Семінарія
Іван 4, частина 1


Іван 4, частина 1

Жінка біля криниці

Jesus sitting at the well with a Samaritan woman. John 4:13-14. A wellspring is a continually flowing well. We can only realize it’s saving benefits if we come and drink deeply of its waters. The living water that Jesus spoke of is available to all if we will but drink

По дорозі до Галілеї Ісус навчав біля криниці жінку-самарянку про “живу воду”, яку Він дає. Вона сама зрозуміла, що Ісус є Христом. Цей урок має допомогти вам визнати свою потребу в Спасителі й відчути Його любов до вас.

Навчатися про Ісуса Христа

Вивчаючи Писання, ви могли дізнатися, що Спаситель часто навчав духовним істинам, використовуючи для цього випадки і предмети, добре знайомі людям. Розгляньте зображення нижче й подумайте про духовні істини, які ми можемо дізнатись про Спасителя, порівнюючи воду з Ним.

Jesus kneels beside Martha who is grieving. Outtakes include Jesus standing with a crowd standing behind him, and just photos of Martha.
8 of 9 Glass being filled with water
  • Як ви думаєте, яким чином вода може бути пов’язана з Ісусом Христом і навчати вас про Нього?

Обдумайте наведені далі запитання, розмірковуючи про власну потребу в Ісусі Христі.

  • Чи відчуваєте ви в своєму житті таку саму чи більшу потребу в Ісусі Христі, як у воді? Чому так або чому ні?

На цьому уроці ви розглянете історію, в якій Спаситель допоміг жінці зрозуміти, що її духовна потреба в Спасителі була більшою, ніж її фізична потреба у воді, яку вона прийшла набрати. Під час навчання звертайте увагу на спонукання Духа, які допоможуть вам усвідомити вашу потребу у Спасителі та Його бажання надати Вам благословення, які може запропонувати лише Він.

Жінка біля криниці

Під час подорожі з Юдеї до Галілеї Ісус проходив через Самарію (див. Іван 4: 3–4). Якщо у вас є видані Церквою Біблія короля Джеймса або Трикнижне видання, ви можете показати їм ці місця на карті 1 “Фізична карта Святої Землі” , в розділі “Карти до Біблії”.

За часів Спасителя юдеї, які подорожували між Юдеєю та Галілеєю, часто йшли довшим шляхом, щоб уникнути Самарії через ворожість, яка існувала між юдеями й самарянами. Ісус, ймовірно, під час Своєї подорожі втомився й відчув спрагу, коли в розпалі дня сів біля криниці (див. Іван 4:6). Поки Він був там, самарянка також прийшла набрати води.

Розгляньте як Ісус навчав самарянку в Іван 4:5–14 та шукайте те, що ви можете дізнатися про Спасителя. Також можна переглянути відео “Ісус навчає жінку-самарянку” на сайті ChurchofJesusChrist.org (часовий код з 0:00 до 2:01), паралельно читаючи відповідний уривок з Писань.

8 of 9 Glass being filled with water
  • Як би ви описали ставлення жінки до Спасителя в цих віршах? Чому, на вашу думку, вона так поводилася?

  • Як ви думаєте, чого навчав Ісус, коли сказав, що може дати цій жінці живу воду?

Прочитайте Іван 4:15–26 та знайдіть ознаки любові й співчуття Ісуса до цієї жінки протягом їхньої розмови. Подумайте над тим, як вчення Спасителя стосуються вас. Також можна переглянути відео “Ісус навчає жінку-самарянку” (часовий код з 2:02 до 4:11), паралельно читаючи відповідний уривок з Писань.

8 of 9 Glass being filled with water
  • Як, на вашу думку, Спаситель допоміг жінці усвідомити її потребу в живій воді, яку Він запропонував?

  • Чого ви можете навчитися з бажання Спасителя допомогти цій жінці, незважаючи на її недоліки?

  • Як ця історія допомагає нам зрозуміти, як саме Спаситель ставиться до кожного з нас, незважаючи на наші власні недоліки?

Прочитайте Іван 4:28–30 і знайдіть, як відреагувала самарянка після того, як Ісус сказав їй, що Він Месія.Порівняйте те, про що ви щойно прочитали, із тим, як жінка спочатку відреагувала на Ісуса, коли вони розпочали розмову.

  • Як ви думаєте, що саме в її розмові з Ісусом примусило її змінити своє ставлення?

  • Як Ісус Христос змінив спосіб вашого мислення або вплинув на нього?

  • Які вчинки, що ви можете зробити сьогодні, допомогли б вам наблизитись до Ісуса Христа?

Старійшина Роберт С. Гей, з президентства сімдесятників, поділився деякими істинами, які ми можемо дізнатися з цієї історії. Ви можете переглянути відео “Taking upon Ourselves the Name of Jesus Christ” (Взяти на себе імʼя Ісуса Христа”) (часовий код з 7:41 до 9:23). Це відео можна знайти на сайті ChurchofJesusChrist.org.

2:3

Додатково: бажаєте дізнатися більше?

Іван 4:4.

Чому важливо, що Ісус проходив через Самарію?

Map 11 - The Holy Land in New Testament Times

Зазвичай юдеї обходили Самарію, а не проходили через неї через ворожість, яка існувала між ними й самарянами. Велика ворожнеча виникла між євреями та самарянами, “оскільки самаряни відступились від ізраїльської релігії” (Путівник по Писаннях, “Самаряни” , scriptures.ChurchofJesusChrist.org; див. також Bible Dictionary, “Samaritans”). Однак Іван зазначив, що Ісусу Христу “потрібно було Самарію переходити” ( Іван 4:4), чітко підкреслюючи намір Спасителя щось там зробити.

Іван 4:24 . Чи Бог є Духом?

Твердження Ісуса про те, що Бог є Дух у вірші Іван 4:24 , може збити декого з пантелику. Цей вірш у Перекладі Джозефа Сміта містить важливе уточнення: “Бо таким [істинним віруючим] пообіцяв Бог Свого Духа” (Переклад Джозефа Сміта, Іван 4:26 ). Сучасне одкровення також навчає, що Бог має тіло з плоті й кісток (див. Учення і Завіти 130:22–23 ; див. також Буття 5:1–3 ; Євреям 1:1–3).

Як розмова з Ісусом Христом вплинула на жінку біля криниці?

Президент Бонні Х. Кордон, генеральний президент Товариства молодих жінок, навчала:

Former Official Portrait of Sister Bonnie H. Cordon, Photographed October 2016. Replaced October 2018.

Христос, сповнений милосердям, знав про [жінку біля криниці] та про її потреби. Він говорив з нею на її рівні і почав з розмови про щось спільне з нею і знайоме їй. Якби Він на цьому і завершив, це було б гарною історією. Але це не змусило б її піти у місто і проголосити: “Ходіть но, побачте … Чи Він не Христос?” (Іван 4:29). Поступово, у розмові, вона впізнала Ісуса Христа і, незважаючи на її минуле, стала знаряддям для світла, яке осявало шлях для інших, щоб вони бачили.

(Бонні Х. Кордон, “Щоб вони бачили”, Ensign або Ліягона, трав. 2020, с. 79)