來跟從我
復興的聲音:屬靈的顯現和嘉德蘭聖殿


「復興的聲音:屬靈的顯現和嘉德蘭聖殿」,來跟從我——供家庭和教會使用:教義和聖約2025年(2025)

「屬靈的顯現和嘉德蘭聖殿」,來跟從我——供家庭和教會使用:2025年

復興的聲音圖示

復興的聲音

屬靈的顯現和嘉德蘭聖殿

畫作:嘉德蘭聖殿

以下是出席嘉德蘭聖殿奉獻典禮,及之後其他聚會的後期聖徒所說的話。許多人將他們的經驗,比擬為古代聖徒在五旬節那天所經歷的「領受從上頭來的能力」(路加福音24:49;亦見使徒行傳2:1-4教義和聖約109:36-37)。

伊莉莎·舒

Portrait photograph of Eliza R. Snow seated in a chair.

「聖殿的奉獻儀式也許可以在事後重述,但是在那難忘的一天,天使顯現的情景是無法用人類的語言形容的。天使只向某些人顯現,但所有在場的人都感覺到神聖人物的蒞臨,每個人的心中都有『說不出來、滿有榮光的大喜樂。』」

絲薇雅·韋伯

「我最早的回憶之一,是聖殿的奉獻典禮。家父讓我們坐在他的膝上,告訴我們為什麼我們要去,以及奉獻神的屋宇是什麼意義。儘管我那時很年幼,卻仍清楚記得當時的情形。回顧過往,我彷彿還能清晰見到那難忘的一天,約瑟先知面容蒼白,站在那裡高舉雙手,一邊說話一邊流淚的神情。似乎每個人都泛著淚光。聖殿裡很擁擠,孩子大多坐在大人膝上;我姊姊坐在父親膝上,我坐在母親膝上。我甚至還記得當時穿的衣服。當時我的心智還太稚嫩,無法了解全部的意義,但隨著時間過去,我日漸了解,也很感激能有特權去到那裡。」

奧利佛·考德里

Head and shoulder portrait of Oliver Cowdery in suit and tie.

「傍晚時,我在主的屋宇和教會的職員見面。聖靈傾注而下——我見到神的榮耀,就像一朵大雲,從天而降,停在這家宅上,好像一陣大風吹過,充滿這所家宅。我也見到像火一般分叉的舌頭,落在許多人身上,……他們說著其他方言並預言。」

便雅憫·白朗

「人們看到許多異象。有人見到一團雲霧落在聖殿上方,明亮得就像陽光灑在金色的雲層那般耀眼。另外兩人見到三個人物手上拿著一串閃亮的鑰匙和一條閃亮的鍊子在屋裡踱步。」

奧申·普瑞特

Portrait engraving of Orson Pratt

「神在那裡、祂的天使在那裡、聖靈在人群裡,……他們從頭頂到腳掌都充滿著聖靈的能力和靈感。」

南西·崔西

「聖殿落成及奉獻時,……是我一生最快樂的兩個日子。他們為那場合譜寫了一首極為適合的聖詩:『神靈如火』。天上的影響力千真萬確地落在那座屋宇上。……我覺得聖殿就像世上的天堂一般。」

註:

  1. In Edward W. Tullidge, The Women of Mormondom (1877), 95.

  2. In Karl Ricks Anderson, Joseph Smith’s Kirtland: Eyewitness Accounts (1996), 182–83.

  3. Oliver Cowdery diary, Mar. 27, 1836, Church History Library, Salt Lake City.

  4. Benjamin Brown letter to his wife, Sarah, circa April 1836, Benjamin Brown family collection, Church History Library, Salt Lake City; punctuation and capitalization modernized.

  5. Orson Pratt, “Remarks,” Deseret News, Jan. 12, 1876, 788.

  6. In Richard E. Turley Jr. and Brittany A. Chapman, eds., Women of Faith in the Latter Days (2011), 1:442.