ধর্মশাস্ত্র
মরমনের পুস্তকের শিরোনাম পৃষ্ঠা


মরমনের পুস্তক

ফলকের উপরে
মরমনের হাতে লেখা
একটা লিখিত বিবরণ
নেফীর ফলক থেকে নেওয়া হয়েছে

অতএব, এটা হলো নেফীর লোকদের, এবং লামানীয়দেরও নথির একটা সংক্ষিপ্তকরণ—যা লামানীয়দের জন্য লেখা হয়েছে, যারা ইস্রায়েল বংশের অবশিষ্টাংশ; এবং যিহূদী ও অযিহূদীদের জন্যেও—যা আজ্ঞার মাধ্যমে লেখা হয়েছে, এবং ভবিষ্যদ্বাণীর ও দৈববানীর আধ্যাত্মিক উপহারের মাধ্যমেও—লিখিত ও মুদ্রাঙ্কিত করা, এবং প্রভুর কাছে লুকিয়ে রাখা হয়েছে, যাতে এগুলো ধ্বংস হতে না পারে—ঈশ্বরের উপহার এবং ক্ষমতার দ্বারা এটা সামনে আসতে পারে অনুবাদের জন্য—মরনীর হাত দিয়ে মুদ্রাঙ্কিত করা হয়েছে, এবং প্রভুর কাছে লুকিয়ে রাখা হয়েছে, উপযুক্ত সময়ে অযিহূদীদের মাধ্যমে সামনে আসার জন্য—ঈশ্বরের উপহারের মাধ্যমে এর অনুবাদ হবে।

এথরের পুস্তক থেকেও একটা সংক্ষিপ্তকরণ নেওয়া হয়েছে, যা হলো যেরদের লোকদের একটা নথি, প্রভু মানুষের ভাষা বিভ্রান্ত করার সময় যারা বিক্ষিপ্ত হয়ে পড়েছিলো, যখন তারা স্বর্গে যাওয়ার জন্য একটা দুর্গ তৈরি করছিলো—যা ইস্রায়েলের বংশের অবশিষ্টাংশকে দেখানোর জন্য যে, প্রভু তাদের পিতৃপুরুষদের জন্য কি মহান কাজ করেছেন; এবং যাতে তারা প্রভুর চুক্তিসমূহ জানতে পারে, যে তারা চিরকালের জন্য বিতারিত হয়নি—এবং যিহূদী ও অযিহূদীদের বোঝানোর জন্যও যে যীশুই হলেন খ্রীষ্ট, অনন্ত ঈশ্বর, সমস্ত জাতির কাছে নিজেকে প্রকাশ করছেন—এবং এখন, যদি কোন ত্রুটি থাকে তবে সেগুলো মানুষের ভুল; অতএব, তোমরা ঈশ্বরের বিষয়গুলোকে নিন্দা করো না, যাতে তোমরা খ্রীষ্টের বিচারের আসনে দাগহীন থাকতে পারো।

ফলক থেকে ইংরেজিতে মূল অনুবাদ
অনুজ, যোষেফ স্মীথের দ্বারা

Print