Japta 10
Lihae i talem se long fiuja, Ol Jiu bae oli kam prisena blong ol man blong Babilon—Hem i talemaot se long medel blong Ol Jiu bae wan Mesaea, wan Sevya, wan Ridima i kam—Lihae i talemaot tu long saed blong man we bae i kam, we bae i baptaesem Smol Sipsip blong God—Lihae i talemaot ded mo laef bakegen long ded blong Mesaea—Hem i skelem seraot mo kam tugeta blong Isrel long wan olif tri—Nifae i tokbaot Pikinini blong God, i tokbaot presen we i Tabu Spirit, mo i tokbaot nid blong stret mo gud fasin i stap. Raonabaot 600–592 B.K.B.
1 Mo nao mi, Nifae, mi gohed blong raetemdaon long ol buk ia, wan histri blong ol samting we mi bin mekem, mo rul blong mi mo seves blong mi; taswe, blong gohed wetem histri blong mi, mi mas tokbaot smol long saed blong ol samting blong papa blong mi, mo tu, long saed blong ol brata blong mi.
2 From luk, i bin hapen se afta we papa blong mi i stop blong talemaot ol toktok blong drim blong hem, mo tu, i bin stop blong askem strong long olgeta blong wokhad wetem strong tingting oltaem, hem i toktok long olgeta long saed blong Ol Jiu—
3 Se afta we oli mas smas gud, we i bigfala bigtaon ia Jerusalem, mo plante bae oli mas tekem olgeta i go prisena long Babilon, folem taem we Lod i jusum, bae oli mas kambak bakegen, yes, bae oli karem olgeta aot long fasin blong stap slef tu; mo afta we oli kamaot long fasin blong stap slef, bae oli mas karembak bakegen graon blong olgeta we oli kasem long ol papa blong olgeta.
4 Yes, sikis handred yia stat long taem we papa blong mi i bin aot long Jerusalem, bae Lod God i resemap wan profet long medel blong Ol Jiu—we i wan Mesaea, o, long ol narafala toktok, wan Sevya blong wol.
5 Mo tu, hem i bin tokbaot ol profet, se i gat wan bigfala namba we i bin testifae long ol samting ia, long saed blong Mesaea ia, we hem i bin tokbaot, o Ridima ia blong wol.
6 From hemia, evri man i bin stap long wan ples blong lus mo foldaon, mo bae oli stap long ples ia oltaem, be nomo, sapos oli dipen long Ridima ia.
7 Mo hem i bin tokbaot tu long saed blong wan profet we bae i kam fastaem long Mesaea, blong mekem rere rod blong Lod—
8 Yes, hem i mas go aot mo stap long waelples mo singaot: “Yufala i mekem rere rod blong Lod, mo mekem rod blong hem i stret; from i gat wan we i stap stanap long medel blong yufala we yufala i no save; mo hem i moa hae long mi, we strap blong sandel blong hem, mi, mi no stret inaf blong tekemaot.” Mo plante samting papa blong mi i bin talem long saed blong samting ia.
9 Mo papa blong mi i bin talem se hem i mas baptaesem man long Betabara, i go bitim Jodan; mo tu, hem i bin talem se hem i mas baptaesem man wetem wota; hem i mas baptaesem Mesaea tu wetem wota.
10 Mo afta we hem i bin baptaesem Mesaea wetem wota, bae hem i luk mo talemaot se hem i bin baptaesem Smol Sipsip blong God, we bae i tekemaot ol sin blong wol.
11 Mo i bin hapen se afta we papa blong mi i bin talemaot ol toktok ia, hem i bin toktok long ol brata blong mi long saed blong gospel we bae oli prijim long medel blong Ol Jiu, mo tu, long saed blong slak fasin blong Ol Jiu long taem we oli no bilif. Mo afta we oli bin kilimded Mesaea, we bae i kam, mo afta we hem i ded, bae hem i girap long ded mo bae hem i soemaot hemwan, tru long Tabu Spirit, long Ol Jentael.
12 Yes, papa blong mi i bin talem plante samting long saed blong Ol Jentael tu, mo tu, long saed blong laen blong Isrel, se bae oli skelem olgeta long wan olif tri, we ol branj blong hem bae oli mas kamaot mo oli mas seraot long ful fes blong wol.
13 From samting ia, hem i bin talem se i mas nid olsem se Lod bae i lidim yumi evriwan tugeta i go insaed long graon blong promes, blong mekem se toktok blong Lod i hapen, se bae yumi mas seraot olbaot long ful fes blong wol.
14 Mo afta we ol laen blong Isrel bae oli seraot, bae oli mas kam tugeta bakegen; o, blong endem, afta we Ol Jentael oli bin kasem Gospel we i fulwan, ol stret branj blong olif tri, o ol smol haf nomo we i stap yet blong laen blong Isrel, Lod bae i joenem olgeta, o oli kam blong save long saed blong tru Mesaea, Lod blong olgeta mo Ridima blong olgeta.
15 Mo long kaen toktok ia papa blong mi i bin profesae mo i bin toktok long ol brata blong mi, mo tu, plante moa samting we mi no raetem long buk ia; from mi bin raetem evriwan long olgeta we mi ting se oli impoten long narafala buk blong mi.
16 Mo evri samting ia, we mi bin tokbaot, i bin hapen long taem we papa blong mi i bin stap long wan tenet, long vale blong Lemyul.
17 Mo i bin hapen se afta mi, Nifae, from mi bin harem ol toktok blong papa blong mi, long saed blong ol samting we hem i bin luk long wan visen, mo tu, ol samting we hem i bin talemaot tru long paoa blong Tabu Spirit, we paoa ia hem i bin kasem tru long fet long Pikinini blong God—mo Pikinini blong God i Mesaea ia we bae i mas kam—mi, Nifae, mi bin wantem tu se bae mi save luk, mo harem, mo save long ol samting ia, tru long paoa blong Tabu Spirit, we i presen blong God long olgeta we oli wok strong wetem strong tingting oltaem blong lukaotem hem, olsem long ol taem bifo, mo long taem we hem i mas soemaot hemwan long ol pikinini blong ol man.
18 From hem i semmak yestedei, tedei, mo blong oltaem; mo rod i rere finis blong evri man stat long taem we wol i bin stat, sapos i olsem se oli sakem sin mo kam long hem.
19 From hem we i wok strong wetem strong tingting oltaem blong stap luklukgud, bae i faenem; mo bae oli kam blong save ol sikret blong God, tru long paoa blong Tabu Spirit, long ol taem ia naoia olsem long ol taem blong bifo, mo long ol taem blong bifo olsem long ol taem we bae oli kam yet; taswe, rod blong Lod i wan raon we i no save finis.
20 From hemia, tingbaot, O man, from evri samting we yu stap mekem bae Lod i tekem yu i go long jajmen from.
21 Taswe, sapos yufala i bin lukaotem blong mekem ol rabis fasin long ol dei blong tes blong yufala, ale, bae oli faenem se yufala i no klin long fored blong jea blong jajmen blong God; mo bae i no gat wan samting we i no klin we i save stap wetem God; taswe, bae God i mas sakem yufala i go aot blong oltaem.
22 Mo Tabu Spirit i givim raet se bae mi talem ol samting ia, mo no tanem baksaed blong mi long olgeta.