22 群山壮丽 热诚地 1. 群山壮丽同声赞颂祢,吾神,天上的父; 广布山坡青葱草地,使祢的儿女蒙福。 祢引导选民以色列,自由地永久住; [Chorus] 群山壮丽同声赞颂祢,吾神,天上的父。 2. 我们身陷压迫者手中,长久忍受苦痛; 我们软弱蒙祢助佑,祢大能使我坚强。 敌人残暴势大人众,我们疲乏沉重, [Chorus] 群山壮丽同声赞颂祢,吾神,天上的父。 3. 蒙祢带领平安到山中,有山峰作堡垒; 诚如卫士护佑祢民,从四方聚集此地, 流水淙淙岩石坚固,山谷尽是沃土; [Chorus] 群山壮丽同声赞颂祢,吾神,天上的父。 4. 我们是烽火塔上卫士,火光永远不熄; 我们是祭坛上守兵,伫立宁静夜空里, 岩石涌出无限勇气,因祢的杖打击; [Chorus] 群山壮丽同声赞颂祢,吾神,天上的父。 词:海曼佛利夏 (Felicia D. Hemans), 1793–1835; 史龙爱德华 (Edward L. Sloan), 改编1830–1874 曲:司提反 (Evan Stephens), 1854–1930 Psalm 95:1–7