« 7–13 nō Māti. Genese 37–41 : ‘Tei ia Iosepha ra Iehova’ », Mai, pe’e mai—nō te Haʼapiʼiraʼa Sābati : Faufa’a Tahito 2022 (2021)
« 7–13 nō Māti. Genese 37–41 », Mai pe’e mai—nō te Ha’api’ira’a Sābati : 2022
7–13 nō Māti
Genese 37–41
« Tei ia Iosepha ra Iehova »
’Aita ’oe e tītauhia ’ia ha’api’i i te mau ’ohipa ri’i ato’a i roto i teie arata’i ha’api’ira’a. ’A fa’aineine ai ’oe nō te ha’api’i, ’a pure ’ia tauturu mai te Vārua ia ’oe ’ia ’ite e aha te mau ’ohipa ri’i (mai te mea tē vai ra) i roto i teie arata’i ha’api’ira’a, e pāhono maita’i a’e i te mau hina’aro o te piha ha’api’ira’a.
Pāpa’i i te mau mana’o e tae mai
Tītau i te mana’o
Nō te fa’aitoito i te mau pīahi ’ia fa’a’ite mai e aha tā rātou i ’apo mai i roto i tā rātou tuatāpapara’a ta’ata hō’ē ’e te ’utuāfare, e nehenehe ’oe e ani ia rātou ’ia ’imi mai i te hō’ē pereoda i roto i te Genese 37–41 ’o tē hōhora nei i te hō’ē ha’api’ira’a ’aore rā i te hō’ē parau tumu tā rātou e mana’o nei e mea faufa’a rahi.
Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu
Genese 37:1–28 ; 39 ; 40:1–19 ; 41:9–45
« Tei ia Iosepha ra Iehova » i roto i tōna ’ati.
-
Mai ia Iosepha te huru, tē fa’aruru nei paha te mau pīahi i te mau fifi rahi. Nō te tauturu i te piha ha’api’ira’a ’ia ’ite mai i te fa’aurura’a i roto i te hi’ora’a o Iosepha, e nehenehe ’oe e vāhi i te piha ’ei toru pupu ’e e ani i te pupu tāta’itahi ’ia hi’o fa’ahou hō’ē o te mau tai’ora’a ’īrava i muri nei : Genese 39 ; 40:1–19 ; ’aore rā 41:9–45. I muri iho te pupu tāta’itahi e fa’a’ite mai ai i te huru tei ia Iosepha ra te Fatu, i roto i tōna mau tāmatara’a. ’Ia tano ana’e, e nehenehe te mau pīahi e fa’a’ite mai i te mau ’itera’a, ’a vai ai te Fatu ia rātou ra i roto i te hō’ē fifi rahi. Nāhea tātou i te ha’api’i mai ’ia ’ite maita’i a’e tei roto te Fatu i tō tātou orara’a ?
-
E tauturu teie ha’api’ira’a tao’a i te fa’ahōho’ara’a e nāhea tātou i te fa’a’oroma’i i te ’ati : E tu’u i te hō’ē tao’a māmā, mai te hō’ē pōpō ’ūrina, i raro a’e roa i roto i te hō’ē fa’ari’i tei fa’a’ī-’āfa-hia i te raiti marō ’aore rā i te pipi. E ani i te hō’ē ta’ata e ueue marū i te fa’ari’i ē tae roa e fāura mai te pōpō i ni’a. Nāhea Iosepha e tū’ati ai i te pōpō ? ’Ua nehenehe i te mau pīahi e fa’a’ite mai i te mau hi’ora’a ’a tauturu ai te Fatu ia Iosepha ’ia fa’a’oroma’i i te ’ati nā roto mai i te Genese 37:5–11 ; 39 ; 40:1–19 ; 41:9–45. E nehenehe ato’a ia rātou e fa’a’ite mai i te mau taime ’a tauturu ai te Fatu ia rātou mai te reira.
-
E ani na i te mau pīahi ’ia hīmene ’aore rā ’ia tai’o i te mau parau o te hō’ē hīmene nō ni’a i te ravera’a i te mau mā’itira’a tano, mai te hīmene « ’A ha’apa’o » (Te mau Hīmene n°143). I muri iho e ’imi mai te mau pīahi i te mau mana’o ’aore rā te mau pereota i roto i te Genese 37:1–28 ; 39 ; 40:1–19 ; 41:9–45 e fa’ahōho’a i te mau parau o te hīmene. Nāhea Iosepha i te ha’amaita’ira’ahia, noa atu tōna ’ati, ’a rave ai ’oia i te ’ohipa ti’a ? Ahea ra tō te Fatu ha’amaita’ira’a ia tātou i roto i te mau taime ’ati nō te ravera’a i te ’ohipa ti’a ?
Genese 37:5–11 ; 40 ; 41:1–38
Mai te peu e vai ha’apa’o maita’i tātou, e arata’i te Fatu ’e e fa’auru ia tātou.
-
Noa atu ē ’aita te mau ta’ata ato’a e fāri’i i te heheura’a o te ta’ata iho nā roto i te moemoeā, tē vai ra te mau mea ’o tā tātou e nehenehe e ha’api’i mai nō ni’a i te heheura’a, nā roto mai i te mau ’ohipa i tupu nō Iosepha, te mau tāvini a Pharao, ’e ’o Pharao. E nehenehe e ani i te mau pīahi ’ia hi’o fa’ahou i te Genese 37:5–11 ; 40:5–8 ; 41:14–25, 37–38 ’e ’ia fa’a’ite mai i te mea ato’a tā rātou i ha’api’i mai nō ni’a i te heheura’a. E ani ato’a ia rātou ’ia fa’a’ite mai e aha tei tauturu ia rātou ’ia fa’aineine nō te fāri’i, nō te māramarama ’e nō te ’ohipa mai te au i te heheura’a.
Nā roto i te tauturu a te Fatu, e nehenehe tātou e horo ’ē i te fa’ahemara’a.
-
E ani i te mau pīahi ’ia fa’a’ite mai e aha tā rātou i ’apo mai nō ni’a i te pāto’ira’a i te fa’ahemara’a ’a tai’o ai rātou i te Genese 39 i teie hepetoma. E aha tā Iosepha i rave nō te ’upo’oti’a i ni’a i te fa’ahemara’a (hi’o mau ’īrava 7–12). E hōro’a mai te mau video « Leave the Party [Fa’aru’e i te fa’a’oa’oara’a] » ’e « Dare to Stand Alone [’Ia itoito nō te ti’a ’o ’oe ana’e] »(ChurchofJesusChrist.org) i te mau hi’ora’a nō te feiā tei upo’oti’a i ni’a i te fa’ahemara’a. ’A feruri e ani i te mau pīahi ’ia hāmani i te hō’ē tāpura nō te mau mea tā tātou e nehenehe e rave nō te huti mai i te mana o te Atua ’a fa’aruru ai tātou i te mau fa’ahemara’a. (E nehenehe te mau pīahi e ’ite mai i te mau mana’o i roto i te Mataio 4:1–11 ’aore rā i roto i te mau pāpa’ira’a mo’a i raro a’e i te parau « Fa’ahemara’a » i roto i te Guide to the Scriptures [Arata’i nō te mau pāpa’ira’a mo’a][scriptures.ChurchofJesusChrist.org].)
-
Nāhea ’oe i te fa’a’ohipa i te hi’ora’a o Iosepha nō te tauturu i te mau pīahi ’ia pāto’i i te fa’ahemara’a e rave i te hara pae ’āpeni ? Ta’a ’ē noa atu i te hi’o-fa’ahou-ra’a i te Genese 39:1–20, e nehenehe te mau pīahi e māta’ita’i i te video « Chastity: What Are the Limits [Te vi’ivi’i ’ore, e aha te mau ’ōti’a] ? »(ChurchofJesusChrist.org) ’aore rā e hi’o fa’ahou « Te vi’i’ivi’i ore i te pae nō te ’āpeni » (i roto Nō te Pūai o te Feiā ’Āpī [2011], 35–37). E nehenehe rātou e fa’a’ite mai e aha tā rātou i ha’api’i mai nō ni’a i te pāto’ira’a i te mau mana’o, te mau parau ’e e te mau ’ohipa ’o te arata’i i te hara pae ’āpeni. E tauturu te hi’o-fa’ahou-ra’a « Te tātarahapa » (i roto Nō te Pūai o te Feiā ’Āpī, 28–29) i te mau pīahi ’ia māramarama i te rāve’a tā Iesu Mesia i pūpū nō tātou nō te tātarahapa.
E ti’a ia tātou e fa’aineine nō te mau tau fifi.
-
E nehenehe ’oe e ani i te hō’ē pīahi ’ia hōhora mai i te mau moemoeā o Pharao (hi’o Genese 41:15–24) ’e i te hō’ē atu pīahi ’ia hōro’a mai i te tātarara’a a Iosepha (hi’o mau ’īrava 25–32). E aha tā Iosepha e parau nei e rave ? (hi’o mau ’īrava 33–36, 47–49). E aha te mau ha’api’ira’a i roto i teie fa’ati’ara’a e vai ra nō tō tātou ’anotau ? (hi’o i te a’ora’a a te peresideni Gordon B. Hinckley i roto i « Te tahi atu mau rāve’a tauturu »).
Te tahi atu mau rāve’a tauturu
Fa’aineine nō te mau tau fifi.
’Ua parau te peresideni Gordon B. Hinckley ē : « Tē a’o atu nei au ia ’outou ’ia fa’aiti i tā ’outou ha’amāu’ara’a ; ’ia ha’avī ia ’outou iho i roto i tā ’outou mau ho’ora’a mai nō te ’ape i te mau tārahu e ti’a ai. ’A ’aufau vitiviti i tā ’outou mau tārahu mai te mea e ti’a ia ’outou… ’Ia vai te ha’aputura’a mā’a, noa atu ā te na’ina’i » (« To the Boys and to the Men », Ensign, Nov. 1998, 54).