Perfectionnement des saints
Bien prononcer le nom de notre Sauveur : Jésus-Christ [jézu-kri], Le Christ [Le krist]
À l’approche de Pâques, décidons de prononcer correctement le nom du Sauveur dans notre belle langue !
La liste des anglicismes couramment entendus dans nos églises serait trop longue à énumérer1. Mais si nous devions n’en retenir qu’un, celui qui ferait la plus grande différence, serait la prononciation du nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
Le nombre de fois que le nom du Seigneur est prononcé lors d’une réunion de l’Église souligne l’importance de le prononcer correctement.
Si en anglais, on prononce toutes les lettres du nom « Jésus-Christ [jizeuss kraïste] », en français on ne rajoute pas le [s] à la fin de « Jésus [jézu] », ni le [st] à la fin de « Christ » lorsque ce titre est attaché par un tiret à son porteur Jésus [jézu].
Le titre de « Christ », se dit par contre en prononçant toutes les lettres [krist]. Aussi pouvons-nous dire Jésus le Christ [jézu le krist].
Bien qu’il soit plus important de prendre le nom du Sauveur sur soi et de parler et d’agir en son nom sans prendre son nom en vain, il nous revient de prononcer correctement le nom du Fils de Dieu dans notre langue. Et ce, d’autant plus qu’il s’agit du nom du Sauveur.
On constate d’ailleurs que les personnes qui prêtent leur voix aux orateurs de la conférence générale prononcent correctement le nom du Sauveur. C’est également le cas pour les cérémonies officielles énoncées en français dans le Temple.
Alors que nous commémorons le sacrifice de notre Sauveur, voilà une occasion de présenter une offrande simple, en décidant de prononcer plus correctement son nom en français.