2017
新的經文譯本
November 2017


新的經文譯本

過去幾年核准的經文翻譯新計畫包括緬甸文、埃菲克文、喬治亞文、納瓦霍文、波納佩文、塞索托文,以及奇盧伯文的摩爾門經;美式手語、南非荷蘭文、阿姆哈拉文、阿拉伯文、必斯拉馬文、希臘文、希利蓋農文、北印度文、苗族文、寮國文、林加拉文、馬來文、波斯文、波蘭文、塞爾維亞語、塞茨瓦納文、錫蘭文、斯洛伐克文、斯洛文尼亞文、大溪地文、坦米爾文、特魯谷文、托比辛文、土耳其文、特維文、烏爾都文和約魯巴文的三合一經文。

總會會長團在2017年10月9日的信函中列出這些計畫,並介紹一項新程序,讓個人得以在最終譯本出版之前先閱讀部分的翻譯稿。

該信函表示:「在翻譯進行時,會不時按順序發布已完成的部分。這些按順序發布的部分雖然不是完成全部翻譯後的最終版本,但仍可在LDS.org和福音圖書館行動應用程式中取得。」自2017年11月30日起,將有幾種特定語言發布初始版本。在翻譯完成並經過必要的校對和核准之後,按順序發布的較早版本將被最終版本取代,之後並會發行紙本。

經文翻譯工作需要數年的悉心翻譯才能完成,因此各項翻譯專案目前都處於不同的翻譯階段中。經核准發布的初始翻譯版本會包括之前已經翻譯完成且經過當地領袖審核的內容。更多的翻譯內容會繼續定期發布。目前已將近完工的譯本將不會發布譯稿。

總會會長團要求,翻譯專案正在進行或等待進行的期間,成員及領袖應「繼續使用目前的信條、聖餐祈禱文和洗禮祈禱文譯本,直到新的翻譯完成為止」。

目前可取得的後期聖徒版經文譯本語言數如下:聖經,3;非後期聖徒版的慣用聖經,95;摩爾門經,90;摩爾門經節錄本,21;教義和聖約及無價珍珠,58。■