Jeneral Konfrens
Gogohed insaed long Ol Strong Win
Epril 2022 jeneral konfrens


15:44

Gogohed insaed long Ol Strong Win

Taem we ol strong win blong laef oli kam, yu save gogohed, from se yu yu stap stanap antap long strong ston blong bilif blong yu long Jisas Kraes.

Ol dia brata mo sista blong mi. Yumi kasem blesing tedei blong harem ol wokman blong God we oli givim ol kaonsel mo leftemap tingting tru long insperesen. Wanwan long yumi, nomata weaples yumi stap long hem, i save se yumi stap laef long wan denja taem we i kam moa bigwan. Prea blong mi se bae i helpem yu blong gogohed insaed long ol strong win we yumi stap fesem, wetem pis long hat blong yumi.1

Ples blong stat, i blong tingbaot se wanwan long yumi, i wan pikinini blong God we Hem i lavem, mo se Hem i gat ol wokman we oli kasem insperesen. Ol wokman ia,blong God, oli bin luk finis taem ia we yumi stap long hem tedei. Aposol Pol, i bin raet i go long Timoti, i se: “Long taem ya we bambae i kolosap long Lasdei, laef long wol ya bambae i kam strong tumas.”2

Eniwan we i gat ol ae blong luk ol saen blong taem mo i gat sora blong harem ol toktok blong ol profet, i save se hemia i tru. Ol hol blong ol bigfala denja oli kam long yumi aot long paoa blong nogud fasin. Ol paoa ia oli stap kam moa strong. Mo bae i kam had moa, bae i no isi moa, blong ona ol kavenan we yumi mas mekem mo kipim blong stap laef folem gospel blong Jisas Kraes.

Long yumi we yumi wari long yumiwan, mo olgeta we yumi lavem, i gat hop long promes ia we God i bin mekem se i gat wan sef ples insaed long ol strong win we oli stap kam.

Hemia i wan pikja blong ples ia. Ol profet we oli stap laef, oli ripitim tokbaot ples ia. Eksampol: Olsem we oli raetem insaed long Buk blong Momon, wan papa we i gat insperesen mo lav, i talem long ol boe blong hem olsem wanem blong mekem olgetawan oli kam strong moa blong stanap strong mo gogohed insaed long ol strong win we oli stap kam fesem olgeta: “Mo nao, ol boe blong mi, tingbaot, tingbaot se hem i long ston blong Ridima blong yumi, we i Kraes, Pikinini blong God, we yutufala i mas bildim fandesen blong yutufala; blong mekem se taem we devel bae i sendem aot ol strongfala win blong hem, yes, ol spia blong hem long wael win, yes, taem we ol ston blong aes blong hem mo strong win blong hem bae i foldaon long yutufala, bae i no gat paoa ova long yutufala blong pulum yutufala i go daon long bigfala hol blong sore mo sore tumas we i no gat en, from ston; long hem we yutufala i bin bildimap yutufala, we i wan sua fandesen, wan fandesen, long hem we sapos ol man oli bildimap olgeta long hem, oli no save foldaon.”3

Ol harem nogud mo ol trabol we hem i stap tokbaot, oli ol bigfala nogud risal blong sin, sapos yumi no sakem sin aot long olgeta. Ol strong win we oli kam bigwan moa oli ol temtesen mo ol bigfala atak blong Setan. I neva bin impoten moa, bitim tedei, blong andastanem olsem wanem blong bildimap yumi antap long sua fandesen ia. Long mi, i no gat wan ples i gud moa blong luk long hem bitim las toktok blong King Benjamin, we i stap long Buk blong Momon.

Ol toktok blong King Benjamin, olsem profet, oli blong yumi tedei. Hem i bin save, aot long eksperiens blong hem, ol rabis samting blong wo. Hem i bin difendem ol pipol blong hem long ol faet, mo i bin dipen long paoa blong God. Hem i bin luk i klia ol nogud paoa blong Lusifa, blong temtem man, blong traem blong winim, mo blong slakem tingting blong ol pikinini blong God.

Hem i bin invaetem ol pipol blong hem, mo yumi, blong bildimap yumi antap long sua sef strong ston, we i Sevya. Hem i mekem i klia se yumi fri blong jusum wanem i raet o rong, mo we yumi no save ronwe long ol risal blong ol joes blong yumi. Hem i toktok stret mo i sap, from se hem i bin save wanem kaen harem nogud bae i kam long olgeta we bae oli no wantem harem mo folem ol woning blong hem.

Hemia olsem wanem hem i tokbaot ol risal we i kam afta long joes blong yumi, blong folem o no ol kwaet toktok blong Spirit, o blong folem ol ivel mesej we oli kam long Setan, we tingting blong hem i blong temtem mo prapa spolem yumi:

“From luk, oli sakem wan toktok blong nogud samting we bae i hapen long olgeta we oli jusum blong obei long spirit ia; from sapos hem i jusum blong obei long hem, mo i stap mo i ded wetem ol sin blong hem, semfala man ia i dring fasin blong no save kam antap samtaem i kam long sol blong hem; from hem i kasem olsem ol pei blong hem, wan panis we i no gat en, from hem i bin brekem loa blong God we i go agensem save we hem i gat. …

“From hemia, sapos man ia i no sakem sin, mo i stap mo i ded olsem wan enemi blong God, ol samting we jastis i askem i wekemap sol blong hem we i no save ded, blong mekem se hem i save tingbaot ol rong blong hem, we i stap mekem hem i kamaot long fes blong Lod, mo i stap fulumap jes blong hem wetem rong, mo soa, mo harem nogud, we i olsem wan faea we i no save ded, we flem blong hem i go antap blong oltaem mo oltaem.”

King Benjamin i gohed blong talem: “O, yufala evriwan ol olfala man, mo tu, yufala ol yangfala man, mo yufala ol smol pikinini we yufala i save andastanem ol toktok blong mi, from mi bin toktok long wan fasin we i klia long yufala, blong yufala i save andastanem, mi prea se bae yufala i wekap blong tingbaot ol rabis taem blong olgeta we oli bin foldaon long fasin blong brekem loa.”4

Long mi, paoa blong woning ia blong sakem sin, i putum, insaed long maen blong mi, wan pikja blong sua taem ia, we, yu mo mi, bae i stanap long fored blong Sevya afta long laef ia. Yumi wantem, wetem ful hat blong yumi blong no foldaon, be blong lukluk i go long Hem, luk Hem i smael, mo harem hem i talem: “‘!Ei, yu yu … wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. … Yu kam joen long lafet blong mi.’5

King Benjamin i mekem i klia olsem wanem yumi save kasem hop blong harem ol toktok ia sapos yumi faenem rod, long laef ia, blong jenisim ol fasin blong yumi tru long Atonmen blong Jisas Kraes. Hemia i wan wei ia nomo we yumi save bildim yumi antap long sua fandesen ia, mo long wei ia, stanap strong long taem blong ol strong win blong temtesen mo tes we oli stap kam. King Benjamin i tokbaot ol jenis ia long fasin blong yumi wetem wan naes pikja we i tajem hat blong mi oltaem. Ol profet oli bin yusum hemia blong longlongtaem, mo Lod Hemwan tu. Hem i hemia: Yumi mas kam olsem wan pikinini—wan smol pikinini.

Long sam, hemia bae i no isi blong akseptem. Plante long yumi i wantem stap strong. Bae yumi luk se blong stap olsem wan pikinini, i blong no stap strong. Plante papa mo mama oli wet from dei ia we bae pikinini blong olgeta i nomo mekem samting olsem pikinini. Be King Benjamin, we i andastanem, olsem eni man long wol ia, se i minim wanem blong stap olsem wan man we i gat paoa, mo strong paoa long tingting, i mekem i klia se, blong stap olsem wan pikinini, i no blong mekem samting olsem pikinini. Hem i blong stap olsem Sevya, we i bin prea long Papa blong Hem blong gat paoa blong save mekem tingting blong Papa blong Hem, mo pem praes from ol sin blong evriwan long ol pikinini blong Papa blong Hem, afta, Hem i bin mekem. Fasin blong yumi i mas jenis blong kam olsem wan smol pikinini, blong kasem paoa we yumi mas gat blong stap gohed mo gat pis long ol taem blong ol denja.

Hemia wei we King Benjamin i tokbaot olsem wanem jenis ia i stap kam: “From man we i folem fasin blong wol i wan enemi blong God, mo i bin olsem stat long taem we Adam i bin foldaon mo bae i stap olsem, blong oltaem mo oltaem, be sapos nomo hem i mekem folem ol gudfala toktok blong Tabu Spirit, mo i tekemaot man we i folem fasin blong wol, mo kam wan sent tru long atonmen blong Kraes we i Lod, mo i kam olsem wan pikinini, we i stap lisin, i no stap flas, i putum tingting blong hem i stap daon, i save wet longtaem, i gat plante lav, i glad blong stap biaen long evri samting we Lod i tingting blong putum long hem, semmak olsem wan pikinini i stap biaen long papa blong hem.”6

Yumi kasem jenis ia taem yumi mekem mo riniu ol kavenan wetem God. Hemia i tekem paoa blong Atonmen blong Kraes blong letem jenis i hapen insaed long hat blong yumi. Yumi save filim hemia evri taem we yumi tekem mo kakae sakramen, mekem wan tempol odinens blong wan bubu we i ded, testifae olsem wan witnes blong Sevya, o kea long wan we i stap long nid olsem wan disaepol blong Kraes.

Long ol eksperiens ia, wetem taem, yumi kam olsem wan pikinini long paoa blong yumi blong save gat lav mo save obei. Yumi kam blong stanap antap long sua fandesen. Bilif blong yumi long Jisas Kraes, i tekem yumi blong go sakem sin mo blong stap obei long ol komanmen blong Hem. Yumi obei, mo yumi kasem paoa blong stanap agensem temtesen, mo yumi kasem promes ia blong gat kampani blong Tabu Spirit.

Fasin blong yumi i jenis, i kam olsem wan smol pikinini, we i stap obei long God mo i gat moa lav. Jenis ia bae i mekem yumi kwalifae blong stap glad long ol presen we oli kam tru long Tabu Spirit. Blong gat kampani blong Spirit, bae i givim kamfot, i soem rod, mo mekem yumi kam strong moa.

Mi kam blong save abaot sam samting we King Benjamin i minim taem hem i talem se yumi save kam olsem wan smol pikinini long fored blong God. Mi bin lanem, aot long plante eksperiens, se Tabu Spirit i toktok plante taem long wan voes we i kwaet, we oli harem isi moa taem hat i no flas mo i save lisin, semmak olsem hemia blong wan pikinini. Wanem i tru, i we prea we i wok, hem i: “Mi wantem nomo wanem we Yu wantem. Plis, talem long mi wanem samting ia. Bae mi mekem.”

Taem we ol strong win blong laef oli kam, yu save gogohed, from se yu yu stap stanap antap long strong ston blong bilif blong yu long Jisas Kraes. Bilif ia, bae i lidim yu blong sakem sin evri dei, mo oltaem, kipim kavenan. Afta, bae yu oltaem tingbaot Hem. Mo taem yu stap go tru long ol strong win blong fasin blong no laekem man, mo nogud fasin, bae yu filim se yu stap gogohed mo gat hop.

Moa long hemia, bae yu faenem se yu stap go leftemap ol narawan oli kam long sef ples, antap long strong ston ia, wetem yu. Bilif long Jisas Kraes, oltaem i lidim man long moa bigfala hop, mo blong gat ol filing blong jareti long ol narawan, we i tru lav blong Kraes.

Mi talem tabu witnes blong mi, se Lod Jisas Kraes i givim invitesen long yu blong “Kam long mi.”7 Hem i stap invaetem yu, from Hem i lavem yu mo olgeta we yu lavem, blong go long Hem blong kasem pis long laef ia mo long laef we i no save finis, long wol we bae i kam. Hem i save stret ol strong win we bae yu fesem long tes blong yu olsem pat blong plan ia blong stap hapi.

Mi plis long yu blong yu akseptem invitesen blong Sevya. Semmak olsem wan pikinini we i no flas mo i gat lav bae i akseptem help blong Hem. Mekem mo kipim ol kavenan we Hem i stap givim insaed long Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent. Bambae oli mekem yu yu kam strong moa. Sevya i save ol strong win mo ol ples blong sefti we oli stap long rod i gohom long Hem mo long Papa long Heven. Hem i save rod. Hem nao, Hem i Rod. Mi testifae olsem long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.