Kapitulo 61
Si Pahoran misulti kang Moroni bahin sa pag-alsa ug rebelyon batok sa gobyerno—Ang mga tawo nga makihari miilog sa Zarahemla ug nakig-abin sa mga Lamanita—Si Pahoran nangayo og tabang sa kasundalohan batok sa mga rebelde. Mga 62 B.C.
1 Tan-awa, karon nahitabo nga diha dayon human mapadala ni Moroni ang iyang sulat ngadto sa labaw nga gobernador, nakadawat siya og sulat gikan kang Pahoran, ang labaw nga gobernador. Ug kini ang mga pulong nga iyang nadawat:
2 Ako, si Pahoran, nga mao ang labaw nga gobernador niini nga yuta, mopadala niining mga pulong ngadto ni Moroni, ang labaw nga kapitan sa kasundalohan. Tan-awa, sultihan ko ikaw, Moroni, nga wala ako magmaya sa inyong hilabihan nga mga kasakit, oo, kini nakapaguol sa akong kalag.
3 Apan tan-awa, adunay nagmaya sa inyong mga kasakit, oo, nga niana mialsa sila sa pagrebelde batok kanako, ug usab sa akong katawhan nga gawasnon, oo, ug kadtong mga mialsa hilabihan ka daghan.
4 Ug kadtong mga nagtinguha sa pag-ilog sa hukmanan gikan kanako mao ang hinungdan niining hilabihan nga pagkadaotan; kay migamit sila og labihang pang-ulog-ulog, ug gilingla nila ang mga kasingkasing sa daghang katawhan, nga nahimong hinungdan sa mahapdos namong kasakitan; gipugngan nila ang among mga pagkaon ug ubang panginahanglanon, ug mihulga sa atong mga tawong gawasnon mao nga wala sila makaanha kaninyo.
5 Ug tan-awa, sila miabog kanako gikan kanila, ug milayas ako ngadto sa yuta sa Gideon, uban sa mga tawo kutob sa akong madala.
6 Ug tan-awa, mipadala ako og usa ka pahibalo sa tibuok nga bahin niini nga yuta; ug tan-awa, nagpanon sila ngari kanamo matag adlaw, aron makaangkon og kagamitan sa gubat, sa pagpanalipod sa ilang nasod ug sa ilang kagawasan, ug sa pagpanimalos sa kasaypanan nga nahimo ngari kanamo.
7 Ug midangop sila kanamo, nga niana kadtong mga mialsa sa pagsukol batok kanamo gipangsuklan, oo, nga sa ingon nangahadlok sila kanamo ug wala mangahas sa pagsulong batok kanamo.
8 Ilang napanag-iya ang yuta, o ang siyudad sa Zarahemla; mipili sila og ilang hari, ug misulat siya ngadto sa hari sa mga Lamanita, nga makig-abin siya kaniya; diin nga pakig-abin iyang giuyonan nga panalipdan niya ang siyudad sa Zarahemla, diin nga pagpanalipod gituohan niya nga makapahimo sa mga Lamanita aron mailog ang nahibilin nga yuta, ug siya ang ibutang nga hari niini nga katawhan kon mapildi na sila sa mga Lamanita.
9 Ug karon, sa imong sulat imo akong gihukman, apan dili kini mahinungdanon; wala ako masuko, apan nagmaya sa pagkatalagsaon sa imong kasingkasing. Ako, si Pahoran, wala magtinguha og gahom, gawas lamang sa pagpabilin sa akong hukmanan aron mapatunhay nako ang mga katungod ug ang kalingkawasan sa akong katawhan. Ang akong kalag hugot nga mibarog niana nga kalingkawasan nga gigamit sa Dios aron mahimo kitang gawasnon.
10 Ug karon, tan-awa, suklan nato ang pagkadaotan bisan sa pagbanaw sa dugo. Dili kita mopaagas sa dugo sa mga Lamanita kon magpabilin sila sa ilang kaugalingon nga yuta.
11 Dili kita mopaagas sa dugo sa atong kaigsuonan kon dili sila moalsa sa pagsukol ug mogamit sa espada batok kanato.
12 Itugyan nato ang atong mga kaugalingon ngadto sa yugo sa pagkaulipon kon kini gikinahanglan sa hustisya sa Dios, o kon siya momando kanato sa pagbuhat niini.
13 Apan tan-awa wala siya momando kanato nga ipaulipon nato ang atong kaugalingon ngadto sa atong mga kaaway, apan nga kita mobutang sa atong pagsalig kaniya, ug siya moluwas kanato.
14 Busa, akong hinigugma nga igsuong Moroni, sumpoon nato ang daotan, ug ang bisan unsang daotan nga dili nato masumpo sa atong mga pulong, oo, sama sa mga rebelyon ug mga panagsumpaki, sumpoon nato kini gamit ang atong mga espada, aron magpabilin kanato ang atong kagawasan, aron magmaya kita sa dakong pribilehiyo sa atong simbahan, ug sa baroganan sa atong Manunubos ug sa atong Dios.
15 Busa, pagdali sa pag-anhi kanako kauban sa pipila sa imong mga tawo, ug ibilin ang uban diha sa kamandoan ni Lehi ug ni Teancum; ihatag ngadto kanila ang gahom sa pagdumala sa gubat niana nga bahin sa yuta, sumala sa Espiritu sa Dios, nga mao usab ang espiritu sa kagawasan nga anaa kanila.
16 Tan-awa nagpadala ako og probisyon ngadto kanila, aron dili sila mangamatay hangtod nga ikaw makaanhi kanako.
17 Pagpundok og bisan pila ka sundalo kutob sa imong mahimo sa imo unyang pagmartsa paingon ngari, ug dalion nato ang pagsulong niadtong mga masupilon, pinaagi sa kusog sa atong Dios sumala sa pagtuo nga ania kanato.
18 Ug sakopon nato ang siyudad sa Zarahemla, aron makakuha kita og dugang nga pagkaon nga ipadala ngadto ni Lehi ug Teancum; oo, kita mosulong batok kanila pinaagi sa kusog sa Ginoo, ug atong taposon kining hilabihan nga kadaotan.
19 Ug karon, Moroni, nagmaya ako sa pagkadawat sa imong sulat, kay medyo naguol ako mahitungod sa unsay angay natong buhaton, kon makiangayon ba kanato ang pagsulong batok sa atong kaigsuonan.
20 Apan nag-ingon ka, gawas kon sila maghinulsol ang Ginoo mimando kanimo nga ikaw makig-away batok kanila.
21 Seguroa nga imong mapalig-on si Lehi ug Teancum diha sa Ginoo; sultihi sila nga dili mahadlok, kay ang Dios moluwas kanila, oo, ug niadtong tanan usab nga mobarog nga lig-on niana nga kalingkawasan nga gigamit sa Dios aron mahimo silang gawasnon. Ug karon ako motapos sa akong sulat ngadto sa akong hinigugma nga igsoong si Moroni.