Exemples de courage
Servir le Seigneur en espagnol
L’auteur vit en Utah (États-Unis).
Imagine que ton ami(e) te tende le meilleur livre qu’il/elle ait jamais lu. Tu l’ouvres… et tu te rends compte que tu ne peux pas le lire. Il est écrit dans une autre langue ! Que ferais-tu ?
Dans les premières années de l’Église, le Livre de Mormon n’était imprimé qu’en anglais. Brigham Young a appelé deux missionnaires à prêcher l’Évangile au Mexique et à traduire le Livre de Mormon en espagnol. Mais ils avaient besoin de plus d’aide pour le faire. Ils ne se doutaient pas que, de l’autre côté de l’océan, Dieu avait préparé un homme qui leur apporterait exactement l’aide dont ils avaient besoin.
Meliton Gonzalez Trejo était issu d’une riche famille d’Espagne. Il étudia sérieusement à l’école et devint officier de l’armée espagnole. Il s’était toujours intéressé à la religion, mais rien de ce qu’il avait trouvé ne lui semblait vraiment juste. Un jour, il entendit un autre officier parler d’un groupe de personnes qui s’appelaient « saints ». Ils étaient membres de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours, et un prophète de Dieu les avait conduits jusqu’aux montagnes Rocheuses, aux États-Unis. Meliton éprouva le grand désir de les rencontrer. Il se joignit à une expédition militaire aux Philippines, espérant que cela l’aiderait à se rendre aux États-Unis plus tard. Mais il se trouva tellement occupé par son travail que visiter les saints commença à lui paraître moins important.
Puis il tomba gravement malade. Il se souvint de ce qui l’avait amené aux Philippines et pria Dieu pour savoir ce qu’il devait faire. Cette nuit-là, Meliton fit un rêve qui le marqua. Il sut qu’il lui fallait se rendre dans les montagnes Rocheuses.
Une fois guéri de sa maladie, il poursuivit son voyage pour se rendre aux États-Unis. Il arriva en Californie le 4 juillet 1874 et prit la direction de Salt Lake City.
Quand il y arriva à Salt Lake City, il rencontra une difficulté : il savait lire l’anglais, mais il ne l’avait jamais parlé. Il ne pouvait communiquer avec personne ! Mais il décida que, s’il ne pouvait pas parler aux gens, il attirerait leur attention d’une autre manière. Il revêtit son uniforme de l’armée espagnole et déambula dans les rues de la ville. Comme il l’espérait, beaucoup de gens le remarquèrent ! Il se fit finalement remarquer par un membre de l’Église appelé frère Blanchard, professeur d’université qui parlait l’espagnol. Frère Blanchard aida Meliton à s’installer à Salt Lake City et lui enseigna l’Évangile. Meliton se fit baptiser peu après.
Frère Blanchard présenta aussi Meliton à Brigham Young. Meliton dit au président Young que, plus que toute autre chose, il voulait traduire le Livre de Mormon en espagnol.
Brigham Young lui demanda d’aider les missionnaires qui se rendaient au Mexique à traduire des parties du Livre de Mormon en espagnol. Meliton passa plusieurs semaines à traduire les mots anglais en espagnol. Chaque soir, il révisait sa traduction avec les missionnaires. Ils parlaient un peu l’espagnol, mais il leur semblait que cette traduction importante nécessitait d’avoir recours à quelqu’un dont l’espagnol était la langue maternelle. Ils savaient que Meliton était une réponse à leurs prières. La traduction fut publiée en 1875. Elle était intitulée Trozos Selectos del Libro de Mormon (Passages choisis du Livre de Mormon).
Les missionnaires étaient maintenant prêts à aller au Mexique. Ils chargèrent mille cinq cents exemplaires des Écritures traduites sur des chevaux et entreprirent leur voyage. Pour la première fois, les gens de langue espagnole pouvaient lire le Livre de Mormon dans leur langue ! Bien que Meliton ait vécu à des milliers de kilomètres, en Espagne, notre Père céleste le conduisit exactement là où il fallait qu’il soit. Grâce à son courage et à sa foi, Meliton aida à porter la parole de Dieu à d’innombrables personnes.