1. Su kiekvienu kalbėkim maloniai
namuos ar kitur – nesvarbu.
Geras žodis – kaip vaistas ligoniui,
kaip gyvas vanduo nuostabus.
Jis gydo įskaudintą sielą
ir įkvepia širdį žmogaus.
Kaip saulė pro debesis šviečia,
taip neša jis meilę dangaus.
[Chorus]
Maloningus žodžius prisiminkim ilgai,
lyg spindulius saulės šiltus.
Su kiekvienu kalbėkim maloniai,
kilnios tai širdies ženklas bus.
2. Tarsi saulės šviesa giedrą rytą
jis žadina sielą džiaugsmu;
kaip šaltinis, kuris švelniai trykšta
ir džiugina širdis gaivumu.
Dažniau tad kalbėkim maloniai,
kad megztųs draugystė tvirta,
ir širdis suvieniję žmonės
kad džiaugtųs drauge visada.
[Chorus]
Maloningus žodžius prisiminkim ilgai,
lyg spindulius saulės šiltus.
Su kiekvienu kalbėkim maloniai,
kilnios tai širdies ženklas bus.
Žodžiai: Joseph L. Townsend, 1849–1942.
Muzika: Ebenezer Beesley, 1840–1906.