Kapitulo 20
Ang Ginoo mipadala kang Ammon ngadto sa Middoni aron pagluwas sa iyang binilanggo nga kaigsoonan—Nasugatan ni Ammon ug Lamoni ang amahan ni Lamoni, kinsa mao ang hari sa tibuok yuta—Si Ammon mipugos sa tigulang nga hari nga motugot nga buhian ang iyang mga igsoon. Mga 90 B.C.
1 Ug nahitabo nga sa dihang sila nakatukod og usa ka simbahan niana nga yuta, nga si hari Lamoni nagtinguha nga si Ammon mokuyog kaniya ngadto sa yuta sa Nephi, aron iyang ipahimamat kaniya ang iyang amahan.
2 Ug ang tingog sa Ginoo miabot ni Ammon, nga nag-ingon: Dili ka moadto sa yuta sa Nephi, kay tan-awa, ang hari nagtinguha sa imong kinabuhi; apan moadto ka sa yuta sa Middoni; kay tan-awa, ang imong igsoon nga si Aaron, ug usab si Muloki ug si Ammah anaa sa bilanggoan.
3 Karon nahitabo nga sa dihang si Ammon nakadungog niini, giingnan niya si Lamoni: Tan-awa, ang akong mga igsoon ug kaigsuonan atua sa bilanggoan sa Middoni, ug moadto ko aron maluwas nako sila.
4 Karon si Lamoni miingon ni Ammon: Nasayod ko, nga pinaagi sa gahom sa Ginoo mahimo nimo ang tanan nga butang. Apan tan-awa, mokuyog ko nimo ngadto sa yuta sa Middoni; kay ang hari sa yuta sa Middoni, kansang ngalan mao si Antiomno, akong higala; busa moadto ko sa yuta sa Middoni, aron akong ulog-ulogan ang hari sa yuta, ug buhian niya ang imong kaigsuonan gikan sa bilanggoan. Karon si Lamoni miingon kaniya: Kinsa ang nagsulti kanimo nga ang imong kaigsuonan anaa sa bilanggoan?
5 Ug si Ammon miingon kaniya: Walay laing nagsulti kanako, gawas sa Dios; ug miingon siya kanako—Lakaw ug luwasa ang imong kaigsuonan, kay sila naa sa bilanggoan sa yuta sa Middoni.
6 Karon sa dihang si Lamoni nakadungog niini gisugo niya ang iyang mga sulugoon nga andamon ang iyang mga kabayo ug ang iyang mga karwahe.
7 Ug giingnan niya si Ammon: Dali, mokuyog ko nimo paingon sa yuta sa Middoni, ug didto hangyoon nako ang hari nga iyang buhian ang imong kaigsuonan gikan sa bilanggoan.
8 Ug nahitabo nga samtang si Ammon ug si Lamoni nagpaingon didto, ilang nasugatan ang amahan ni Lamoni, kinsa mao ang hari sa tibuok yuta.
9 Ug tan-awa, giingnan siya sa amahan ni Lamoni: Nganong wala man ka motambong sa kasaulogan nianang mahinungdanon nga adlaw sa dihang ako mihimo og kasaulogan alang sa akong mga anak nga lalaki, ug sa akong katawhan?
10 Ug siya usab miingon: Asa ka padulong uban niini nga Nephita, kinsa usa sa mga anak sa usa ka bakakon?
11 Ug nahitabo nga si Lamoni mipasabot kaniya kon asa siya padulong, kay siya nahadlok nga makapasilo kaniya.
12 Ug siya usab misulti kaniya sa tanan nga hinungdan sa iyang pagpabilin sa iyang kaugalingon nga gingharian, nganong wala siya moadto sa iyang amahan sa kasaulogan nga iyang giandam.
13 Ug karon sa dihang gipasabot ni Lamoni kaniya ang tanan nga butang, tan-awa, sa iyang katingala, ang iyang amahan nasuko kaniya, ug miingon: Lamoni, imong tuyo ang pagluwas niini nga mga Nephita, kinsa mao ang mga anak sa usa ka bakakon. Tan-awa, gitulis niya ang atong mga amahan; ug karon ang iyang mga anak usab moipon kanato aron sila, pinaagi sa ilang mga pagkamalipoton ug sa ilang mga pagpamakak, molingla kanato, aron tulison kita pag-usab sa atong kabtangan.
14 Karon ang amahan ni Lamoni misugo kaniya nga kinahanglan nga iyang patyon si Ammon pinaagi sa espada. Ug misugo usab siya kaniya nga dili siya moadto sa yuta sa Middoni, apan nga siya kinahanglan mobalik uban kaniya ngadto sa yuta sa Ishmael.
15 Apan si Lamoni miingon kaniya: Dili nako patyon si Ammon, ni ako mobalik sa yuta sa Ishmael, apan moadto ko sa yuta sa Middoni aron akong mapabuhian ang kaigsuonan ni Ammon, kay nasayod ako nga sila makiangayon nga mga tawo ug balaan nga mga propeta sa tinuod nga Dios.
16 Karon sa dihang nadungog sa iyang amahan kini nga mga pulong, siya nasuko kaniya, ug iyang giibot ang espada aron siya motigbas kaniya ngadto sa yuta.
17 Apan si Ammon mibarog ug miingon kaniya: Tan-awa, dili ka angay nga mopatay sa imong anak; bisan pa, mas maayo pa nga siya mapukan kay kanimo, kay tan-awa, siya nakahinulsol na sa iyang kasal-anan; apan kon ikaw ang mapukan karon nga panahon, diha sa imong kasuko, ang imong kalag dili gayod maluwas.
18 Ug usab, kinahanglan nga ikaw magpugong; kay kon imong mapatay ang imong anak, siya nga usa ka tawo nga walay sala, ang iyang dugo mangamuyo gikan sa yuta ngadto sa Ginoo nga iyang Dios, alang sa usa ka panimalos nga modangat kanimo; ug basin malaglag ang imong kalag.
19 Karon sa dihang si Ammon nakasulti niini nga mga pulong ngadto kaniya, siya mitubag kaniya, nga nag-ingon: Nasayod ko nga kon ako mopatay sa akong anak, nga ako mopaagas sa dugo sa walay sala; kay ikaw ang nagtinguha sa paglaglag kaniya.
20 Ug mipatuyhad siya sa iyang kamot aron patyon si Ammon. Apan si Ammon misanta sa iyang mga pagtigbas, ug usab mitigbas sa iyang bukton nga siya dili makagamit niini.
21 Karon sa dihang nakita sa hari nga si Ammon makapatay kaniya, misugod siya sa pagpakiluoy kang Ammon nga siya moluwas sa iyang kinabuhi.
22 Apan si Ammon miisa sa iyang espada, ug miingon ngadto kaniya: Tan-awa, ako motigbas kanimo gawas kon ihatag nimo nako ang pagtugot nga ang akong kaigsuonan mabuhian gikan sa bilanggoan.
23 Karon ang hari, nahadlok nga mawad-an sa iyang kinabuhi, miingon: Kon dili ko nimo patyon akong ihatag kanimo ang bisan unsa nga imong pangayoon, bisan ang katunga sa akong gingharian.
24 Karon sa dihang nakita ni Ammon nga iyang naimpluwensya ang tigulang nga hari sumala sa iyang tinguha, miingon siya kaniya: Kon ikaw motugot nga ang akong kaigsuonan mabuhian gikan sa bilanggoan, ug usab nga si Lamoni makapadayon sa pagpanag-iya sa iyang gingharian, ug nga ikaw dili masilo kaniya, apan motugot nga makabuhat siya sumala sa iyang kaugalingon nga mga tinguha sa bisan unsa nga butang nga iyang mahunahunaan, kon mao ako dili mopatay kanimo; kay kon dili ako motigbas kanimo ngadto sa yuta.
25 Karon sa dihang si Ammon nakasulti niini nga mga pulong, ang hari nagsugod sa pagmaya tungod sa iyang kinabuhi.
26 Ug sa dihang iyang nakita nga si Ammon walay tinguha sa pagpatay kaniya, ug sa dihang iyang nakita usab ang iyang dakong gugma alang sa iyang anak nga si Lamoni, natingala siya sa hilabihan, ug miingon: Tungod kay mao lamang kini ang imong gitinguha, nga akong buhian ang imong kaigsuonan, ug motugot nga ang akong anak nga si Lamoni magpadayon sa pagpanag-iya sa iyang gingharian, tan-awa, akong itugot kanimo nga ang akong anak makapadayon sa pagpanag-iya sa iyang gingharian gikan karon ug sa kahangtoran; ug ako dili na magmando kaniya—
27 Ug usab akong itugot kanimo nga ang imong kaigsuonan mabuhian gikan sa bilanggoan, ug ikaw ug ang imong kaigsoonan mahimong moduol kanako, sa akong gingharian; kay dako ang akong tinguha nga makigkita kanimo. Kay dako ang katingala sa hari sa mga pulong nga iyang gipamulong, ug usab sa mga pulong nga gipamulong sa iyang anak nga si Lamoni, busa siya matinguhaon nga makakat-on niini.
28 Ug nahitabo nga si Ammon ug si Lamoni mipadayon sa ilang panaw paingon sa yuta sa Middoni. Ug si Lamoni nakabaton og maayong pagtagad sa mga mata sa hari sa yuta; busa ang kaigsuonan ni Ammon gibuhian gikan sa bilanggoan.
29 Ug sa dihang si Ammon nakakita kanila hilabihan ang iyang kasubo, kay tan-awa mga hubo sila, ug ang ilang mga panit nangasamad pag-ayo tungod sa paggapos sa lig-on nga mga pisi. Ug nag-antos usab sila sa kagutom, kauhaw, ug sa tanan nga matang sa kasakit; bisan pa niana sila nagmapailobon sa ilang tanan nga pag-antos.
30 Ug, samtang kini nahitabo, kini mao ang ilang kapalaran nga mahulog sa mga kamot sa labaw pa ka tig-a ug labaw pa ka tikig og liog nga katawhan; busa dili sila mopatalinghog sa ilang mga pulong, ug sila misalikway kanila, ug mibunal kanila, ug miabog kanila gikan sa usa ka balay ngadto sa laing balay, ug gikan sa laing dapit ngadto sa laing dapit, gani hangtod nga sila miabot sa yuta sa Middoni; ug didto gidakop ug gibalhog sila sa bilanggoan, ug gigapos sa lig-on nga mga pisi, ug gibilanggo sulod sa daghang adlaw, ug giluwas sila ni Lamoni ug Ammon.