教儀和文告
斯密約瑟的第一次異象


斯密約瑟的第一次異象

圖像
Joseph Smith, Jr. depicted kneeling in the Sacred Grove during the First Vision. A ray of light can be seen coming from the sky down through the trees toward Joseph.

於是依照這個我去求問神的決定,我隱入樹林中作此嘗試。那是在公元一千八百二十年的初春,一個美麗明朗的清晨。我作這樣的嘗試乃是我生平第一次,因為在所有我的憂患當中到現在從來沒作過出聲祈禱的嘗試。

在我已隱入我先前曾計畫要去的處所以後,看看我的周圍,確定只有我一個人,我便跪下向神獻上我心中的願望。我剛一這樣作,立刻我就被一種力量捉住,那種力量完全把我克服,並且對我有那麼一種可驚的勢力,好像捆住我的舌頭,使我不能講話。濃厚的黑暗向我圍攏,一時我認為好像我就這樣突然毀滅是註定的了。

但是我用盡所有我的力量呼求神從這個捉住我的敵人的力量中,把我解救出來,就在我要墜入絕望並遺棄自己給毀滅的一瞬間──並不是給一種想像的毀滅,而是給一種來自看不見的世界的真實活物的力量,那活物具有一種我以前在任何活物從未感到過的驚奇力量──剛剛在這非常驚恐的一剎那,我看見一個光柱,正在我的頭頂上,比太陽光還要光煇,徐徐下降直到落在我身上。

光一顯現,我就發覺我已從捆住我的敵人中被救出。當光停留在我身上時,我看見兩位人物,站在我上面的空中,其光輝和榮耀難以形容。其中一位對我講話,叫著我的名字,指著另一位說──這是我的愛子。聽祂說!

圖像
The Prophet Joseph Smith, Jr. in the Sacred Grove (in Manchester, New York) when he received the First Vision. Joseph is depicted kneeling before God the Father and Jesus Christ. Both God the Father and Christ are portrayed wearing white robes. The Father is presenting Christ to Joseph. There are trees in the background. (Joseph Smith - History 1:15-20)

我去求問主的目的是要知道所有教派中那一個是對的,這樣好使我知道去加入那一個。所以,當我一鎮定到能講話的情形時,我就求問在光中站在我上面的兩位,所有教派中那一個是對的──以及我應該加入那一個。

我所得到的回答是他們之中沒有一個我應該加入的,因為他們都是錯的;並且對我講話的那位說所有他們的教條,在祂看來都是可憎的;那些宣講者們都是腐敗的;並曾說:「他們口頭上親近我,心卻遠離我,他們以人的吩咐作教義教人,雖有敬神性的形式,卻否定神性的權力。」

祂再次禁止我加入他們之中的任何一個;並且祂確實告訴我許多其他的事,我這時不能寫出來。當我復原時,發覺我正仰臥著,望向天空。當光離去時,我還沒有力氣;但是不久稍微恢復,我便回家。

列印