Navidagua Devocional-kuéra
Ojehovasapyre umi py’aguapy apoha


Ojehovasapyre umi py’aguapy apoha

Primera Presidencia Navidagua Devocional 2021-pe

Domingo, Diciembre 5, 2021

Peteĩ jey, ñande Primera Presidencia jahayhuetéva ñaneinvita ñande’aty haĝua ñañepyrũvo ñande Navida festého. Jepe opa tetãnguérape umi ñane tradición ha jepokuaa ovaria, opavave ñaime agradecido ha jajehovasapyre jajoajuhaguére, ñatupãitũvo peteĩcha ñande Salvador Jesucristo-pe ha jafestehávo Iñegueronase ojapo dos milenios.

Peteĩ tradición ojehayhuvéva Basset rógape, ha avei heta pende rógape, ha’e ojejapo jey pe natividad ñemombe’u. Oréve ĝuarã, romoñe’ẽ umi Isaías, Lucas, Mateo, Nefi ha Mormón ñemombe’u, ohóvo Navida purahéire ha oñemokyre’ỹvo peteĩ actuación en directo rehe oñerrepresentávo Maria, José ha mitãmi Jesús-pe, iñinspirador ha espiritual-kuri, ha katu ndatapiaitei.

Tembiecharã, peteĩ Nochebuena-pe, ore ovecha aty’i opa peteĩ mitãnguéra kóro hasẽmbávape. Hasẽnguéra pya’e ojeipyso umi pastor ha anhelkuérape, ha jepe pe mitãmi oĩva pesebre-pe. Ary oúvape, ndoroguerekóikuri ovecha aty. Avave noñanimái orrepresentávo peteĩ ovechápe okyhyjégui, ha’erõ ĝuarã , perupi, umi ovecha pe tasẽ vai káusa. Ambue arýpe, umi pastor baston-gui oiko tesape sable, ha ambuévape katu avave nomoĩséi peteĩ Rey Mago térã ánhel disfraz, oipurusévo upéva rangue umi dinosaurio ha delfin disfraz Halloweeen-pegua. Ha katu ore rrepresentasiõ hechapyrãvéva ha’ékuri pe mitãmi onaseramóva ho’arõguare ipesebre yvate (ha omýiva)-gui, ho’ávo pikádape pe itaguigua chimenea gotyo, ojejokóvo chupe haimete opokopotávonte pe piso. Che ajagarráta mérito pe jejokore , jepe pe je’a ha’ékuri avei che kausaitére.

¿Pyhare kirirĩ? ¿opa mba’e oĩ kirirĩháme? Ore nativida oñehenóiva’erãmo’ã “Pandemonium pasebre-pe”. Ha’eva’erã, ohasapávo pe Navida, py’ỹi añeporandu ndorohekaiva’erãpa ambue tradición navidéña oinvita añetéva py’aguapýpe.

Py’aguapy—upe estado he’ẽ ha iñesperansadorva opavave jaipotáva, ndaha’éi Navidápente, ha katu tapiaite. Upevére, ko mundo ko’aĝaguápe hasyvévaicha jajuhu py’aguapy. Ko arýpe, aestudia aja Doctrina ha Konveniokuéra, che mandu’a peteĩ rrevelasiõre oñe’ẽvaicha ñande arakuérare:

“Ha upe ára … opa pe yvy oĩta jepy’apyvaípe, ha tekovekuéra ipy’amanóta.”1

Ko’aĝagua jepy’apyvaí terrenal ñeimépe, ¿moõpa ojejuhukuaa pe py’aguapy tuichavéva opa ko múndo oipotáva?

Presidente Russell M. Nelson omomarandu:

Jesucristo Evanhélio ha’e pe oikotevẽvéva ko yvóra iñapañuái, oñorairõ ha ikane’õva.

Peteĩteĩ Tupã ra’ykuéra omerese oportunidad ohendúvo ha oaceptávo Jesucristo mensáhe oporomonguera ha opororredimíva. Ni peteĩ ambue mensáhe imba’eguasuve ñane vy’apavẽrã ko’ág̃a ha tapiaite g̃uarã.”2

Pe Restauración mensáhe ha’e pe Navida mensáhe. Pe mbyja resape ogiáva umi pastor-pe pe mitãmi oĩva pesévrepe gotyo ojogua pe columna tesape rehegua oguejyva’ekue José ári, mokõivéva ou “alegres nuevas de gran gozo” mboyve oanunsiava’ekue Cristo ouha ko múndope.

Isaías mensáhe ñane mundo oĩva jepy’apyvaípe ha’e gueteri: “Peteĩ mitãkuimbaʼe niko oñemoheñói ñandéve, peteĩ taʼýra oñemeʼẽ ñandéve; ha ijatiʼy ári oĩta pe ñeisãmbyhy; ha oñembohérata Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.”3

Elder Quentin L. Cook ombo’e: Peteĩ pe Ñandejára ha Salvador Jesucristo título hechapyrãvéva ha’e “Principe de paz.” [Isaías 9:6]. … Ipahápe ningo Irreino oñemoĩta oinkluívo py’aguapy ha mborayhu.”4

Ko arýpe, ñamoñe’ẽvo umi ñe’ẽ oĩva Lucas-pe, aha’arõ pekonsiderami pe “yvagagua ehérsito multitu otupãitũva Tupãme” ñe’ẽnguéra he’i vove: Gloria a Dios en las alturas, ha yvy ári py’aguapy, buena volunta yvyporakuéra ndive ĝuarã.”5 Ajepy’amongeta ko’ã ñe’ẽre ha apensa oĩ porãnepa ñakonsiderarõ kóva peteĩ momarandu “ko yvýpe oĩha ko’áĝa py’aguapy”. “Oĝuahẽ pe py’aguapy” he’i rorykuaákuri. Porque, literalmente, upe pyharépe, peteĩ establo mirĩme, upe “príncipe de Paz”-ete oúkuri ko yvy ári.

Upe peteĩha Navida árape anhelkuéra omomarandúkuri py’aguapy oĝuahẽhague. Ha’ekuéra mboyve Jacob he’i: “roikuaahague Cristo-gui, ha roguerekohague ñehaʼarõ iverapýre heta ary haʼe ou mboyve; ha ndahaʼéi orénte roguerekóva ñehaʼarõ iverapýre, ha katu avei opavave umi proféta marangatu oikovaʼekue ore mboyve.”6

Isaías oprofetiza ñande ára rehe, ohaívo: “Iporãite piko jahecha ou ramo umi yvyty rupi ñeʼẽ porã reruha, pyʼa guapy omombeʼúva”7

Upéicharõ, ¿Mávapa umi yvypóra porã py’aguapy omombe’úva? Pe Salvador he’i Idiscipulokuérape Galilea-pe ha upéicha avei Abundancia retãme “Ha ojehovasapyre mayma oporomoingoporãva, haʼekuéra oñehenóitagui Tupã raʼy ha rajykuéra.”8

Avei rey Benjamín ombo’e: “Koʼág̃a, pe konvénio pejapovaʼekue rupi peñehenóita Cristo ñemoñare, itaʼýra ha itajyrakuéra; ha péina ápe, ko árape haʼe penemoheñói espíritu reheguávape; peje niko pene korasõ oñemoambuehague pejerovia haguére hérare; upévare, penereñói chugui ha oiko pendehegui itaʼýra ha itajyrakuéra.”9

Peẽ ha che ha’e Jesucristo konvénio ta’yrakuéra, peteĩ teĩ Ita’ýrakuéra. Penemandu’áke, Ha’e he’i’akue umi oporomoingoporãva oñehenóita Tupã raʼy ha rajykuéra. Upévare, ñande—Tupã ta’yrakuéra—ha’eva’erã py’aguapy apoha. Upéva ha’e pe konvénio tembiaporã. Peẽ ha che jajapo peteĩ diferencia ko mundo oĩva jepy’apyvaietépe ñañeha’ãvo ñaporomoingoporã—ñande rógape, congregación, comunidad, jepe opa ko múndope, ñande py’aporã, tembiapo porã ha ñe’ẽnguéra rupi—taha’e ojohovake térã virtualmente. Jesarekópe “Ñamombe’u py’aguapy” jatestifikávo Chugui ñe’ẽ ha tembiapópe.

Lucas-pe ñamoñe’ẽ jey:

“Oho jeývo yvágape umi anhelkuéra, umi ovecha rerekua heʼi ojupe: Jaha aipórõ Belénpe jahecha haguã pe ojehúva, ha upe Ñandejára ñane momarandu hague.

“Oho pyaʼete hikuái ha ojuhu María ha Josépe, ha pe mitãme oñeno hína peteĩ pesebre-pe.

“Ohechávo chupe, oñemoĩ omombeʼu hikuái mbaʼépa heʼi raʼe chupe kuéra Tupã remimbou, pe mitãre.”10

Péicha avei, “jahapa oñondive koʼaĝa” ha “jaikuaayka oparupi” pyʼaguapy pegua “ko mitã rehegua.” Kóva ha’e mensáhe ombo’éva ñane misionero-kuéra ñane mborayhukuéra ha angirũnguérape; kóva ha’e mensáhe oikovéva okompartíva umi misionero de servicio oservívo pe Salvador ojapoháicha. Kóva ha’e mensáhe ñamomarandúva jahayhu, ñakomparti ha ñainvitávo umi ñanembojerévape oparticipa haĝua pe esperanza ha py’aguapýgui oĩva Jesucristo buenas nuevas-pe.

Upéicha, jaha jeývo umi Bassett Navida ñemoha’ãngáme, roñeha’ã’asýva káda navida ¿mba’ére roinsisti roñongatu haĝua ko tradición, romokyre’ỹvo ore ta’yrakuéra ha nietokuérape orrekrea haĝua oréve ĝuarã upe pyhare porãite opa pyharégui, anhelkuéra ourõguare “buenas nuevas de gran gozo” reheve?

Pe ñembohovái isensillo ha hechapyrã: “Ha roñeʼẽ Cristo-re, ha rovyʼa Cristo-pe, romboʼe Cristo-gui, roprofetisa Cristo-gui, ha rohai ore profesía-pe oĩháicha, ore raʼykuéra oikuaa hag̃ua moõpa ohekavaʼerã hikuái iñangaipa jora.”11

Heẽ, jahecha opa ko yvy oĩha jepy’apyvaípe ha tekovekuéra ipy’amanoha. Upevére, oĩrõ jepeve umi desafio, ñambohovakévo oposición ha jepy’apyvaiete mbytépe, ñañeha’ã memékatu ñamombe’u py’aguapy, ko épokape ha tapiaite, ñañembosako’ívo ñandejupe ha opavave ñande jerereguápe pe Principe de Paz, heẽ, pe Ñandejára, Salvador ha Redentor Jesucristo jejujey guasúpe ĝuarã. Ha’e jeývo Presidente Nelson ñe’ẽnguéra: “Peteĩteĩ Tupã ra’ykuéra omerese oportunidad ohendúvo ha oaseptávo Jesucristo mensáhe oporomonguera ha opororredimíva.”

Ñande taha’e py’aguapy mombe’uha ñamomorãvo ñande Salvador ñegueronase, hekove ha imisiõ, ko Navida epókape ha tapiaite, ajerure’asy Jesucristo rérape. Amén

Toñeimprimi