2023年
緬懷Abuela
2023年10月


「緬懷Abuela」,2023年10月,朋友,第20-21頁。

緬懷Abuela

因為耶穌基督,我們所有的人都會復活。

這個故事發生在墨西哥。

圖像
Illustrations about a family in Mexico gathering things together to remember their grandma who died. A girl named Lyan is holding a picture in a frame of grandma. There are two little sisters at the table. One of them, named Megan, has a bottle of soda that reminds her of grandma. There mother is holding a plate of “pan de muerto” (sweet bread made for Day of the Dead). Lyan thinks about hugging her grandmother.

今天是Día de Muertos(亡靈節)慶祝活動的第一天;這是緬懷已逝親人的特別時刻。莉安一直很喜歡聽有關她家族的故事,這讓她覺得他們就在身邊,即使她從未見過他們。

但今年不太一樣。莉安的外婆不會和他們一起慶祝,因為她幾個月前剛剛過世。這次,Abuela(外婆)是他們要共同緬懷的家族成員之一。

莉安伸手輕摸擺在供桌上的Abuela的相片。她與姊姊梅根和妹妹雷拉妮整個星期都在努力準備這個供桌。她們精心裝飾供桌,擺上家族成員的相片,還把紀念親人的物品也擺在供桌上。

梅根在供桌上放了一瓶汽水。

Abuela很喜歡這種汽水,」梅根說,「它應該要成為我們家族的其中一種供品。」

莉安回想起探望外婆,跟她一起喝汽水的情景。Abuela會問他們問題,還有聽他們說故事。這種汽水最適合用來幫助他們記得她。當莉安看到汽水時,就會想要成為像Abuela一樣的好聽眾。

媽媽端著一盤pan de muerto(亡靈麵包)走進房間,莉安的姊姊妹妹們跑到她身邊,央求要嚐一片。那是一種甜麵包,墨西哥各地的人在Día de Muertos都會吃這種麵包。

「我們待會兒會吃一些,」媽媽說,「現在,這盤要放在供桌上Abuela的相片旁邊。」她把它放在桌上。「這看起來真漂亮!現在我們只要等爸爸下班回家就好了。」她和女孩們坐在沙發上等待。

「我好想Abuela,」莉安說,「真希望我們現在就可以再見到她。」

媽媽把莉安緊緊擁進懷中。「我知道,我也很想她。這幫助我知道,因為耶穌基督,我們所有的人都會復活。而且因為我們已經在聖殿印證,有一天我們全家都會團聚在一起。」

媽媽的話讓莉安心裡覺得很快樂。她想像再次見到Abuela,並緊緊抱住她的情景。

圖像
Illustrations about a family in Mexico gathering things together to remember their grandma who died. A girl named Lyan is holding a picture in a frame of grandma. There are two little sisters at the table. One of them, named Megan, has a bottle of soda that reminds her of grandma. There mother is holding a plate of “pan de muerto” (sweet bread made for Day of the Dead). Lyan thinks about hugging her grandmother.

門開了,爸爸走進屋裡。雷拉妮歡呼起來。

「爸爸回來了!可以吃pan de muerto、喝熱巧克力了!」梅根說。

「還可以說說Abuela的故事!」莉安說。她會永遠想念Abuela,但她很高興自己可以做一些事來記得她。她知道,因為耶穌基督,有一天她會再見到Abuela。●

圖像
故事PDF

麗茲·布宜利繪

列印