“เสียงของการฟื้นฟู: การแปลพระคัมภีร์มอรมอน” จงตามเรามา—สําหรับบ้านและศาสนจักร: หลักคําสอนและพันธสัญญา 2025 (2025)
“การแปลพระคัมภีร์มอรมอน” จงตามเรามา—สำหรับบ้านและศาสนจักร: 2025
เสียงของการฟื้นฟู
การแปลพระคัมภีร์มอรมอน
ในเดือนเมษายน ปี 1829 เดือนที่ได้รับหลักคำสอนและพันธสัญญา ภาค 6–9 งานหลักของโจเซฟ สมิธคือการแปลพระคัมภีร์มอรมอน เรารู้รายละเอียดไม่มากนักเกี่ยวกับขั้นตอนการแปลอันน่าอัศจรรย์ แต่เรารู้ว่าโจเซฟ สมิธเป็นผู้หยั่งรู้ มีเครื่องมือช่วยแปลที่พระผู้เป็นเจ้าทรงเตรียมไว้ อาทิ ศิลาโปร่งใสสองก้อนเรียกว่าอูริมและทูมมิม และศิลาอีกก้อนเรียกว่าศิลาผู้หยั่งรู้
ต่อมาเมื่อขอให้เล่าวิธีแปลบันทึกนี้ โจเซฟกล่าวว่า “พระเจ้าไม่ประสงค์ให้บอกรายละเอียดทั้งหมดกับชาวโลก” ท่านกล่าวอย่างเรียบง่ายบ่อยครั้งว่าท่านแปล “โดยของประทานและเดชานุภาพของพระผู้เป็นเจ้า”
คำกล่าวต่อไปนี้จากพยานที่เห็นขั้นตอนการแปลล้วนสนับสนุนคำพยานของโจเซฟ
เอ็มมา สมิธ
“เมื่อสามีดิฉันแปลพระคัมภีร์มอรมอน ดิฉันเขียนคำแปลบางส่วนขณะที่เขาบอกให้เขียนแต่ละประโยค คำต่อคำ และเมื่อมาถึงชื่อเฉพาะที่เขาออกเสียงไม่ถูก หรือคำยาวๆ เขาสะกดคำเหล่านั้น และขณะที่ดิฉันเขียนคำดังกล่าวถ้าดิฉันสะกดผิดเขาจะให้ดิฉันหยุดและแก้ตัวสะกดถึงแม้เขาจะไม่เห็นว่าดิฉันเขียนอย่างไรในตอนนั้น กระทั่งคำว่า ซาราห์ เขาก็ยังออกเสียงไม่ถูกในตอนแรก แต่ต้องสะกดคำนี้ และดิฉันออกเสียงให้เขา”
“แผ่นจารึกมักจะวางอยู่บนโต๊ะโดยไม่พยายามปกปิด ห่อไว้ในผ้าปูโต๊ะลินินผืนเล็กซึ่งดิฉันให้เขาไว้ห่อแผ่นจารึก ดิฉันเคยสัมผัสแผ่นจารึกขณะที่วางอยู่บนโต๊ะ พลางไล่นิ้วไปตามขอบและรูปทรงของแผ่นจารึก คล้ายกับกระดาษหนาที่ม้วนได้ และมีเสียงดังกรอบแกรบคล้ายโลหะเมื่อใช้นิ้วโป้งคลี่ขอบแผ่น เหมือนเวลาใช้นิ้วโป้งคลี่ขอบหนังสือ …
“ความเชื่อของดิฉันคือพระคัมภีร์มอรมอนเป็นของแท้—ดิฉันไม่มีความสงสัยแม้แต่น้อยในเรื่องนี้ ดิฉันเชื่อว่าไม่มีใครบอกให้เขียนต้นฉบับได้เว้นแต่เขาจะได้รับการดลใจ เพราะเมื่อดิฉันกำลังทำหน้าที่ผู้จด โจเซฟจะบอกให้ดิฉันจดชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า และเมื่อกลับจากรับประทานอาหาร หรือหลังจากถูกขัดจังหวะ เขาจะเริ่มตรงที่แปลค้างไว้ทันทีโดยไม่ต้องดูต้นฉบับหรืออ่านส่วนใดส่วนหนึ่งให้เขาฟัง นี่เป็นเรื่องปกติที่เขาทำ ผู้รอบรู้ไม่น่าจะทำสิ่งนี้ได้ และสำหรับคนไม่ได้ร่ำเรียนมาและขาดความรู้แบบเขา นั่นเป็นไปไม่ได้เลย”
ออลิเวอร์ คาวเดอรี
“ข้าพเจ้าเขียนพระคัมภีร์มอรมอนทั้งเล่ม (ยกเว้นไม่กี่หน้า) ด้วยปากกาของข้าพเจ้าเองตามที่มาจากปากของศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธขณะท่านแปลโดยของประทานและเดชานุภาพของพระผู้เป็นเจ้า โดยใช้อูริมและทูมมิมหรือที่พระคัมภีร์เรียกว่าเครื่องแปลความหมายอันศักดิ์สิทธิ์ ข้าพเจ้าเห็นด้วยตาตนเองและจับแผ่นจารึกทองคำซึ่งโจเซฟแปลด้วยมือข้าพเจ้าเอง ข้าพเจ้าเห็นเครื่องแปลความหมายด้วย”