Balaan ng mga Kasulatan
Mormon 6


Kapitulo 6

Ang mga Nefinhon nagtililipon sa duta sang Cumora para sa katapusan nga mga inaway—Gintago ni Mormon ang sagrado nga mga kasulatan sa bungyod sang Cumora—Ang mga Lamanhon nagmadinalag-on, kag nalaglag ang pungsod nga Nefinhon—Ginatos ka libo ang nagkalamatay sa espada. Mga A.D. 385.

1 Kag karon ginatapos ko ang akon kasulatan parte sa kalaglagan sang akon katawhan, ang mga Nefinhon. Kag natabo ini nga naglakat kami sa atubang sang mga Lamanhon.

2 Kag ako, si Mormon, naghimo sing isa ka sulat sa hari sang mga Lamanhon, kag nagpangabay sa iya nga tugotan niya kami nga matipon namon ang amon katawhan sa duta sang Cumora, malapit sa isa ka bungyod nga ginatawag nga Cumora, kag didto kami makig-away sa ila.

3 Kag natabo ini nga ang hari sang mga Lamanhon nagtugot sa akon sang butang nga akon ginpangabay.

4 Kag natabo ini nga naglakat kami padulong sa duta sang Cumora, kag nagpatindog kami sang amon mga tolda sa palibot sang bungyod sang Cumora; kag yari ini sa isa ka duta nga madamo nga mga tubig, mga suba, kag mga tuburan; kag diri naglaum kami sa pag-agom sing bentaha batok sa mga Lamanhon.

5 Kag sang nagligad ang tatlo ka gatos kag otsenta’y kwatro ka tuig, natipon namon ang tanan nga nagkalabilin sang amon katawhan sa duta sang Cumora.

6 Kag natabo ini nga sang natingob namon ang tanan namon nga katawhan sa duta sang Cumora, tan-awa ako, si Mormon, nagsugod nga magtigulang; kag tungod nakahibalo nga mangin amo ini ang katapusan nga pagpakig-away sang akon katawhan, kag tungod ginsugo sang Ginuo nga indi ko pagtugotan ang mga kasulatan nga ginpasa-pasa halin pa sa amon mga amay, nga sagrado, nga mahulog sa mga kamot sang mga Lamanhon, (kay gub-on ang mga ini sang mga Lamanhon) gani ginhimo ko ining kasulatan halin sa mga lamina ni Nefi, kag gintago sa bungyod sang Cumora ang tanan nga kasulatan nga gintugyan sa akon sang kamot sang Ginuo, luwas lang sining pila ka mga lamina nga ginhatag ko sa akon anak nga si Moroni.

7 Kag natabo ini nga ang akon katawhan, upod ang ila mga asawa kag ang ila mga anak, nagalantaw karon sang mga kasoldadohan sang mga Lamanhon nga nagalakat padulong sa ila; kag lakip ang tuman nga kahadlok sa kamatayon nga nagapuno sang mga dughan sang tanan nga malain, naghulat sila nga makigbato sa ila.

8 Kag natabo ini nga nag-abot sila agud magpakig-away batok sa amon, kag ang tagsa ka tawo napuno sang kahadlok tungod sang kadako sang ila kadamuon.

9 Kag natabo ini nga ginsalakay nila ang akon katawhan paagi sa espada, kag paagi sa pana, kag paagi sa baslay, kag paagi sa wasay, kag paagi sa tanan nga sari sang mga armas sa giyera.

10 Kag natabo ini nga ang akon mga tawo ginpanglabo, huo, bisan ang akon napulo ka libo nga kaupod nakon, kag natumba ako nga pilason sa tunga; kag ginligaran nila ako nga wala nila pagtapusa ang akon kabuhi.

11 Kag sang nakahalin na sila kag napanglabo ang tanan ko nga katawhan luwas lang sa beynte kwatro sa amon, (lakip sini diri ang akon anak nga si Moroni) kag kami nga nakaluwas sa kamatayon sang amon katawhan, nakakita pagkadason nga adlaw, pagkatapos nga nakabalik na ang mga Lamanhon sa ila mga kampo, halin sa putok-putokan sang bungyod sang Cumora, sang napulo ka libo sang akon katawhan nga ginpanglabo, nga akon ginpangunahan.

12 Kag nakita man namon ang napulo ka libo sang akon katawhan nga ginpangunahan sang akon anak nga si Moroni.

13 Kag tan-awa, ang napulo ka libo ni Gidgidonas nagkalamatay, kag sia man sa tunga.

14 Kag si Lama napatay upod ang iya napulo ka libo; kag si Gilgal napatay upod ang iya napulo ka libo; kag si Limhas napatay upod ang iya napulo ka libo; kag si Jeneum napatay upod ang iya napulo ka libo; kag si Cumenias, kag si Moronias, kag si Antionum, kag si Siblom, kag si Sem, kag si Jos, nagkalamatay upod ang ila tag-napulo ka libo.

15 Kag natabo ini nga may napulo pa nga nagkalamatay paagi sa espada, upod ang ila tag-napulo ka libo; huo, bisan ang tanan ko nga katawhan, luwas lang sa beynte kwatro nga kaupod nakon, kag ang pila man nga nagpinalagyo padulong sa mga pungsod sa sur, kag ang pila nga nagbuylog sa mga Lamanhon, nagkalamatay; kag ang ila unod, kag mga tul-an, kag dugo naglinapta sa ibabaw sang duta, nga ginbayaan sang mga kamot sinang mga nagpamatay sa ila nga madunot sa duta, kag magkalapudpod kag magbalik sa ila iloy nga duta.

16 Kag ang akon kalag nagisi sa kasakit tungod sa nagkalamatay sang akon katawhan, kag nagsinggit ako:

17 O kamo nga mga maanyag, paano nga nagsipak kamo sa mga dalanon sang Ginuo! O kamo nga mga maanyag, paano nga nasikway ninyo inang si Jesus nga nagtindog nga bukas ang mga butkon sa pagbaton sa inyo!

18 Tan-awa, kon wala ninyo ginhimo ini, wala kuntani kamo nagkalamatay. Apang tan-awa, nagkalamatay na kamo, kag ginakalisud ko ang inyo pagkadula.

19 O kamo nga maanyag nga mga anak nga lalaki kag mga anak nga babayi, kamo nga mga amay kag mga iloy, kamo nga mga bana kag mga asawa, kamo nga mga maanyag, paano nga nagkalamatay kamo!

20 Apang tan-awa, wala na kamo, kag ang akon mga kasubo indi makapabalik sa inyo.

21 Kag ang adlaw magaabot sa indi madugay nga ang inyo pagkadutan-on dapat gid nga magsul-ob sang pagkawala’y kamatayon, kag ining mga lawas nga nagakadunot na, sa indi madugay pat-od gid nga mangin mga lawas nga indi na madunot; kag dayon kinahanglan gid nga magtindog kamo sa atubang sang hukom-lingkuranan ni Cristo, agud hukman suno sa inyo mga binuhatan; kag kon mga matarong kamo, gani pakamaayohon kamo upod ang inyo mga amay nga nauna sa inyo.

22 O kon naghinulsol lamang kamo antes nagtupa ining dako nga kalaglagan sa inyo. Apang tan-awa, wala na kamo, kag ang Amay, huo, ang Wala’y Katapusan nga Amay sang langit, nakahibalo sang inyo kahimtangan; kag himuon niya sa inyo ang suno sa iya hustisya kag kaluoy.