Глава́ 31
Не́фий расска́зывает, почему́ Христо́с при́нял креще́ние. Что́бы спасти́сь, лю́ди должны́ после́довать Христу́, крести́ться, получи́ть Ду́ха Свято́го и устоя́ть до конца́. Покая́ние и креще́ние – э́то врата́ к э́тому те́сному и у́зкому пути́. Жизнь ве́чная прихо́дит к тем, кто соблюда́ет за́поведи по́сле креще́ния. Приблизи́тельно 559–545 гг. до Р. Х.
1 И ны́не я, Не́фий, зака́нчиваю моё проро́чествование к вам, мои́ возлю́бленные бра́тья. И я могу́ написа́ть ещё то́лько о не́скольких собы́тиях, кото́рые, как я зна́ю, непреме́нно должны́ сбы́ться; и я могу́ написа́ть ещё то́лько не́сколько слов моего́ бра́та Иа́кова.
2 А потому́ доста́точно мне того́, что я написа́л, кро́ме лишь не́скольких слов, кото́рые я до́лжен сказа́ть об уче́нии Христа́; и потому́ я бу́ду я́сно говори́ть вам, согла́сно я́сности моего́ проро́чествования.
3 И́бо моя душа́ ра́дуется в я́сности; и́бо таки́м о́бразом Госпо́дь Бог твори́т дея́ния среди́ дете́й челове́ческих. И́бо Госпо́дь Бог даёт свет к понима́нию; и́бо Он обраща́ется к лю́дям в соотве́тствии с их языко́м – так, что́бы они́ по́няли.
4 А потому́ я хочу́, что́бы вы по́мнили то, что я говори́л вам о том проро́ке, кото́рого Госпо́дь показа́л мне, кто кре́стит А́гнца Бо́жьего, Кото́рый удали́т грехи́ мира.
5 И ны́не, е́сли А́гнец Бо́жий, бу́дучи свят, име́ет нужду́ крести́ться водо́ю, да́бы испо́лнить вся́кую пра́ведность, о, тогда́ наско́лько же бо́льше нужды́ есть у нас, кото́рые не свя́ты, да́бы мы крести́лись, да, и́менно водо́ю!
6 И ны́не я хоте́л бы спроси́ть у вас, возлю́бленные бра́тья мои́: каки́м о́бразом А́гнец Бо́жий испо́лнил вся́кую пра́ведность, крести́вшись водо́ю?
7 Не зна́ете ли вы, что Он был свят? Но несмотря́ на то, что Он свят, Он пока́зывает де́тям челове́ческим, что по пло́ти Он смиря́ет Себя́ пе́ред Отцо́м и свиде́тельствует Отцу́, что бу́дет послу́шен Ему́ в соблюде́нии Его́ за́поведей.
8 А потому́, по́сле того́ как Он был крещён водо́й, Дух Свято́й сошёл на Него́ в ви́де го́лубя;
9 И сно́ва, э́то пока́зывает де́тям челове́ческим, как те́сен путь и у́зки врата́, кото́рыми они́ должны́ войти́; и́бо Он по́дал им приме́р.
10 И Он сказа́л де́тям челове́ческим: Сле́дуй за Мной. А потому́, возлю́бленные бра́тья мои́, мо́жем ли мы сле́довать за Иису́сом, е́сли не бу́дем гото́вы соблюда́ть за́поведи Отца́?
11 И Отец сказа́л: Пока́йтесь, пока́йтесь и крести́тесь во и́мя Моего́ Возлю́бленного Сы́на.
12 И та́кже го́лос Сы́на был ко мне, говоря́щий: Тот, кто кре́стится во и́мя Моё, тому́ Оте́ц даст Ду́ха Свято́го, как Мне; а потому́ сле́дуйте за Мной и де́лайте то же, что, как вы ви́дели, Я де́лал.
13 А потому́, возлю́бленные бра́тья мои́, я зна́ю, что е́сли вы бу́дете сле́довать Сы́ну со всем устремле́нием се́рдца, де́йствуя пе́ред Бо́гом без вся́кого лицеме́рия и вся́кого обма́на, но с и́скренним наме́рением, и пока́етесь в свои́х греха́х, свиде́тельствуя Отцу́, что вы гото́вы взя́ть на себя́ и́мя Христа́ посре́дством креще́ния, да, после́довав за ва́шим Го́сподом и ва́шим Спаси́телем в во́ду согла́сно сло́ву Его́, вот, тогда́ вы полу́чите Ду́ха Свято́го; да, тогда́ прихо́дит креще́ние огнём и Ду́хом Святы́м, и тогда́ вы мо́жете говори́ть языко́м а́нгелов и возглаша́ть хвалу́ Свято́му Изра́илеву.
14 Но вот, возлю́бленные бра́тья мои́, так был ко мне го́лос Сы́на, говоря́щий: По́сле того́ как вы пока́етесь в свои́х греха́х, и че́рез креще́ние водо́й засвиде́тельствуете Отцу́, что вы гото́вы соблюда́ть Мои́ за́поведи, и полу́чите креще́ние огнём и Ду́хом Святы́м, и смо́жете говори́ть на но́вом языке́, да, на само́м языке́ а́нгелов, и е́сли по́сле э́того отречётесь от Меня́, то лу́чше бы́ло бы для вас, что́бы вы не зна́ли Меня́.
15 И я услы́шал го́лос от Отца́, говоря́щий: Да, слова́ Моего́ Возлю́бленного и́стинны и верны́. Тот, кто устои́т до конца́, тот спасён бу́дет.
16 И ны́не, возлю́бленные бра́тья мои́, из э́того я зна́ю, что, е́сли челове́к не устои́т до конца́, сле́дуя приме́ру Сы́на Бо́га живо́го, он не мо́жет быть спасён.
17 А потому́ де́лайте то, что, как я говори́л вам, я ви́дел, что ваш Госпо́дь и ваш Искупи́тель бу́дет де́лать; и́бо для э́той це́ли всё то бы́ло пока́зано мне, да́бы знать вам врата́, кото́рыми вы должны́ войти́. И́бо врата́, кото́рыми вы должны́ войти́, есть покая́ние и креще́ние водо́й; и тогда́ наступа́ет отпуще́ние ва́ших грехо́в огнём и Ду́хом Святы́м.
18 И тогда́ вы ока́зываетесь на э́том те́сном и у́зком пути́, кото́рый ведёт в жи́знь ве́чную; да, вы вошли́ врата́ми, вы поступи́ли согла́сно за́поведям Отца́ и Сы́на; и вы получи́ли Ду́ха Свято́го, Кото́рый свиде́тельствует об Отце́ и Сы́не, во исполне́ние да́нного Им обеща́ния, что е́сли вы войдёте э́тим путём, вы полу́чите.
19 И ны́не, возлю́бленные бра́тья мои́, по́сле того́, как вы сту́пили на э́тот те́сный и у́зкий путь, я хоте́л бы спроси́ть: Всё ли сде́лано? Вот, я говорю́ вам: Нет; и́бо вы не дошли́ бы до э́того ме́ста ина́че, как сло́вом Христо́вым с непоколеби́мой ве́рой в Него́, полага́ясь всеце́ло на заслу́ги Того́, Кто име́ет си́лу спаса́ть.
20 А потому́ вы должны́ продвига́ться вперёд со сто́йкостью во Христе́, име́я соверше́нную я́сность наде́жды и любо́вь к Бо́гу и ко всем лю́дям. А потому́, е́сли вы бу́дете продвига́ться вперёд, насыща́ясь сло́вом Христо́вым, и устои́те до конца́, вот, так речёт Оте́ц: Вы бу́дете име́ть жи́знь ве́чную.
21 И ны́не, вот, возлю́бленные бра́тья мои́, э́то – пу́ть; и нет ни друго́го пути́, ни и́мени, да́нных под не́бом, посре́дством кото́рых челове́к мо́жет быть спасён в Ца́рстве Бо́жьем. И ны́не, вот, э́то – уче́ние Христа́, еди́нственное и и́стинное уче́ние Отца́, и Сы́на, и Ду́ха Свято́го, то есть еди́ного Бо́га, без конца́. Ами́нь.