Seminare
Ioane 21:1–17


Ioane 21:1–17

“Fafaga i A’u Mamoe”

The resurrected Jesus Christ with His arms around the shoulder of the apostle Peter. Christ points to a large number of fish lying on the beach as He speaks to Peter. Two other men and a ship sit on the beach in thebackground.

Sa faaali atu le Alii toetu i Ona soo a o latou fagogota i le Sami o Tiperia (Kalilaia). I le matafaga, sa taumafa ai Iesu faatasi ma i latou ma valaaulia Peteru e faatino lona alofa ia te Ia e ala i le fafagaina o Ana mamoe. O lenei lesona e mafai ona fesoasoani ia te oe e faaali atu ai lou alofa mo le Faaola a o e taumafai e auauna atu i isi e pei ona sa Ia faia.

“Pe sili mai lou alofa ia te au i o latou nei?” ( Ioane 21:15)

I luga o se fasipepa po o totonu o lau api talaaga mo suesuega, fai se lisi o ni mea na e faia ananafi mai le taimi na e ala ai i luga seia oo ina e moe.

O le isi, kolosi ese soo se mea i lau lisi lea sa na ona taulai atu ia te oe ma ou manaoga. Li’o soo se gaoioiga sa taulai atu i le fesoasoani atu i isi. Faaalu se minute e toe manatunatu ai pe na faapefea ona e faaaluina lou taimi ma po o a suiga e mafai ona e faia ina ia lava ai se taimi e fesoasoani ai i isi. A o e suesueina le Ioane 21, mafaufau pe mafai faapefea ona e auauna atu i isi e pei ona faia e le Faaola.

Ioane 21 o loo tusia ai se tala ia Peteru ma isi soo e toaono o e na o e fagogota i le Sami o Tiperia (Kalilaia) ina ua mavae le Toetu o Iesu Keriso. Faitau i le Ioane 21:1–13, ma vaavaai pe na faapefea ona auauna atu le Faaola i Ona soo.

  • O le a le mea na faia e Iesu e faaalia ai Lona alofa ma le popole mo le au soo?

Faitau i le Ioane 21:15–17, ma vaavaai mo mea na fesili atu ai le Alii ia Peteru.

Writing on a piece of paper with a pen or pencil. 1. Tali fesili nei i totonu o lau api talaaga mo suesuega:

  • Ina ua fesili atu Iesu ia Peteru, “Pe sili mai lou alofa ia te au i o latou nei?” o le a sou manatu o le a le mea o loo faasino i ai upu latou nei?

  • O a upumoni e mafai ona tatou aoao mai i talosaga a le Faaola i le Ioane 21:15–17?

  • O le a sou manatu i le uiga o le fetalaiga a le Alii ina ua Ia fetalai atu ia Peteru e fafaga Ana tamai mamoe ma mamoe?

Christ gives water to a thirsty lamb.

Toe faitau i le Ioane 21:15–17 ma sui lou igoa mo le igoa o Simona Peteru.

Writing on a piece of paper with a pen or pencil. 2. Tali fesili nei i totonu o lau api talaaga mo suesuega:

  • Afai e fai atu ia te oe Iesu i fesili lava nei na fesiligia ai Peteru, o le a sou manatu i le mea o le a Ia faatatau i ai upu “latou nei” i lou olaga?

  • O a ni mafuaaga e te alofa atili ai ia Iesu Keriso nai lo se isi lava mea?

Fafagaina o mamoe a le Alii

  • O a nisi o auala eseese e fafaga ai mamoe a le Alii ma auauna atu ai i isi?

A o faaauau lau suesuega, mafaufau po o ai e finagalo le Faaola e te auauna i ai. Matamata i le vitio “Fafaga i A’u Mamoe” ua saunia e Elder Ulisses Soares o le Korama a Aposetolo e Toasefululua mai le taimi 1:55 i le 2:26 (o loo maua i le ChurchofJesusChrist.org), pe faitau lana saunoaga o loo i lalo.

Christ gives water to a thirsty lamb.

Faitalia pe Fai: O e Manao e Suesue Atili?

E faapefea ona tatou faaali tonu atu i le Alii e tatou te alolofa ia te Ia?

Na aoao mai le perofeta o le Tusi a Mamona o le Tupu o Peniamina a tatou auauna atu i le tasi ma le isi, ua tatou auauna moni lava i le Atua (tagai i le Mosaea 2:17). Na saunoa mai Peresitene Thomas S. Monson (1927–2018):

Official portrait of President Thomas S. Monson, 2008.

O le mea moni, e le mafai lava ona e alofa i le Alii seia e auauna atu ia te Ia e ala i le tautuaina o Ona tagata.

(Thomas S. Monson, “Great Expectations” [Brigham Young University devotional, Ian. 11, 2009], 6, speeches.byu.edu)

Ioane 21:15–17 . O le a le taua o le faatonuga faifai pea a le Faaola e fafaga Ana tamai mamoe ma mamoe?

Na faasoa mai e Peresitene Russell M. Nelson malamalamaga nei mai le anotusi Eleni anamua o le Ioane 21 :

Official portrait of President Thomas S. Monson, 2008.

I le [ Ioane 21:15 ], o le upu fafaga e sau mai le faaupuga Eleni o le bosko, o lona uiga “ia faafailele pe fafaga.” O le upu tamai mamoe e sau mai le upu nono o le arnion, o lona uiga o le “tamai mamoe.” …

I le [ Ioane 21:16 ], o le upu leoleo e sau mai se isi upu, o le poimaino, o lona uiga “ia leoleo, ia vaai, po o le ia tausi.” O le upu mamoe e sau mai le upu probaton, o lona uiga “mamoe matutua.” …

I le [ Ioane 21:17 ], o le upu fafaga e sau foi mai le upu Eleni o le bosko, e faasino i le fafagaina. O le upu mamoe sa faaliliuina foi mai le upu Eleni o le probaton, e faasino i mamoe matutua.

O fuaiupu nei e tolu, ia e matua foliga tutusa lava i le gagana Peretania, o loo i ai moni lava ni feau eseese e tolu i le gagana Eleni:

  • O tamai mamoe e manaomia ona faafailele ina ia tuputupu ae;

  • O mamoe e manaomia ona vaavaaia;

  • O mamoe e manaomia ona fafagaina.

(Russell M. Nelson, “Shepherds, Lambs, and Home Teachers,” Ensign, Aok. 1994, 16)

E mafai faapefea ona ou fafagaina Ana mamoe?

E anoanoai auala e aapa atu ai ma auauna atu ai i isi i le alofa ma le agalelei. Mo se faataitaiga, sa tatalo Sister Michelle D. Craig, Fesoasoani Muamua i le Au Peresitene Aoao o Tamaitai Talavou, ia iloa po o a nisi mea e mafai ona ia faia e fesoasoani ai i fanau a le Atua. Sa ia maua muamua se uunaiga e aua nei tilotilo i lana telefoni a o faatalitali i laina. Matamata i le “Pray for Eyes to See as He Sees,” o loo maua i le ChurchofJesusChrist.org, pe faitau le tala o loo i lalo.

6:30

Pray for Eyes to See as He Sees

Michelle D. Craig of the Young Women General Presidency shares how to see things more deeply, as Jesus Christ does. “Pray for eyes to see,” she counsels. “His grace will increase our capacity.”

Sister Michelle D. Craig, first counselor, Young Women general presidency. Official Portrait as of October 2018.

O le taeao na sosoo ai, sa ou faatalitali ai i se laina umī i le faleoloa. Sa ou toso mai la’u telefoni ona ou manatuaina lea o le uunaiga sa ou mauaina. Sa ou tu’u ese la’u telefoni ma tilotilo solo. Sa ou vaaia se toeaina i le laina i o’u luma atu. Sa gaogao lana taavale faatau sei vagana ai ni nai apa o meaai a pusi. Sa ou lagona sina lē mautonu, ae sa ou fai atu se tala atamai moni e pei o le, “Ou te iloa e i ai lau pusi.” Sa fai mai o ia o le a sau se afā, ma sa le manao ai e leai se meaai a le pusi. Sa ma talatalanoa puupuu, ona ia faliu mai lea ia te a’u ma fai mai, “E te iloa, ou te le’i ta’ua lava i se tasi le mea lenei, ae o le asō o lo’u aso fanau.” Sa ootia lo’u loto. Sa ou faamanuia i ai lona aso fanau ma ofoina a’e se tatalo le leoa o le faafetai ou te le’i faaaogaina la’u telefoni ma misia ai se avanoa e vaai moni ai ma fesootai ma se isi tagata na manaomiaina.

(Michelle D. Craig, “Mata e Vaai,” Ensign po o le Liahona, Nov. 2020, 16)