Navidagua Devocional-kuéra
Ko mundo tesape ha tekove


Ko mundo tesape ha tekove

(3 Nefi 11:11)

Pe ñemombe’u ifamiliar ha ipreciadovéva pe Salvador nacimiento rehegua oĩ segundo capítulo de Lucas Nuevo testamento-pe. Cherenyhẽ gratitud-gui amoñe’ẽvo José ha Maria oje’óivo Belén gotyo, pe modesto pesebre, pe Ñandejára Jesucristo nacimiento humilde, umi pastor ha angelkuéra oproclamáva “nuevas de gran gozo… a todo el pueblo” (Lucas 2:10).

Pe evangelio restauración ogueru peteĩ importante ñemombe’u adicional pe Salvador nacimiento rehegua Libro de Mormón-pe. Che mensaje omomba’eguasu pe primera Navidad ñemombe’u adicional. Ñamañávo oñondive pe oikova’ekuére, po’invita, hermano ha hermanakuéra, peñeimagina haĝua peẽmeite umi acontecimiento-pe; nadaha’éi pehendúnteva umi ñe’ẽ.

Añembo’e pe Espiritu Santo tapenepytyvõ pemoĩ haĝua ko’ã Escritura pendejehe ha pene familiakuérare (véase 1 Nefi 19:23) ha tomyenyhẽ pene korasõ pe Navidad espíritu añetéva reheve.

Samuel el Lamanita

Ñande ñemombe’u oñepyrũ Zaraahemla retãme, pokã áño pe Salvador nacimiento mboyve. Samuel pe Lamanita oho tavayguakuéra apytépe opredikávo arrepentimiento ha oprofetisávo Cristo-gui. Ko’áĝa, peñe’imaginami peguerekoha diez años ha peime umi multitud apytépe pehendúvo peteĩ Tupã profeta opredecirõ umi mba’e ojehútava.

Samuel he’i: “Péina ápe ame’ẽ peẽme peteĩ techaukaha; ohasavétagui cinco áry, ha péina ápe, upéramo ou Tupã Ra’y orredimi haĝua opavave ogueroviáva hérape.

“Ha péina ápe, péva ame’ẽta peẽme techaukáramo ára ha’e ou vove; ha péina ápe, oĩta tesape guasu yvágape, upéicha rupi pe pyhare ha’e ou mboyve ndaiporimo’ãi ypytũ, upéicha rupi yvyporakuérape ha’etevaichata ha’eha arakue.

“Upévare, oĩta peteĩ ára ha peteĩ pyhare ha peteĩ ára ha’eramoguáicha peteĩ árante ha ndaiporiramoguáicha pyhare; ha péva ha’éta peẽme techaukáramo…

“Ha péina ápe, ojekuaáta peteĩ jasy pyahu, araka’eve ndapehechái haguéicha; ha péva ha’éta avei peẽme techaukarã” (Helamán 14:2–5).

Pe Salvador nacimiento.

Ára ohasávo, oñepyrũ oñekumplipave profétakuéra profesía; oñepyrũgui oĩ techaukaha tuichavéva ha ojejapo milágro tuichavéva tavayguakuéra apytépe” (3 Nefi 1:4).

Ko’áĝa peñe’imaginami ohasamahague cinco ary ha peguerekóma quince áño rupi. Penemandu’a hesakã porã umi Samuel profecía pehechávo umi circunstancia peikóvape hína.

“Ha katu oĩ he’íva ohasamaha ára oñekumpli haĝua umi ñe’ẽ, he’iva’ekue Samuel, pe lamanita.

“Ha oñepyrũ opuka hikuái ijoyke’ykuérare, he’ívo: Péina ápe ohasáma pe ára, ha noñekumplíri Samuel ñe’ẽ; upévare, mba’erei ra’e pende vy’apavẽ ha pende jerovia ko’ã mba’e rehe.

“Ha ojehu ojapo hikuái tuicha ayvu opa upe tetã rupi; ha tavayguakuéra ogueroviáva oñepyrũ ojepy’apyeterei, ani mba’e peichahágui ndojehúi umi mba’e oje’eva’ekue oikotaha.

“Ha katu péina ápe, oha’arõkuri hikuái ñemova’ỹme upe ára ha pyhare ha ambue ára ñeĝuahẽ ha’éva peteĩ áraichante ndaiporiramoguáicha pyhare, oikuaa haĝua hikuái ijeroviakuéra ndareírihague.

“Ko’áĝa ojehu umi oguerovia’ỹva omoĩ peteĩ ára, ojejukava’erãháme mayma ogueroviáva umi jepokuaa rehe, oiko’ỹramo upe techaukaha, ome’ẽva’ekue proféta Samuel” (3 Nefi 1:5–9).

Hermano ha hermanakuéra, ¿Ikatu piko ñañepyrũ jepe ñantende mba’épa ha’éne ñaha’arõ Ijeju señal ha avei ñambohovake pe ñemano posibilidad vai? ¿Ikatúne piko peẽ ha che japyta ñemovã’ỹme pe jeroviápe, terã jaduda ha jajevýne?

Upe rire, añetehápe, oñeme’ẽ pe Cristo nacimiento señal, Samuel opredeci’akue. Peteĩ persecución religiosa mbytépe ha peguerekópe quince áño, peteĩ pyharépe peẽ peñemondýi oguejýrõ kuarahy, ha katu napytũi.

“…ha tavayguakuéra oñepyrũ oñemondýi napytũigui oúvo upe pyhare…

“Ha oñepyrũ oikuaa hikuái Tupã ra’y pya’e ojehechaukatamaha; heẽ… opa tavayguakuéra… oñemondyieterei hikuái ho’a peve yvýpe...

“Ha ojehu ndaipóri pytũ opa upe pyhare aja, ha katu hesakã asajeramoguáicha. Ha ojehu pyhareve osẽjey kuarahy… ha oikuaa hikuái upéva ha’eha pe ára heñoiva’erãha Ñandejára, upe techaukaha oñeme’ẽva’ekue rupi.

“Ha ojehúkuri, heẽ, opa mba’e, opa pehẽngue’i, profétakuéra ñe’ẽme he’iháicha.

“Ha ojehu ojekuaa avei peteĩ mbyja pyahu, upe ñe’ẽme he’iháicha” (3 Nefi 1:15, 17, 19–21).

Pe ára Jesús onacehague ha’ékuri peteĩ liberación ára umi Nuevo mundo gua creyente-kuérape ĝuarã. Pe Luz, pe Salvador nacimiento señal ramo, literalmente osalva hekovekuéra.

Salvador ñemano ha jeikovejey

Ko’áĝa peñe’imaginami ohasamahague treinta áño ha peguerekóma cincuenta áño rupi. Penemandu’a porã gueteri Samuel enseñanza-kuéra ha pende experienciakuéra adolescente-icha oñeme’ẽrõguare pe Ñandejára nacimiento señal.

Peteĩ Cristo ñemano señal Samuel opredeci’akue ha’e mbohapy ára pytũmby guasu reheve (tojehecha Helamán 14:27; 3 Nefi 8:3).

“Ha ojehu oĩ pytũ anambusu opa yvy ape ári, upéicha rupi umi tekove ndo’aiva’ekue oikóva upépe ikatu oñandu pe ypytũ timbo;

“Ha ndaikatúi oĩ tesape, pe pytũ rupi, ni tataindy, ni tesape kangymi, ni ndaikatúi ombojepota tata… ha upéicha ndaikatúi oĩ mba’evéichagua tesape.

“Ha ndojekuaái mba’evéichagua tesape, ni tata, ni tesape kangymi, ni kuarahy, ni jasy, ni mbyjakuéra, tuichaitereígui ypytũ timbo oĩva yvy ape ári.

“Ha oiko mbohapy ára aja pukukue upéicha ndojehechái ni peteĩ tesape. ” (3 Nefi 8:20–23).

Mba’éichapa oimene pe jehasa mbohapy ára pytũmby oñemombe’ukuaa’ỹvape ha upéi, pya’e, pejoaju peteĩ multitud 2500 personas ndive pe templo tetã Abundancia-pe? ¿Ikatu peñe’imagina pe momento hachapyrãitéva pe Salvador oguejýramo Yvágagui ha he’i: “He aquí, yo soy Jesucristo… soy la luz y la vida del mundo”? (3 Nefi 11:10–11; cursiva añadida).

Oñe’ẽvo upe aty especial témplope, mokõi ñe’ẽ ñepyrũrã pe Salvador oipuruva’ekue ojedescribi haĝua ijupe ha’e “la luz”. Samuel opredeci pe luz señal; oñeme’ẽ peteĩ señal de luz pe Salvador onaceramoguare. Umi hente ijatyva’ekue pe multitud-pe, pe luz verdadera, Jesucristo, odisipákuri pe pytũmby ha kyhyje vai.

Pe primera Navidad ñemombe’u oĩva Libro de Mormón-pe ñanepytyvõ ña’aprende ha ñantende porãve haĝua Jesucristo ha’eha pe “luz que brilla en las tinieblas” (véase D. y C. 10:57–61). Cada época ñande rekovépe, opa circunstancia ñaimévape, ha oimeraẽ desafio ñambohovakévape, Jesucristo ha’e pe Luz oguenohẽva pe kyhyje, ome’ẽva seguridad, guía, ha oguerúva py’aguapy ha vy’apavẽ.

Heta ñande tradición navideñakuéra imemorable ha odurávape oĩ diferente laja luz-kuéra: luz arbolkuérape, luz óga ryepýpe ha okápe, terã vela mesápe. Añembo’e umi luz porã ko’ã festividad pegua tañanemomandu’a Hese, ha’éva pe “fuente de toda luz”.

Mas en tus calles brilla

la luz de redención

que da a todo hombre

la eterna salvación.

(“Oh, pueblecito de Belén”, Himnos, nro. 129).

Atestifika Jesús onacehague Belén-pe, triunfante okumplihague Imisión ha Iministerio terrenal ha, Ñandejára resucitadoicha, oikove ko árape. Upévagui atestifika, Jesucristo réra sagrado-pe. Amén.

Toñeimprimi