Naesfala Presen Ia we Pikinini blong God I Givim
Tru long Jisas Kraes, yumi save ronwe long bigfala harem nogud blong yumi from ol sin blong yumi long wol ia mo ol bigfala harem nogud we i kam long yumi tru long ol mistek blong yumi.
Taem mi stap ridim Buk blong Momon blong wan lesen blong Kam, Folem Mi las sama, mi sapraes long ripot blong Alma taem hem i kam blong luksave ol sin blong hem mo talem se “i no gat eni samting we i dip tumas mo konkon tumas olsem ol soa blong bodi blong [hem].”1 Mi talemaot long yufala se soa ia blong bodi we i dip tumas i bin hapen long mi taem mi stap harem nogud long wik blong lesen ia wetem wan seven milimita ston long kidni blong mi. Neva wan man i gotru “ol bigfala samting” olsem taem we “ol smol mo simpol” samting oli kam blong hapen.2
Lanwis blong Alma i bin pulum ae blong mi from toktok ia tumas we yumi yusum oltaem blong talem se samting i naes tumas o i naes tumas bitim evri samting. Eksampol, Josef Smit i raetem se enjel Moronae i bin werem wan longfala klos we “waet kala blong hem i naes tumas.” Waet kala ia, hem i talem se “i bitim evri samting we i waet long wol ia”3 Toktok ia i gud tumas i save yus tu long samting we i nogud tumas. Taswe Alma mo ol top diksonari oli konektem soa tumas bigfala safaring,” “filim nogud tumas,” mo “sol i filim nogud” kasem mak we i bigwan olgeta.4
Alma i givim yumi wan pikja blong luklukbak mo tingting se i mas gat long wan poen blong taem, wan i mas filim bigfala harem nogud blong evri sin we yumi mekem. Jastis i askem, mo God i no save jenisim.5 Taem Alma i tingbaot “evri” sin blong hem—speseli hemia we hem i bin spolem fet blong ol narafala man—harem nogud blong hem i bigwan tumas, mo tingting ia blong stanap long fored blong God i fulumap hem wetem wan “bigfala fraet.” Hem i wantem tumas blong “ded long saed blong sol mo bodi.”6
Evri samting i stat blong jenis long taem we Alma i talem se hem i, “tingbaot we Jisas Kraes bae kam … blong pem praes blong ol sin blong wol,” mo hem i krae insaed long hat blong [hem]: “O Jisas, yu yu Pikinini blong God, gat sore long mi.” Wetem wan tingting ia mo wan prea ia, sol blong Alma i bin “fulap” wetem glad we i bitim evri glad.”7
Ol fren blong mi, stamba tingting blong tru fasin blong sakem sin hem i blong tekem fasin nogud mo tanem i kam wan bigfala glad. Tangkyu long “gudfala fasin blong Hem,”8 long semtaem yumi kam long Kraes—stap soem fet long Hem mo wan tru jenis blong hat—ol hevi blong sin blong yumi i stat blong legobak blong yumi i go long Hem. Hemia i posibol nomo from se Hem we i no gat sin i bin safa “long harem nogud we i nogat en mo man i no save tokbaot”9 blong evri sin blong ful wol ia we i ol kriesen blong Hem—wan harem nogud we i bigwan tumas, blad i kamaot long evri hol blong skin blong Hem. Long eksperiens blong mi, Sevya i wonem yumi long skripja se yumi no save nating se “harem nogud” blong yumi bae i bigwan olsem wanem sapos yumi no sakem sin. Be afta, wetem bigfala gladhat, Hem i talem se: “Mi God, mi bin safa evri samting ia blong evriwan, blong oli no save safa sapos oli sakem sin”10—wan fasin blong sakem sin we i letem yumi “testem” “bigfala glad” we Alma i testem.11 From tru doktrin ia, “mi sapraes tumas.”12 Be tu, wetem bigfala sapraes, Kraes i givim moa.
Samtaem ol dip harem nogud oli no kam from sin be from ol ones mistek, ol aksen blong ol narafala man, o fos we i ova long kontrol blong yumi. Taem hemia i hapen, yumi bae filim olsem man we i raetem buk blong Ol Sam, taem hem i krae i talem:
“’Mi mi fraet we mi fraet mo tingting blong mi i foldaon olgeta from we mi fraet long ded.
“Mi fraet tumas mo mi seksek from mi harem nogud we i nogud.
“… Mi wantem tumas se mi gat wing olsem sotleg nao bambae mi save flae blong go faenem ples blong spel.”13
Long ol taem olsem, ol samting long saed blong meresin, ol help long saed blong givim kaonsel, o ol samting long saed blong loa i save help blong mekem harem nogud i go daon. Tekem not, evri presen we i gud—wetem olgeta ia—oli kam long Sevya.14 Nomata long ol samting we i mekem yumi harem nogud tumas mo hat i brok, nambawan ples blong kasem hiling hem i semmak nomo: Jisas Kraes. Hem nomo i holem ful paoa mo meresin blong save stretem evri mistek, mekem raet evri rong, stretem gud evri samting we i no stret gud, fiksim evri soa, mo sendem evri blesing we yumi wet longtaem from. Olsem ol witnes blong bifo, mi testifae se “yumi no gat wan hae pris ia we i no save filim ol samting we yumi stap harem nogud from”15 be yumi gat wan Ridima we i gat lav we i lego jea blong Hem antap mo i kam daon mo go aot “Hem i harem nogud long ol soa blong bodi mo fulap hadtaem mo temtesen blong evri kaen; … mekem se Hem i save … olsem wanem blong helpem ol man blong Hem.”16
Long eniwan tedei wetem harem nogud we i bigwan tumas o i spesel tumas we yu filim se i nogat wan man i save luk save olgeta, yu talem tru nomo. Ating bae i no gat wan memba blong famli, fren, o prishud lida—nomata hem i luklukgud long yu mo respektem yu—hem i save gud wanem filing yu stap gat o hem i gat stret toktok blong helpem yu blong kasem hiling. Yu mas save hemia se: i gat wan man we i save gud wanem yu stap go tru long hem, Hem i ”moa strong bitim ful wol.”17 mo Hem i save mekem ol bigbigfala wok we i bitim mak olgeta, long wanem yu stap askem mo yu stap tingbaot.”18 Hem bae i hilim yu long wei blong Hem mo long taem blong Hem, be Kraes i rere oltaem blong hilim yu fulwan.
Taem yu letem Hem blong hilim yu, yu bae yu luk se ol krae blong hevi trabol blong yu i no bin go nating. Baebol i tokbaot stori blong plante hae man wetem ol bigfala harem nogud blong olgeta, Aposol Pol i bin talem “God … Hem i mekem wan plan finis, se bambae hem i mekem i gud moa long yumi folem ol safaring blong yumi, from we taem i nogat ol safaring bae yumi no save kam stret evriwan.””19 Yu luk, fasin blong God mo stamba tingting blong yumi blong stap long wol ia i blong yumi gat glad,20 be yumi no save kam stret evriwan wetem tabu glad ia sapos yumi no go tru long ol eksperiens we oli traem yumi, samtaem oli had tumas long yumi. Pol i wokem ripitim, Sevya Hemwan “i harem nogud long bodi blong Hem blong mekem Hem i kam prapa man blong sevem man.”21 From hemia, yumi mas lukaot long smol voes blong Setan we i talem se sapos yumi kam wan gudfala man, bae yumi no fesem ol hadtaem long laef.
Yu mas go agensem giaman ia se ol safaring blong yu i minim se yu stanap aotsaed long grup ia blong olgeta we God i jusum, we oli stap muv i go long wan hapi ples. Be yu luk yuwan olsem Jon, man blong kasem revelesen we hem i bin luk naesfala revelesen i blong ol Lata dei. Jon i bin luk “bigfala hip blong ol man, we olgeta i plante we plante, i nogat man i save kaontem olgeta. Ol man ia oli kamaot long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen mo long olgeta lanwis. Olgeta oli werem waet klos, … [oli] singaot bigwan oli talem se, God ia nao i wokem rod blong sevem yumi.”22
Taem oli askem se: “E!, ?Ol man ya we oli werem waet klos, yu save olgeta? Yu save weples olgeta oli kamaot long hem?” Jon i kasem ansa: “Hemia ol man ya we oli kasem bigfala trabol, mo oli wasem ol klos blong olgeta finis long blad blong Smol Sipsip ya we i ded, blong mekem ol klos ya oli waet.”23
Ol brata mo sista. Safaring blong kasem fasin blong stap stret mo gud i mekem yumi inaf blong God i jusum yumi be i no seperetem yumi long olgeta we Hem i jusum. Mo Hem i mekem promes blong olgeta i kam promes blong yu. Folem toktok blong Jon, yu “bambae yu nomo hanggri bakegen, yu nomo tosta bakegen; bambae san i nomo bonem [yu] bakegen. “From we Smol Sipsip ya we i stap long medel long bigfala jea blong God, hem bambae i [fidim olgeta] … Hem bambae i lidim olgeta oli go dring long ol springwota ya we i save givim laef. Mo God bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta.”24
“And there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain.”25
Mi witnes long yu se tru long klin fasin blong Jisas Kraes mo Atonmen blong Hem we i no save finis, yumi no save ronwe long bigfala harem nogud blong yumi from ol sin blong yumi mo winim ol bigfala harem nogud we i kam long yumi tru long ol mistek blong yumi. Anda long daereksen blong Hem, tabu samting we i givim glad we i bigwan bitim evri glad—wan glad we i bigwan tumas mo spesel blong yu, we wol ia i no save givim wan kaen glad olsem.”26 Blong yu testem glad ia naoia mo fulap long hem blong taem we i no save finis, Mi invaetem yu blong mekem wanem Alma i bin mekem: letem yu holem taet naesfala presen ia we i Pikinini blong God olsem we gospel blong Hem i bin soem, tru long Jos blong Hem. Long nem blong Jisas Kraes, amen.