2022 г.
Старейшина Езра Тафт Бенсън посещава светиите в Полша
Септември 2022 г.


„Старейшина Езра Тафт Бенсън посещава светиите в Полша“, Лиахона, септ. 2022 г.

Истории от Светии, том 3

Старейшина Езра Тафт Бенсън посещава светиите в Полша

Старейшина Езра Тафт Бенсън във Варшава, Полша

По възложение от Първото президентство, старейшина Бенсън от Кворума на дванадесетте апостоли отговаря за дейностите на Църквата за подпомагане в Европа след Втората световна война. През 11-те месеца, прекарани там, той пропътувал повече от 96 000 км. Зад него се намират руините на Варшава, Полша.

Снимки с любезното съдействие на Библиотеката по църковна история, Солт Лейк Сити

През една прохладна неделна вечер през лятото на 1946 г. Езра Тафт Бенсън и други двама спътници пътували през зловещо тихите улици на Зелваги, Полша. Неравни пътища и проливни дъждове затруднявали пътниците цял ден, но лошото време най-накрая се оправило и мъжете стигнали своята дестинация.

Зелваги бил част от Германия по-рано и бил известен като Зелбонген. След войната обаче, държавните граници били променени и голяма част от Централна и Източна Европа попаднали под влиянието на Съветския съюз. През 1929 г. процъфтяващият клон Зелбонген построил първата сграда за събрания в Германия. Но след шест години война, светиите в селото едва оцелявали1.

Фактът, че старейшина Бенсън бил в Полша изобщо, бил истинско чудо. Без действащи телефонни линии в Полша, той и неговите спътници се затруднявали да се свържат с държавни служители, които да им помогнат с документи да влязат в страната. Само след множество молитви и повторни опити за връзка с полското правителство, апостолът успял да получи нужните визи2.

Докато джипът приближавал старата сграда за събрания в Зелваги, повечето от хората по улиците се разбягали и се скрили. Старейшина Бенсън и спътниците му спрели превозното средство пред сградата и слезли от колата. Те се представили на една намираща се наблизо жена и попитали дали това е сградата за събрания на светиите от последните дни. Очите на жената се насълзили от облекчение. „Братята са тук!“ – извикала тя на немски език.

Веднага хората наизлези от затворените врати, като плакали и се смеели от щастие. Членовете от Зелваги били изгубили контакт с висшите ръководители на Църквата в продължение на три години, а същата сутрин много от тях постили и се молили за посещение от някой мисионер или от ръководител на Църквата. В рамките на няколко часа около стотина светии се събрали, за да чуят апостола да говори.

Докато старейшина Бенсън говорил на светиите, двама въоръжени полски войници влезли в сградата. Конгрегацията изтръпнала от страх, но апостолът дал знак на войниците да седнат по-отпред. В речта си той наблегнал на важността на свободата. Войниците слушали внимателно, останали по местата си до закриващата песен и си тръгнали без сцени. След това старейшина Бенсън се срещнал с президента на клон и оставил храна и пари за светиите, като ги уверил, че ще получат допълнителна помощ3.

Малко след това старейшина Бенсън писал до Първото президентство. Той бил обнадежден от това, че помощите стигали до светиите в Европа, но се притеснявал за трудностите, които те все още изпитвали.

„Може би множеството ползи от прекрасната програма по благосъстояние на Църквата за тези и други светии в Европа никога няма да станат известни – пише той, – но със сигурност животът на много хора е бил спасен, а вярата и смелостта на много от нашите светии са били богато укрепени“4.

събрали се пред църквата хора

Членове на Църквата в Зелбонген, Германия (с променено след войната име на Зелваги, Полша), събрали се пред сградата за събрания през 1930 г.

Бележки

  1. Езра Тафт Бенсън, „European Mission Report #19“, 7 авг. 1946 г., с. 1, 3, Мисионерски архиви на Първото президентство, Библиотека за църковна история; Бенсън, Дневник, 1 и 4 авг. 1946 г.; Babbel, Oral History Interview, с. 6; „Elder Benson Reports First Visit to Poland“, Deseret News, 17 авг. 1946 г., Church section, с. 1, 8, 12; Майнърт, In Harm’s Way, с. 310; „Selbongen during World War II“, Global Histories, history.ChurchofJesusChrist.org/global-histories.

  2. Бабел, On Wings of Faith, с. 131–134; Бенсън, Дневник, 29 и 30 юли 1946 г., 1 и 4 авг. 1946 г.; вж. също Фредерик Бабел, „And None Shall Stay Them“, Instructor, авг. 1969 г., 104:268–69. Тема: Полша.

  3. Бенсън, Дневник, 4 авг. 1946 г.; Езра Тафт Бенсън, „European Mission Report #19“, 7 авг. 1946 г., с. 1, Мисионерски архиви на Първото президентство, Библиотека за църковна история; Езра Тафт Бенсън до Първото президентство, 7 авг. 1946 г., с. 2, Архив с кореспонденция на Езра Тафт Бенсън, Библиотека за църковна история; Selbongen Branch, General Minutes, 4 авг. 1896 г.; „Selbongen during World War II“, Global Histories, history.ChurchofJesusChrist.org/global-histories.

  4. Езра Тафт Бенсън, „European Mission Report #20“, 24 авг. 1946 г., с. 2, Мисионернски архиви на Първото президентство, Библиотека за църковна история; вж. също „Red Cross to Cooperate in Distribution of Supplies“, Deseret News, 7 септ. 1946 г., Church section, с. 1, 9.