были голубые глаза, светлое лицо, и он ходил, слегка прихрамывая. Его речь была сбивчивой, и иногда он использовал слишком много слов для выражения своих мыслей. Однако, когда Джозеф говорил, было видно, что он довольно смышленый. Они с отцом были хорошими людьми, которые поклонялись Богу по-своему и не посещали церковь, куда ходила Эмма с семьей4.

Джозефу и Эмме нравилось бывать на открытом воздухе. Уже с детства Эмма полюбила ездить на лошадях и ходить на каноэ по реке рядом с домом. Джозеф был не очень хорошим наездником, но прекрасно боролся и играл в мяч. Он чувствовал себя непринужденно в окружении людей, всегда улыбался и часто шутил или рассказывал веселые истории. Эмма была более сдержанной, но тоже любила пошутить и могла поддержать любой разговор. Ей также нравилось читать и петь5.

Hale family home

В 2015 году Церковь воссоздала дом Айзека и Элизабет Хейл в Хармони, штат Пенсильвания. Джозеф Смит познакомился с их дочерью, Эммой, когда проживал в их доме, работая на Джозаию Стоула.

Шло время. Эмма смогла лучше узнать Джозефа, но их отношения обеспокоили ее родителей. Джозеф был бедным тружеником из другого штата, так что они надеялись, что их дочь потеряет к нему интерес и выйдет замуж за человека из преуспевающей семьи в их долине. Отец Эммы также стал подозрительно относиться к поиску сокровищ и с недоверием воспринимал роль Джозефа во всем этом. Казалось, Айзеку Хейлу было неважно, что Джозеф пытался убедить Джозайю Стоула прекратить поиски, когда стало ясно, что они ни к чему не приведут6.

Джозеф нравился Эмме больше остальных молодых людей, с которыми она была знакома, и она не перестала встречаться с ним. После того как Джозеф успешно убедил Джозаю перестать искать серебро, он остался в Хармони, чтобы работать на ферме Джозаи. Иногда он также работал на Джозефа и Полли Найтов, еще одну семью фермеров в той местности. Когда он не работал, то навещал Эмму7.

Вскоре в Хармони стали сплетничать о Джозефе и его камне провидца. Некоторые пожилые жители города верили в провидцев, чего нельзя было сказать об их детях и внуках. Племянник Джозаи, заявивший, что Джозеф воспользовался доверием его дяди, подал на молодого Джозефа в суд, обвинив его в мошенничестве.

Стоя перед местным судьей, Джозеф объяснил, как нашел этот камень. Джозеф-старший засвидетельствовал, что постоянно просил Бога явить им Свою волю в отношении чудесного провидческого дара Джозефа. Наконец, Джозая выступил в суде и заявил, что Джозеф не обманывал его.

«Правильно ли я понимаю, – спросил судья, – что вы считаете, будто обвиняемый может видеть при помощи этого камня?»

Джозая ответил уверенно: «Не просто считаю; я несомненно знаю, что это так».

Джозая был уважаемым человеком в той местности, и люди согласились с его словами. В итоге на слушании не было представлено никаких доказательств того, что Джозеф обманул Джозаю, так что судья отклонил обвинения8.

В сентябре 1826 года Джозеф вернулся на холм за листами, но Мороний сказал, что тот все еще не готов получить их. «Прекрати общение с кладоискателями», – велел ему Ангел. Среди них были нечестивые люди9. Мороний дал ему еще один год, чтобы Джозеф привел свою волю в соответствие с волей Бога. Если он этого не сделает, листы не будут вверены ему никогда.

Ангел также повелел ему привести с собой в следующий раз еще одного человека. Об этом же он попросил его в конце первого прихода Джозефа на холм. Но поскольку Алвин умер, Джозеф пришел в замешательство.

«Кто этот надежный человек?» – спросил он.

«Ты узнаешь», – ответил Мороний.

Джозеф искал руководства Господа с помощью своего камня провидца. Надежным человеком, как он потом узнал, оказалась Эмма10.

Джозефа тянуло к Эмме с момента их знакомства. Как и Алвин, она могла бы помочь ему стать таким человеком, в котором нуждался Господь для выполнения Своей работы. Но этим его отношения с Эммой не ограничивались. Джозеф любил ее и хотел на ней жениться11.

В декабре Джозефу исполнился 21 год. В прошлом он позволял себе подпадать под влияние людей, желавших воспользоваться его даром в своих интересах12. Но после последнего посещения холма он знал, что должен сделать нечто большее, чтобы подготовиться к получению листов.

Прежде чем вернуться в Хармони, Джозеф поговорил со своими родителями. «Я решил жениться, – сказал он им, – и если у вас нет возражений, я остановил свой выбор на мисс Эмме Хейл». Его родители были довольны этим решением, и Люси настояла, чтобы после заключения брака молодые переехали к ним13.

Той зимой Джозеф старался проводить с Эммой как можно больше времени. Если из-за снега было невозможно пройти к дому Хейлов, он иногда брал у семьи Найтов сани. Но он по-прежнему не нравился ее родителям, а попытки Джозефа расположить ее семью к себе не имели успеха14.

В январе 1827 года Эмма приехала в гости к семье Стоулов. Здесь они с Джозефом могли проводить время вместе, вдали от неодобрительных взглядов ее родных. Там Джозеф сделал Эмме предложение. Сперва Эмма удивилась, ведь она знала, что ее родители будут против их брака15. Но Джозеф убедил ее подумать над этим. Они могли сразу же тайно пожениться.

Эмма обдумала предложение Джозефа. Брак с Джозефом расстроит ее родителей, но это был ее выбор, и она любила его16.

Вскоре после этого, 18 января 1827 года, Джозеф и Эмма поженились в доме местного мирового судьи, а затем отправились в Манчестер и начали совместную жизнь в новом доме родителей Джозефа. Дом был хорошим, но Джозеф-старший и Люси потратили на него слишком много денег, просрочили платежи и потеряли право собственности на него. Теперь они арендовали дом у новых владельцев17.

Smith family home

Каркасный дом семьи Смит в Манчестере, штат Нью-Йорк, был восстановлен с использованием первоначальной постройки. Джозеф и Эмма поженились в 1827 году. После свадьбы они жили здесь вместе с его родителями.

Семье Смитов нравилось жить вместе с Джозефом и Эммой, но из-за Божественного призвания их сына у них возникли некоторые опасения. Местные жители слышали о золотых листах и иногда ходили на их поиски18.

Однажды Джозеф отправился в город по делам. Родители ждали его к ужину, и когда он не вернулся к уговоренному сроку, встревожились. Они ждали несколько часов и никак не могли заснуть. Наконец, Джозеф открыл входную дверь и, изнуренный, рухнул на стул.

«Почему ты вернулся так поздно?» – спросил его отец.

«Я подвергся самому суровому порицанию в своей жизни», – ответил Джозеф.

«Кто же отчитывал тебя?» – поинтересовался отец.

«Ангел Господень, – ответствовал Джозеф. – Он говорит, что я проявил халатность». Приближался день его следующей встречи с Моронием. «Не могу терять ни минуты, – заявил он. – Я должен приступить к выполнению того, что Бог заповедал мне»19.

После сбора осеннего урожая Джозая Стоул с Джозефом Найтом отправились по делам в Манчестер. Оба знали, что приближается четвертая годовщина посещения Джозефом холма и с нетерпением желали узнать, вверит ли, наконец, Мороний ему листы.

Местные кладоискатели также знали, что настало время Джозефу получить летопись. Недавно один из них, Сэмьюэл Лоуренс, бродил по тому холму в поисках листов. Вечером 21 сентября, беспокоясь, что Сэмьюэл может доставить неприятности, Джозеф послал своего отца к его дому, чтобы присматривать за ним и поговорить, если покажется, что он собирается идти к холму20.

Тогда Джозеф приготовился достать листы. Ежегодное посещение холма должно было состояться на следующий день, и, чтобы опередить кладоискателей, он планировал прийти туда вскоре после полуночи, под утро 22 сентября, когда никто этого не ожидал.

Но ему все еще нужно было оберегать листы после того, как он их получит. Когда почти вся семья легла спать, он тихо спросил свою маму, нет ли у нее запирающегося ящика. Ничего такого у нее не было, и она обеспокоилась.

«Не волнуйся, – сказал Джозеф. – Я прекрасно справлюсь и без него»21.

Вскоре вышла Эмма, готовая отправиться в дорогу. Они с Джозефом сели в повозку Джозефа Найта и исчезли в ночи22. Когда они прибыли к холму, Эмма ждала рядом с повозкой, а Джозеф взобрался по склону к тому месту, где были спрятаны листы.

Hill Cumorah sunset

Поздним вечером 22 сентября 1927 года Джозеф с Эммой подъехали на повозке к этому холму, где были сокрыты листы с Книгой Мормона. Получив листы, Джозеф спрятал их на какое-то время в полом бревне, чтобы защитить от кладоискателей.

Явился Мороний, и Джозеф достал из каменного ящика золотые листы и камни провидца. Прежде чем Джозеф спустился с холма, Мороний напомнил ему о том, что нельзя показывать листы никому кроме тех, на кого укажет Господь. Он пообещал Джозефу, что листы будут в безопасности, если тот сделает все, что в его силах для их охраны.

Мороний сказал: «Тебе нужно быть бдительным и верным оказанному тебе доверию. Иначе нечестивые одолеют тебя, ибо они будут строить всевозможные планы и козни, чтобы забрать их у тебя. И если ты не будешь беспрестанно соблюдать осторожность, они преуспеют»23.

Джозеф вместе с листами спустился с холма, но, прежде чем вернуться к повозке, спрятал их в полом бревне, где они будут находиться в безопасности, пока он не подберет для них ящик с замком. Затем он нашел Эмму, и уже на рассвете они отправились домой24.

Дома Люси, готовя завтрак для Джозефа-старшего, Джозефа Найта и Джозаи Стоула, с нетерпением ждала возвращения Джозефа и Эммы. Ее сердце буквально выпрыгивало из груди, ведь она опасалась, что ее сын вернется без листов25.

Вскоре Джозеф с Эммой вернулись домой. Люси взглянула, принес ли Джозеф листы. Увидев его с пустыми руками, она вышла из комнаты, испытывая чувство мучительного разочарования.

Джозеф последовал за ней. Он сказал: «Мама, не переживай», а затем передал ей предмет, завернутый в носовой платок. В нем Люси нащупала что-то напоминающее большие очки. Это были Урим и Туммим, камни провидца, которые Господь уготовил для перевода листов26.

Люси была просто счастлива. Джозеф выглядел так, будто с его плеч спала огромная ноша. Но когда он присоединился к остальным присутствовавшим в доме, его лицо исполнилось печали, и завтракал он в тишине. Поев, он с грустью подпер голову рукой. «Я разочарован», – сказал он Джозефу Найту.

«Что ж, мне жаль», – ответил тот.

«Я чрезвычайно разочарован, – продолжил Джозеф, и на его лице засияла улыбка. – Все в десять раз лучше, чем я предполагал!» Он стал описывать размер и вес листов и с особым восторгом рассказывал про Урим и Туммим.

Он сказал: «Я могу увидеть все. Они чудесны»27.

На следующий день Джозеф отправился восстанавливать колодец в близлежащем городке, чтобы заработать деньги на ящик с замком. Тем же утром, занимаясь своими делами у холма неподалеку от дома, Джозеф-старший услышал, как несколько мужчин замышляют украсть золотые листы. «Мы достанем листы, – сказал один из них, – и нам не помешают ни Джо Смит, ни даже демоны в аду».

Встревоженный, Джозеф-старший вернулся домой и рассказал об этом Эмме. Она сказала, что не знает, где спрятаны листы, но уверена, что Джозеф их защитил.

«Да, – ответил Джозеф-старший, – но помни, что Исав потерял свое благословение и право первородства из-за простой мелочи. То же может произойти и с Джозефом»28.

Чтобы удостовериться в том, что листы находятся в безопасности, Эмма оседлала лошадь и более часа ехала на ферму, где трудился Джозеф. Она нашла его у колодца, всего в грязи и поту от работы. Услышав об опасности, Джозеф посмотрел в Урим и Туммим и увидел, что листам ничто не угрожает.

В свою очередь Джозеф-старший бродил у дома взад и вперед, каждую минуту поглядывая на дорогу, пока не увидел Джозефа и Эмму.

«Отец, – сказал Джозеф вернувшись домой, – все в полном порядке, нет причин для беспокойства»29.

Но пришло время действовать.

Поспешив к холму, Джозеф нашел бревно, в котором спрятал листы, и с осторожностью завернул их в рубашку30. Затем он побежал в лес и направился к дому, с опаской оглядываясь по сторонам. В лесу он мог скрыться от людей, находившихся на дороге, но в нем также могли прятаться и воры.

Утомленный тяжестью листов, Джозеф пробирался через лес так быстро, как только мог. Его путь преградило упавшее дерево, и, перелезая через него, он почувствовал сильный удар сзади. Обернувшись, он увидел, как на него собирается наброситься какой-то человек, держащий ружье, словно дубинку.

Крепко держа листы одной рукой, Джозеф ударом сбил его на землю и скрылся в чаще. Он пробежал еще с километр, а затем другой человек выскочил из-за дерева и ударил его прикладом ружья. Джозеф отбился от него и убежал, отчаянно пытаясь выбраться из леса. Но далеко он убежать не успел – на него напал третий человек, нанесший такой сильный удар, что чуть не сбил Джозефа с ног. Собравшись с силами, Джозеф ударил его и побежал к дому31.

Добравшись до дома, Джозеф распахнул дверь, крепко держа одной рукой тяжелый сверток. «Отец, – вскричал он, – листы у меня!»

Его сестра, 14-летняя Катрин, помогла расположить сверток на столе, пока остальные члены семьи собирались вокруг. Джозеф видел, что его отец и младший брат Уильям хотели развернуть листы, но остановил их.

«Разве мы не можем их увидеть?» – спросил Джозеф-старший.

«Нет, – ответил Джозеф. – Я ослушался в первый раз, но сейчас намереваюсь оставаться верным».

Он сказал им, что можно пощупать листы через ткань, и его брат Уильям поднял сверток. Он был тяжелее камня, и Уильям заметил, что листы двигаются подобно страницам книги32. Джозеф также попросил своего самого младшего брата, Дона Карлоса, взять у Хайрама, жившего неподалеку со своей женой Джерушей и новорожденной дочерью, ящик с замком.

lock box

Джозеф взял на время у своего брата Хайрама запирающийся ящик, подобный этому, чтобы хранить в нем листы с Книгой Мормона.

Фото Джеда Кларка.

Хайрам пришел незамедлительно. И как только листы оказались в безопасности в том ящике, Джозеф рухнул на стоявшую рядом кровать и начал рассказывать семье о людях в лесу.

В процессе этого он понял, что у него болит рука – в какой-то момент во время нападений он вывихнул большой палец.

Внезапно он сказал: «Отец, я должен прекратить рассказы и попросить вправить мне большой палец»33.

Литература

  1. Agreement of Josiah Stowell and Others, Nov. 1, 1825, in JSP, D1:345–52.

  2. Smith, Biographical Sketches, 91–92; Oliver Cowdery, «Letter VIIILDS Messenger and Advocate, Oct. 1835, 2:200–202; Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 7–8, in JSP, H1:234 (draft 2); Smith, On Mormonism, 10. Тема: Treasure Seeking [Поиск сокровищ]

  3. Agreement of Josiah Stowell and Others, Nov. 1, 1825, in JSP, D1:345–52.

  4. Pratt, Autobiography, 47; Burnett, Recollections and Opinions of an Old Pioneer, 66–67; Woodruff, Journal, July 4, 1843, and Oct. 20, 1855; Emmeline B. Wells, «L.D.S. Women of the Past,» Woman’s Exponent, Feb. 1908, 36:49; Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 289; см. также Staker and Ashton, «Growing Up in the Isaac and Elizabeth Hale Home» и Ashurst-McGee, «Josiah Stowell Jr.–John S. Fullmer Correspondence,» 108–17.

  5. Baugh, «Joseph Smith’s Athletic Nature,» 137–50; Pratt, Autobiography, 47; Burnett, Recollections and Opinions of an Old Pioneer, 66–67; Recollections of the Pioneers of Lee County, 96; Youngreen, Reflections of Emma, 61, 67, 65, 69; Emmeline B. Wells, «L.D.S. Women of the Past,» Woman’s Exponent, Feb. 1908, 36:49.

  6. Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 8, in JSP, H1:234 (draft 2); Smith, Biographical Sketches, 92; Bushman, Rough Stone Rolling, 51–53; Staker, «Isaac and Elizabeth Hale in Their Endless Mountain Home,» 104.

  7. Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 7–8, in JSP, H1:234–36 (draft 2); Knight, Reminiscences, 2; Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 290.

  8. William D. Purple, «Joseph Smith, the Originator of Mormonism,» Chenango Union, May 2, 1877, [3]; см. также An Act for Apprehending and Punishing Disorderly Persons (Feb. 9, 1788), Laws of the State of New-York (1813), 1:114. Тема: Joseph Smith’s 1826 Trial [Судебный процесс над Джозефом Смитом в 1826 году]

  9. «Mormonism—No. II,» Tiffany’s Monthly, July 1859, 169.

  10. Knight, Reminiscences, 2.

  11. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, 96; см. также Knight, Reminiscences, 2.

  12. См. «The Original Prophet,» Fraser’s Magazine, Feb. 1873, 229–30.

  13. Lucy Mack Smith, History, 1845, 97.

  14. Knight, Reminiscences, 2; Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 289.

  15. Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 289; Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 8, in JSP, H1:236 (draft 2).

  16. Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 290; Joseph Lewis and Hiel Lewis, «Mormon History. A New Chapter, about to Be Published,» Amboy Journal, Apr. 30, 1879, 1; см. также Oliver Cowdery, «Letter VIII,» in LDS Messenger and Advocate, Oct. 1835, 2:201.

  17. Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 8, in JSP, H1:236 (draft 2); Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 4, [11]–[12]; book 5, [1]–[3]. Тема: Sacred Grove and Smith Family Farm [Священная роща и ферма семьи Смитов]

  18. «Mormonism—No. II,» Tiffany’s Monthly, July 1859, 167–68.

  19. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [4]–[6].

  20. Knight, Reminiscences, 2.

  21. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [6].

  22. Lucy Mack Smith, History, 1845, 105.

  23. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 6, [1].

  24. «Mormonism—No. II,» Tiffany’s Monthly, June 1859, 165–66; Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [6].

  25. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [6]–[7]; Knight, Reminiscences, 2.

  26. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [7]–[8].

  27. Knight, Reminiscences, 2–3; Joseph Smith History, 1838–56, volume A-1, 5, in JSP, H1:222 (draft 2); см. также Алма 37:23.

  28. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [8]–[10]; «Mormonism—No. II,» Tiffany’s Monthly, Aug. 1859, 166; Smith, Biographical Sketches, 103; см. также Бытие 25:29–34.

  29. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [10] и фрагмент соседней страницы.

  30. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [11]. Тема: Gold Plates [Золотые листы]

  31. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [11].

  32. «The Old Soldier’s Testimony,» Saints’ Herald, Oct. 4, 1884, 643–44; Salisbury, «Things the Prophet’s Sister Told Me,» 1945, Church History Library; Ball, «The Prophet’s Sister Testifies She Lifted the B. of M. Plates,» 1954, Church History Library; Smith, William Smith on Mormonism, 11; Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [11]; Joseph Smith III, «Last Testimony of Sister Emma,» Saints’ Herald, Oct. 1, 1879, 290.

  33. Lucy Mack Smith, History, 1844–45, book 5, [11]–[12]. Тема: Люси Мак Смит