Balaan ng mga Kasulatan
Mormon 9


Kapitulo 9

Si Moroni nagpanawagan sa sinang mga wala nagapati kay Cristo nga maghinulsol—Ginbantala niya ang Dios sang mga milagro nga nagahatag sang mga rebelasyon kag nagabubo sang mga dulot kag mga tanda sa mga tampad—Nagauntat ang mga milagro tungod sang pagkawala’y pagtuo—Ang mga tanda nagasunod sa sinang mga nagapati—Ang mga tawo ginalaygayan nga mangin maalam kag magtuman sang mga kasugoan. Mga A.D. 401–421.

1 Kag karon, nagahambal man ako parte sinang mga wala nagapati kay Cristo.

2 Tan-awa, magapati bala kamo sa adlaw sang pagbisita sa inyo—tan-awa, kon mag-abot ang Ginuo, huo, bisan inang dako nga adlaw kon san-o ang duta magalokot sing tingob pareho sang linokot nga papel, kag ang mga elemento matunaw sa tuman nga init, huo, sa sinang dako nga adlaw nga kon san-o dal-on kamo sa pagtindog sa atubang sang Kordero sang Dios—dayon magasiling bala kamo nga wala sing Dios?

3 Dayon padayon pa bala ninyo nga ipanghiwala ang Cristo, ukon makatulok bala kamo sa Kordero sang Dios? Nagahunahuna bala kamo nga magapuyo kamo upod sa iya sa idalom sing ihibalo sang inyo kabasulanan? Nagahunahuna bala kamo nga mangin malipayon kamo sa pagpuyo upod sa sinang balaan nga Persona samtang ang inyo mga kalag ginapaantos sang ihibalo sang kabasulanan nga dalayon ninyo nga ginlapas ang iya mga layi?

4 Tan-awa, ginasiling ko sa inyo nga mangin mas miserable kamo sa pagpuyo kaupod sa balaan kag matarong nga Dios, sa idalom sang ihibalo sang inyo kahigko sa iya atubang, sangsa magpuyo kamo kaupod sang mga kalag nga nasilotan sa impiyerno.

5 Kay tan-awa, kon dal-on kamo agud makita ang inyo pagkahublas sa atubang sang Dios, kag amo man ang himaya sang Dios, kag ang pagkabalaan ni Jesucristo, magasindi ini sang dabadaba sang di-mapalong nga kalayo sa inyo.

6 O gani kamo nga mga wala’y pagtuo, magliso kamo sa Ginuo; magpangamuyo sing hugot sa Amay sa ngalan ni Jesus, agud basi pa lang masalapoan kamo nga wala’y mantsa, putli, matahum, kag maputi, nga natinloan sang dugo sang Kordero, sa sinang dako kag katapusan nga adlaw.

7 Kag sa liwat nagahambal ako sa inyo nga mga nagapanghiwala sang mga rebelasyon sang Dios, kag nagasiling nga nag-untat na ang mga ini, nga wala na sing mga rebelasyon, ukon mga propesiya, ukon mga dulot, ukon mga pagpang-ayo, ukon paghambal sa nagkalain-lain nga mga lengguahe, kag pagpatpat sang mga lengguahe;

8 Tan-awa ginasiling ko sa inyo, sia nga nagapanghiwala sining mga butang wala nakahibalo sang ebanghelyo ni Cristo; huo, wala sia nakabasa sang balaan nga mga kasulatan; kon mag-amo gid man, wala sia nakahangop sang mga ini.

9 Kay indi bala mabasa naton nga ang Dios amo man gihapon kahapon, subong, kag tubtob sa wala’y katapusan, kag sa iya wala sing pagliwat-liwat kag wala man sing landong sang pagbag-o?

10 Kag karon, kon naghunahuna kamo sa inyo mga kaugalingon sang isa ka dios nga nagaliwat-liwat, kag sa iya may landong sang pagbag-o, kon amo naghunahuna kamo sa inyo mga kaugalingon sang isa ka dios nga indi Dios sang mga milagro.

11 Apang tan-awa, ipakita ko sa inyo ang Dios sang mga milagro, bisan ang Dios ni Abraham, kag ang Dios ni Isaac, kag ang Dios ni Jacob; kag amo man ina ang Dios nga nagtuga sang kalangitan kag sang duta, kag sang tanan nga butang nga yara sa mga ini.

12 Tan-awa, gintuga niya si Adan, kag paagi kay Adan nag-abot ang pagkahulog sang tawo. Kag tungod sang pagkahulog sang tawo nagkari si Jesucristo, bisan ang Amay kag ang Anak; kag tungod kay Jesucristo nag-abot ang pagtubos sang tawo.

13 Kag tungod sang pagtubos sang tawo, nga nag-abot paagi kay Jesucristo, nadala sila pabalik sa presensya sang Ginuo; huo, ini ang paagi nga ang tanan nga tawo natubos, tungod ang kamatayon ni Cristo nagapahanabo sang pagkabanhaw, nga nagapahanabo sang pagtubos halin sa nagapadayon nga katulogon, nga halin sa amo nga katulogon ang tanan nga tawo pagapukawon paagi sa gahum sang Dios sa pagtunog sang trumpeta; kag magabangon sila, ang magagmay kag dalagko, kag ang tanan magatindog sa atubang sang iya hukmanan, nga natubos kag nahubaran halin sa sining wala’y katapusan nga gapos sang kamatayon, nga ang amo nga kamatayon isa ka dutan-on nga kamatayon.

14 Kag dayon magaabot ang paghukom sang Balaan sa ila; kag dayon magaabot ang tion nga sia nga mahigko mangin mahigko gihapon; kag sia nga matarong mangin matarong gihapon; sia nga malipayon mangin malipayon gihapon; kag sia nga di-malipayon mangin di-malipayon gihapon.

15 Kag karon, O tanan kamo nga naghunahuna sa inyo mga kaugalingon sing isa ka dios nga indi makahimo sang mga milagro, pamangkuton ko kamo, natabo na bala ining tanan nga butang nga akon ginhambal? Ang katapusan nag-abot na bala? Tan-awa ginasiling ko sa inyo, Wala; kag ang Dios wala nag-untat nga mangin Dios sang mga milagro.

16 Tan-awa, ang mga butang nga ginpanghimo sang Dios indi bala dalayawon sa aton mga mata? Huo, sin-o bala ang makahangop sang dalayawon nga mga buluhaton sang Dios?

17 Sin-o bala ang magasiling nga indi yadto isa ka milagro nga paagi sa iya pulong ang langit kag ang duta napahamtang; kag paagi sa gahum sang iya pulong ang tawo gintuga halin sa yab-ok sang duta; kag paagi sa gahum sang iya pulong ang mga milagro nahimo?

18 Kag sin-o bala ang magasiling nga si Jesucristo wala naghimo sang madamo nga dalagko nga mga milagro? Kag may madamo nga dalagko nga mga milagro ang ginpanghimo paagi sa mga kamot sang mga apostoles.

19 Kag kon may mga milagro nga nahimo sadto, ngaa nga ang Dios nag-untat nga mangin Dios sang mga milagro apang mangin isa ka wala nagaliwat nga Persona? Kag tan-awa, ginasiling ko sa inyo nga wala sia nagaliwat; kay kon mag-amo sini magauntat sia nga mangin Dios; kag wala sia nagauntat nga mangin Dios, kag isa ka Dios sang mga milagro.

20 Kag ang kabangdanan kon ngaa nagauntat sia sa paghimo sang mga milagro sa mga anak sang katawhan amo nga nagausmod sila sa pagkawala’y pagtuo, kag nagasipak halin sa husto nga dalan, kag wala nakakilala sang Dios nga kay sin-o sila dapat magsalig.

21 Tan-awa, ginasiling ko sa inyo nga kon sin-o man ang nagapati kay Cristo, nga wala nagapangduhaduha, bisan ano ang iya pangayuon sa Amay sa ngalan ni Cristo ihatag ini sa iya; kag ini nga promisa para sa tanan, bisan tubtob sa mga yara sa mga punta sang kalibutan.

22 Kay tan-awa, amo ini ang ginsiling ni Jesucristo, ang Anak sang Dios, sa iya mga disipulo nga magapabilin, huo, sa tanan niya nga disipulo, sa igdulungog sang kadam-an: Maglakat kamo sa bilog nga kalibutan, kag magwali sang ebanghelyo sa tagsa ka tinuga;

23 Kag sia nga nagapati kag nabunyagan maluwas, apang sia nga wala nagapati pagasilotan;

24 Kag ining mga tanda magasunod sa ila nga mga nagapati—sa akon ngalan tabugon nila ang mga yawa; magahambal sila sang bag-o nga mga lengguahe; magapamudyot sila sang mga man-og; kag kon makainom sila sang bisan ano nga makamamatay nga butang indi ini makahalit sa ila; takdongan nila sang mga kamot ang mga masakiton kag magaayo sila;

25 Kag kon sin-o man ang magapati sa akon ngalan, nga wala sing pagpangduhaduha, sa iya pamatud-an ko ang tanan ko nga pulong, bisan tubtob sa mga punta sang kalibutan.

26 Kag karon, tan-awa, sin-o bala ang makatindog batok sa mga buluhaton sang Ginuo? Sin-o bala ang makapanghiwala sang iya mga ginapanghambal? Sin-o bala ang magatindog batok sa wala’y tupong nga gahum sang Ginuo? Sin-o bala ang magatamay sang mga buluhaton sang Ginuo? Sin-o bala ang magatamay sa mga anak ni Cristo? Tan-awa, kamo tanan nga mga manugtamay sang mga buluhaton sang Ginuo, kay magakatingala kamo kag madula.

27 O gani indi magtamay, kag indi magkatingala, kundi magpamati sa mga pulong sang Ginuo, kag mangayo sa Amay sa ngalan ni Jesus sang kon ano man nga butang nga inyo kinahanglanon. Indi magduhaduha, kundi magpati, kag magsugod pareho sang sa dumaan nga panahon, kag magpalapit sa Ginuo sa bug-os ninyo nga tagipusuon, kag hikoton ang inyo kaugalingon nga kaluwasan nga may kahadlok kag pagpalangurog sa iya atubang.

28 Mangin maalam sa mga adlaw sang inyo pagtilaw; huksi ang inyo mga kaugalingon sang tanan nga kahigko; indi magpangayo, agud inyo ini uruton sa inyo maiyaiyahon nga mga luyag, kundi magpangayo nga may di-mauyog nga kalig-on, agud indi kamo madaug sang pagsulay, kundi nga magaalagad kamo sa matuod kag buhi nga Dios.

29 Pat-ura nga wala kamo nabunyagan nga di-nagakaangay; pat-ura nga wala kamo nagaambit sang sakramento ni Cristo nga di-nagakaangay; kundi nga pat-uron ninyo nga ginahimo ninyo ang tanan nga butang nga nagakaangay, kag ginahimo ini sa ngalan ni Jesucristo, ang Anak sang buhi nga Dios; kag kon ginahimo ninyo ini, kag magpadayon tubtob sa katapusan, indi gid kamo pag-isikway.

30 Tan-awa, nagahambal ako sa inyo nga daw nagahambal ako halin sa mga minatay; kay nakahibalo ako nga mangin sa inyo ang akon mga pulong.

31 Indi ako paghikayi tungod sang akon pagkadi-perpekto, kag indi man ang akon amay, tungod sang iya pagkadi-perpekto, kag indi man sila nga nagsulat sing una sa iya; kundi maghatag sing mga pagpasalamat sa Dios nga ginpakita niya sa inyo ang amon mga kahuyangan, agud makatuon kamo nga mangin mas maalam pa sangsa sa amon sadto.

32 Kag karon, tan-awa, ginsulat namon ining kasulatan suno sa amon ihibalo, sa mga letra nga ginatawag sa amon nga ginbag-ong Egiptohanon, nga ginpasa-pasa kag ginliwat namon, suno sa sahi sang amon panghambal.

33 Kag kon ang amon mga lamina nangin bastante ang kadakuon nagsulat kami kuntani sa Hebreo; apang ang Hebreo ginliwat man namon; kag kon nagsulat kami kuntani sa Hebreo, tan-awa, wala kuntani kamo sing makita nga kahuyangan sa amon kasulatan.

34 Apang ang Ginuo nakahibalo sang mga butang nga amon ginsulat, kag amo man nga wala sing iban nga katawhan nga nakahibalo sang amon lengguahe; kag tungod wala sing iban nga katawhan nga nakahibalo sang amon lengguahe, gani naghanda sia sing mga paagi sa pagpatpat sini.

35 Kag ining mga butang ginasulat agud nga makakasan namon ang amon mga biste sang dugo sang amon mga kauturan nga nag-usmod sa pagkawala’y pagtuo.

36 Kag tan-awa, ining mga butang nga amon ginahandum parte sa amon mga kauturan, huo, bisan ang ila pagpanumbalik sa ihibalo parte kay Cristo, nangin suno sa mga pangamuyo sang tanan nga santos nga nakapuyo sa kadutaan.

37 Kag kabay nga ang Ginuong Jesucristo magtugot nga ang ila mga pangamuyo masabat suno sa ila pagtuo; kag kabay nga ang Dios nga Amay magdumdum sang kasugtanan nga iya ginhimo upod sa panimalay ni Israel; kag kabay nga pakamaayohon niya sila tubtob sa wala’y katapusan, paagi sa pagtuo sa ngalan ni Jesucristo. Amen.