Глава́ 4
Царь Вениами́н продолжа́ет свою́ речь. Спасе́ние прихо́дит всле́дствие Искупле́ния. Уве́руйте в Бо́га, что́бы спасти́сь. Сохраня́йте отпуще́ние свои́х грехо́в че́рез ве́рность. Уделя́йте от своего́ состоя́ния бе́дным. Де́лайте всё с му́дростью и надлежа́щим о́бразом. Приблизи́тельно 124 г. до Р. Х.
1 И ны́не бы́ло так, что, когда́ царь Вениами́н зако́нчил изрече́ние слов, кото́рые бы́ли даны́ ему́ а́нгелом Госпо́дним, он обрати́л свои́ глаза́ вокру́г на то́лпы, и вот, они́ па́ли на́земь, и́бо страх пе́ред Го́сподом нашёл на них.
2 И они́ уви́дели себя́ в своём пло́тском состоя́нии, что они́ да́же ме́ньше, чем прах земно́й. И все они́ воскли́кнули гро́мко в оди́н го́лос, говоря́: О сми́луйся и примени́ искупи́тельную кровь Христо́ву, да́бы мы получи́ли проще́ние свои́х грехо́в и на́ши сердца́ очи́стились; и́бо мы ве́руем в Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жьего, Кото́рый сотвори́л не́бо и Зе́млю и всё су́щее; Кото́рый сойдёт в среду́ дете́й челове́ческих.
3 И бы́ло так, что по́сле того́ как они́ сказа́ли э́ти слова́, Дух Госпо́дний сошёл на них, и они́ преиспо́лнились ра́дости, получи́в отпуще́ние свои́х грехо́в и удосто́ившись ми́ра со́вести благодаря́ тому́, что у них была́ огро́мная ве́ра в Иису́са Христа́, Кото́рый до́лжен прийти́ согла́сно слова́м, кото́рые изрёк им царь Вениами́н.
4 И царь Вениами́н сно́ва откры́л свои́ уста́ и на́чал обраща́ться к ним, говоря́: Друзья́ мои́ и бра́тья мои́, соро́дичи мои́ и наро́д мой, я сно́ва хоте́л бы призва́ть ва́ше внима́ние, да́бы вы услы́шали и по́няли остальны́е мои́ слова́, кото́рые я скажу́ вам.
5 И́бо вот, е́сли позна́ние бла́гости Бо́жьей в э́то вре́мя пробуди́ло вас к ощуще́нию своего́ ничто́жества и своего́ недосто́йного и па́дшего состоя́ния –
6 Я говорю́ вам: е́сли вы пришли́ к позна́нию бла́гости Бо́жьей и Его́ несравне́нной си́лы, и Его́ му́дрости, и Его́ терпе́ния, и Его́ долготерпе́ния к де́тям челове́ческим; а та́кже Искупле́ния, кото́рое бы́ло угото́вано от основа́ния ми́ра, да́бы че́рез него́ спасе́ние могло́ прийти́ к тому́, кто возло́жит своё упова́ние на Го́спода, и бу́дет усе́рден в соблюде́нии Его́ за́поведей, и пребу́дет в ве́ре до са́мого конца́ свое́й жи́зни, я име́ю в виду́ жизнь сме́ртного те́ла –
7 Я говорю́, что э́то тот челове́к, кото́рый получа́ет спасе́ние че́рез Искупле́ние, угото́ванное от основа́ния ми́ра для всего́ челове́чества, когда́-ли́бо существова́вшего по́сле паде́ния Ада́ма, и́ли ны́не существу́ющего, и́ли кото́рое ко́гда-ли́бо бу́дет существова́ть, до са́мого конца́ ми́ра.
8 И э́то то сре́дство, че́рез кото́рое прихо́дит спасе́ние. И нет никако́го ино́го спасе́ния, кро́ме того́, о кото́ром бы́ло ска́зано; и нет никаки́х усло́вий, при кото́рых челове́к мог бы быть спасён, кро́ме усло́вий, о кото́рых я сказа́л вам.
9 Ве́руйте в Бо́га; ве́руйте, что Он есть и что Он сотвори́л всё как на не́бе, так и на земле́; ве́руйте, что Он облада́ет всей му́дростью и всей си́лой как на не́бе, так и на земле́; ве́руйте, что челове́ку не пости́чь всего́ того́, что постижи́мо для Го́спода.
10 И ещё: ве́руйте, что вы должны́ пока́яться в свои́х греха́х и оста́вить их, и смири́ть себя́ пе́ред Бо́гом; и проси́ть в и́скренности се́рдца, что́бы Он прости́л вас; и вот, е́сли вы ве́руете во всё э́то, то непреме́нно исполня́йте.
11 И ещё говорю́ я вам, как уже́ говори́л ра́ньше, что е́сли вы пришли́ к позна́нию сла́вы Бо́жьей и́ли е́сли вы позна́ли Его́ бла́гости и вкуси́ли Его́ любви́ и получи́ли отпуще́ние свои́х грехо́в, что вызыва́ет таку́ю чрезвыча́йно вели́кую ра́дость в ва́ших ду́шах, тогда́ я хоте́л бы, что́бы вы по́мнили и всегда́ храни́ли в па́мяти вели́чие Бо́га, и ва́ше со́бственное ничто́жество, и Его́ бла́гость и долготерпе́ние к вам, недосто́йным созда́ниям, и смиря́ли бы себя́ в са́мых глуби́нах смире́ния, ежедне́вно призыва́я и́мя Го́спода и пребыва́я неколеби́мо в ве́ре в то, что грядёт, что бы́ло изречено́ уста́ми а́нгела.
12 И вот, я говорю́ вам, что е́сли вы бу́дете де́лать э́то, то всегда́ бу́дете ра́доваться, и бу́дете испо́лнены любви́ Бо́жьей, и всегда́ бу́дете сохраня́ть отпуще́ние свои́х грехо́в; и вы бу́дете возраста́ть в позна́нии сла́вы Того́, Кто сотвори́л вас, и́ли в позна́нии того́, что ве́рно и и́стинно.
13 И не бу́дет у вас мы́сли причиня́ть вред друг дру́гу, но жить ми́рно и воздава́ть ка́ждому челове́ку согла́сно тому́, что ему́ причита́ется.
14 И вы не допу́стите, что́бы ва́ши де́ти ходи́ли голо́дными и́ли наги́ми; а та́кже вы не допу́стите, что́бы они́ преступа́ли зако́ны Бо́жьи, и драли́сь и ссо́рились друг с дру́гом, и служи́ли дья́волу, кото́рый есть власти́тель греха́, и́ли злой дух, о кото́ром говори́ли на́ши отцы́, так как он враг всей пра́ведности.
15 Но вы бу́дете учи́ть их ходи́ть путя́ми и́стины и здравомы́слия; вы бу́дете учить их люби́ть друг дру́га и служи́ть друг дру́гу.
16 А та́кже вы са́ми бу́дете помога́ть тем, кто нужда́ются в ва́шей по́мощи; вы бу́дете уделя́ть от своего́ состоя́ния тому́, кто пребыва́ет в нужде́; и вы не допу́стите, что́бы ни́щий напра́сно возноси́л свою́ мольбу́ к вам, и не прого́ните его́ на поги́бель.
17 Быть мо́жет, ты ска́жешь: Э́тот челове́к сам навлёк на себя́ своё несча́стье; и потому́ я удержу́ свою́ ру́ку, и не дам ему́ свое́й пи́щи, и не уделю́ ему́ от своего́ состоя́ния, да́бы не страда́л он, и́бо наказа́ния его́ справедли́вы;
18 Но я говорю́ тебе́: О челове́к, у того́, кто поступа́ет так, есть весьма́ ва́жная причи́на пока́яться; и е́сли он не пока́ется в том, что сде́лал, то наве́ки поги́бнет, и нет ему́ до́ли в Ца́рстве Бо́жьем.
19 И́бо вот, не все ли мы ни́щие? Не все ли мы зави́сим от одного́ и того́ же Существа́, а и́менно Бо́га, в отноше́нии всего́ того́ состоя́ния, кото́рое у нас есть, и пи́щи, и оде́жды, и зо́лота, и серебра́, и всех бога́тств вся́кого ро́да, кото́рые у нас есть?
20 И вот, да́же в э́то вре́мя вы призыва́ли и́мя Его́ и моли́ли об отпуще́нии свои́х грехо́в. И допусти́л ли Он, что́бы вы моли́ли напра́сно? Нет; Он изли́л на вас Свой Дух и сде́лал так, что́бы ва́ши сердца́ напо́лнились ра́достью, и сде́лал так, что́бы замо́лкли ва́ши уста́, так что вы не могли́ найти́ слов – так чрезвыча́йно велика́ была́ ва́ша ра́дость.
21 И ны́не, е́сли Бог, Кото́рый сотвори́л вас и от Кото́рого зави́сит ва́ша жизнь и всё, что у вас есть и кем вы явля́етесь, дару́ет вам всё, чего́ вы про́сите и что пра́ведно, и про́сите с ве́рой, упова́я, что полу́чите э́то, о, как же вы должны́ тогда́ уделя́ть друг дру́гу от состоя́ния, кото́рым владе́ете!
22 И е́сли вы су́дите челове́ка, кото́рый обраща́ется к вам с проше́нием о ва́шем состоя́нии, да́бы не поги́бнуть ему́, и вы осужда́ете его́, наско́лько же справедли́вее бу́дет ва́ше осужде́ние за то, что вы удержа́ли состоя́ние своё, кото́рое принадлежи́т не вам, но Бо́гу, Кото́рому та́кже принадлежи́т и ва́ша жизнь; но всё же вы не возно́сите никако́го проше́ния и не ка́етесь в том, что соверши́ли.
23 Я говорю́ вам: Го́ре тако́му челове́ку, и́бо состоя́ние его́ поги́бнет с ним; и ны́не я говорю́ э́то тем, кто бога́т в отноше́нии веще́й э́того ми́ра.
24 И ещё, я говорю́ бе́дным: Вы, кто не име́ете и всё же име́ете доста́точно, так что остаётесь вы и́зо дня в день; я име́ю в виду́ всех вас, кто отка́зывает ни́щему, потому́ что нет у вас, – я хоте́л бы, что́бы вы сказа́ли в своём се́рдце так: Я не даю́, потому́ что нет у меня́, но е́сли бы бы́ло у меня́, я дал бы.
25 И ны́не, е́сли ска́жете э́то в своём се́рдце, то оста́нетесь невино́вными, а ина́че вы осуждены́; и ва́ше осужде́ние справедли́во, и́бо вы жа́ждете того́, чего́ не обрели́.
26 И ны́не, ра́ди всего́ того́, что я сказа́л вам, то есть ра́ди сохране́ния отпуще́ния ва́ших грехо́в и́зо дня в день, да́бы вы могли́ ходи́ть невино́вными пе́ред Бо́гом, я хоте́л бы, что́бы вы уделя́ли от своего́ состоя́ния бе́дным, ка́ждый челове́к сообра́зно тому́, что у него́ есть, то есть корми́ли голо́дных, одева́ли наги́х, навеща́ли больны́х и приноси́ли им облегче́ние, как духо́вно, так и материа́льно, сообра́зно их ну́ждам.
27 И смотри́те, что́бы всё э́то де́лалось с му́дростью и надлежа́щим о́бразом; и́бо не тре́буется, что́бы челове́к бежа́л быстре́е, чем у него́ хвата́ет сил. И ещё: ну́жно, что́бы он был усе́рден, да́бы таки́м о́бразом он мог заслужи́ть награ́ду; а потому́ всё должно́ де́латься надлежа́щим поря́дком.
28 И я хоте́л бы, что́бы вы по́мнили, что вся́кий из вас, кто занима́ет у сосе́да своего́, до́лжен возврати́ть то, что за́нял, согла́сно тому́, как договори́лся, а ина́че ты соверши́шь грех; и, быть мо́жет, побу́дишь и сосе́да своего́ то́же соверши́ть грех.
29 И, наконе́ц, я не могу́ сказа́ть вам о́бо всём том, посре́дством чего́ вы мо́жете соверши́ть грех; и́бо есть ра́зные пути́ и сре́дства, да́же так мно́го, что я не могу́ их перечи́слить.
30 Но я могу́ сказа́ть вам то́лько то, что е́сли вы не бу́дете следи́ть за собо́й и за свои́ми мы́слями, и за свои́ми слова́ми, и за свои́ми дела́ми, и не бу́дете соблюда́ть за́поведи Бо́жьи, и пребыва́ть в ве́ре в то, что вы услы́шали о прише́ствии на́шего Го́спода, до са́мого конца́ свое́й жи́зни, то вы должны́ бу́дете поги́бнуть. И ны́не, о челове́к, по́мни и не поги́бни.