Christmas Devotionals
Tresiendo Pasku den Enfoke


2:3

Tresiendo Pasku den Enfoke

Mi tambe stima e temporada di aña aki kaminda nos ta reuní komo famia i sernan kerí pa rekordá e nasementu di nos Salbador JesuCristu i duna danki pa Su bida i Su sakrisifio ekspiatorio infinito. Mi stima e rekuerdonan kuantioso di hinter e temporada spesial aki i te ainda por sinti e emoshon di antisipashon di Pasku di for di mi niñes, sea tabata na un Inglatera friu òf na e kaluroso Arabia.

Probablemente manera hopi otro, siman pasa mi a lbringa ku e lusnan di Pasku, luchando pahaña e pera di lus ku ta kousando hinter e waya keda sin sende. Ora mi a logra finalmente pa haña e pera di lus i remplasé, tur lus a sende, i tabata tin e alivio i felisidat ku ta bin di un triunfo menor.

Un di mi kosnan faborito pa hasi ora Pasku ta yegando ta pa sinta na nos palu di Pasku, ku tur otro lusnan pagá, i laga mi vishon bira boroso ora mi ta wak e palu kubrí ku e lusnan blanku chikitu. Ku mi wowonan for di fokus, e briyo di kada lus individual ta ekspandé i suavisá ora e ta reflehá kontra e dekorashonnan kòrá briyante. E efekto ta enkantador Hopi biaha nos tin músika ta toka den fondo, proklamando, “Goso na mundu, Señor a yega!”1 i ku “Su nòmber lo wòrdu yamá Maravioso, Konsehero, i e Dios omnipotente, e Tata eterno, e Prens di Pas.”2

Miéntras mi wowonan ta laga e lusnan move den i afo di enfoke riba e palu, mi ta kòrdá atrobe e mishon divino di nos Salbador, ku ta bin hopi skèrpi den enfkokeden e momentunan ketu aki. El a bisa, “Mi ta e lus di e mundu: esun ku ta sigui Mi lo no kana den skuridat, pero e lo tin e lus di bida.”3 Mi ta skrudiñá tokante e anochi sagrado ku E a nase, yená ku gratitut pa e Tata su regalo di gozo, speransa, i amor mandá aki na mundu den Su Yu Primogenito.4

E tipo di momentunan silensioso aki di meditashon i reflekshon por ta hopi tiki pa nos den momentunan di preparashon pa e Dia di Pasku. Desèmber ta trese ku ne fiesta, konsierto, reunionnan i regalonan. Agènda ta yena, i tin biaha e espektativanan ku nos ta imponé riba nos mes enberdat ta kita for di e goso di e temporada enbes di magnifik’é.

Pues Presidente Nelson su enseñansa ta vital: “Mi kerido rumannan, e felisidat ku nos ta sinti tin masha tiki di aber ku e sirkunstansianan di nos bida i tur kos di aber ku e enfoke di nos bida.” “Ora e enfoke di nos bida ta riba Dios Su plan di salbashon … i JesuCristo ku Su evangelio, nos por sinti e alegria sin importá kiko ta pasando—òf kiko no ta pasando—den nos bida. Felisidat ta bin di i dor di DjE. E ta e fuente di tur felisidat.”5

Esaki ta e okashon perfekto pa nos konsiderá nos enfoke. Kiko ta bo speransananpa e temporada di Pasku aki? Kiko ta bo deseonan sinseropa bo mes i bo sernan kerí ora bo ta reuní huntu pa e dia di mas sagrado aki?

Den dos siman i mei, e Dia di Pasku lo yega. Konsiderá loke bo tin riba bo agènda pa e siguiente dos siman i mei. Lo bo por sinti abrumá dor di tur e kompromisonan i tur loke ku bo tin ku hasi ainda. Bo agènda ta muchu yen? Sierto tradishonnan kultural i preshonnan ta kousa strès inesesario i prevení bo di risibí i reflekshoná riba e gosodi Cristu Su nasementu? Kon lo bo por simplifiká bo kalènder e Pasku aki i planifiká mihó pa e siguiente?

Nos mester ta hopi kouteloso pa no ta muchu okupa tratando pa hasi muchu kos i perde e enfoke riba e temporada i no por kai na rudia figurativamente dilanti di e pesebre, alaba e Rei resien nasí, i trese nos propio regalo personal pa E.

Mamanan hoben, i nos tur, bo ta agobia? Unda bo enfoke ta? Kisas e aña aki bo no ta manda karchi di Pasku, òf bo ta laga di hasi otro di e espektativanan inspirá dor di media ku bo tin di bo mes. E gastu den sea tempu òf sèn lo kita algun di bo abilidatnan pa enfoká riba e Salbador i sinti Su goso di Pasku.

Tatanan hoben, i nos tur, na unda boso enfoke ta? Kisas e aña aki bo por simplifiká Pasku ku mas regalo traha na kas i regalonan di servisio pasó e preshon i gastu di kumpra ta demasiado grandi—i inesesario—i lo kita for di algun di bo abilidat di enfoká riba e Salbador i sinti Su pas di Pasku.

Servisio di tempel durante temporada di Pasku por ta spesialmente hopi signifikante. E tempel ta korehí nos enfoke, magnifiká nos goso, i uni nos famianan aki i na e otro banda di e velo. Konsiderá servisio di tempel na lugá di un otro aktividat di Pasku ku lo no yuda bo den bo nostalgia pa e kietut di Pasku. E ordenansanan sagrado aki —e pas i e poder di saserdosio ku nan tin pa kada un ku ta tesorá nan—ta solamente posibel pasó e Yu Unigénito di e Tata, “e Lamchi sakrifiká for di e komienso di mundu,”6 di kua Su nasementu awe nos ta selebrá.

Mientras e Pasku aki ta aserkando, laga nos hasi mas di loke ta importante i ménos di loke no ta. Laga nos buska pa hasi e obradi Jesus di Nazarèt—alsa esnan den doló, kura esnan ku kurason kibrá, bishitá e prisioneronan, alimenta e habriento, bisti e sunú, i duna un bos na esnan ku no tin bos, e marginalisá, esnan lubidá i esnan no kerí.7

Pa esnan di boso denkrisis e Pasku aki, bo por haña Señor su regalo di amor úniko pa bo. Hopi ta, na e momentu aki, den nan hansha di pèrdè un ser kerí dor di malesa, edat haltu, òf pa kualke aksidente tristu. Hopi ta rekordando pèrdidanan di pasado ku a sosodé den tempu di Pasku, i esaki lo ta un aniversario doloroso pa bo. Algun ta lamentá e eskohonan ku nan sernan kerí ta tumando na e momentunan aki. Otronan ta den soledat, sin famia, eksperensiando turbulensia, òf pa kualke motibu nan ta enfrenta un Pasku diferente na esnan ku nan a selebra den pasado.

Kere ku tin un regalo partikular pa bo den e temporada aki Buska kietut, momentunan trankil kaminda bo por meditá, hasi orashon, i sinti e amor gentilesa di Esun ku su nasimentu ta hasi posibel kualkegoso den kualke bida. E promesa ta ku un dia, “morto lo no eksistí mas, tampoko tristesa, ni yoramentu, tampoko niun dolor mas.”8 “Nan lo no tin hamber mas, tampoko set. … “Pasó e Lamchi ku ta meimei di e trono lo duna nan di kome, i lo guia nan na fuentenan di awa di bida: i Dios lo kita tur nan lágrima for di nan wowonan.9

JesuCristu teniendo in lampi di zeta

Tuma tempu pa ta ketu, hala rosea i maraviá. Wak ariba. Enfoká riba Su gran regalo—e konosimentu di ken bo ta realmente, i e entendimentu ku pruebanan aki ta pasahero i ku goso aki ta djis e komienso di goso benidero. Korda, “E felisidat ku nos ta sinti tin poko di ber ku e sirkunstansianan di nos bida i tur kos di aber ku e enfoke di nos bida.

“I awor, mi ta manda bo pa buska e Jesus di kua e profetanan i apòstelnan a skibi, ku e grasia di Dios e Tata, i tombe Señor Jesu Cristu, i e Spiritu Santu, ku ta duna testimonio di nan, por ta den bopa semper.”10 Pa nos por bisa, “Si, Señor, nos ta saludá bo, Nasé e bunita mainta aki. … O, bin, laga nos adorá E.”11

Den e nòmber di Jesu Cristu, amèn.

Notanan

  1. “Joy to the World,” Hymns, no. 201.

  2. “For unto Us a Child Is Born,” Messiah, George Frideric Handel (1741).

  3. Juan 8:12

  4. Wak Juan 3:16

  5. Russell M. Nelson, “Joy and Spiritual Survival,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 82.

  6. Revelashon 13:8

  7. Wak Lukas 4:18

  8. Revelashon 21:4

  9. Revelashon 7:16-17

  10. Eter 12:41lèter kursivá agregá.

  11. “Oh, Come, All Ye Faithful,” Hymnsno. 202, lèter kursivá agregá.