Jeneral Konfrens
Ol Tijing blong Jisas Kraes
Epril 2023 jeneral konfrens


14:7

Ol Tijing blong Jisas Kraes

Oli givim ol skripja long yumi blong daerektem laef blong yumi. Mesej blong mi tedei i gat ol toktok blong Sevya blong yumi we mi jusum—wanem Hem i bin talem.

Yumi biliv long Kraes. Olsem ol memba blong Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent, yumi wosipim Hem mo folem ol tijing blong Hem insaed long ol skripja.

Bifo long Foldaon blong Adam mo Iv, Papa blong yumi long Heven i toktok stret long Adam mo Iv. Afta long taem ia, Papa i introdiusum stret Pikinini blong Hem we Hem i lavem tumas, Jisas Kraes, olsem Sevya mo Ridima blong yumi, mo i givim oda long yumi blong “lisingud long Hem.”1 Folem daereksen ia, yumi save talem se ol rekod blong skripja blong ol toktok we “God” o “Lod” i talem, kolosap oltaem oli ol toktok blong Jehova, Lod blong yumi we i girap long ded, Jisas Kraes.2

Oli givim ol skripja long yumi blong daerektem laef blong yumi. Olsem we profet Nifae i bin tijim long yumi, yumi mas “kakae gud long ol toktok blong Kraes; from luk, ol toktok blong Kraes bae i talem long yumi evri samting we yumi mas mekem.”3 Plante long ol skripja i tokbaot ol ministri blong Jisas long wol ia, oli tokbaot wanem Hem i bin mekem. Mesej blong mi tedei i gat ol toktok blong Sevya blong yumi we mi jusum—wanem Hem i bin talem. Ol toktok ia oli rekodem insaed long Niu Testeman (we i tekem tu ol toktok blong insperesen we Josef Smit i ademap) mo insaed long Buk blong Momon. Plante long ol toktok we mi jusum i folem oda we Sevya i bin toktok long hem.

“Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem.”4

“Mo olgeta evriwan we oli hanggri mo tosta from stret mo gud fasin, bae oli kasem blesing from we bae oli fulap long Tabu Spirit.5

“Olgeta we oli man blong mekem pis oli save harem gud, from we God bambae i talem se, ‘Yufala i pikinini blong mi.’”6

“Yufala i harem finis we ol tija oli talem bifo se, ‘Yufala we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala woman:

“Be mi mi talem long yufala, se man we i luk wan woman, nao i wantem hem tumas, i olsem we hem i slip wetem woman ya finis.”7

“Yufala i harem finis we ol tija oli talem bifo se, ‘Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, be yu mas agensem ol enemi blong yu.’

“Be mi talem long yufala se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas prea from olgeta we oli stap mekem i nogud tumas long yufala.

Long fasin ya, bambae yufala i soemaot we yufala i pikinini blong Papa blong yufala long heven, from we hem i letem san i saen long ol gudfala man, mo ol man nogud. Mo hem i sanem ren long ol man we laef blong olgeta i stret, mo olgeta we laef blong olgeta i no stret tu.”8

“Sapos yufala i stap fogivim ol man we oli stap mekem nogud long yufala, bae Papa blong yufala long heven bae i fogivim yufala tu:

“Be sapos yufala i no fogivim ol man long ol rong blong olgeta, bae Papa blong yufala bae i no fogivim ol rong blong yufala.”9

“Sipos yufala i man blong wol ya, bambae wol ya oli save lavem yufala. Be yufala i no man blong wol ya, mi mi jusumaot yufala mo tekemaot yufala long wol ya. Taswe wol ya oli no laekem yufala.”10

“Taswe, yufala i no lukaotem ol samting blong wol ia, be yufala i lukaotem faswan blong bildimap kingdom blong God, mo blong stanemap stret mo gud fasin blong hem, nao biaen bambae hem i givim evri samting ia long yufala.”11

“Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala. Hemia mining blong Loa mo ol tok blong ol profet tu.”12

“Lukaot gud long ol giaman profet, we oli kam long yufala long ol klos blong sipsip, be long insaed, oli ol wael dog stret.

“Bambae yufala i save makem olgeta long frut blong laef blong olgeta. Man i no save go tekem frut we i swit long rabis rop we i gat nil.

“Long sem wei, evri gudfala tri i karem ol gudfala frut; be wan rabis tri i karem ol rabis frut.”32

“I no evriwan we i stap singaot mi se, ‘Masta, Masta’ we bambae i save go insaed long kingdom blong heven; be man we i stap mekem ol samting we Papa blong mi long heven i wantem, hem nomo bambae i save go insaed.”14

“Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud.

“Yufala i mas putum yok blong mi long solda blong yufala, blong yufala i wok wetem mi, from we mi mi wan kwaet man, mo tingting blong mi i stap daon. Mo yufala i mas lan abaot mi, nao bambae yufala i save faenem pis long laef blong yufala.

“From we yok blong mi i isi nomo, mo oli no hevi.”15

“Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, nao i mas karem kros blong hem mo i biaen long mi.

“Mo nao, blong wan man i karem kros blong hem, hem i blong hem i livim evri samting we i no blong God, mo evri samting we i rabis we i blong wol ia, mo i obei long ol komanmen blong mi.”16

“From hemia, yufala i lego wol fogud, mo sevem sol blong yufala; from se ?wanem nao i gud long wan man sapos hem i save winim ful wol ia, mo afta, i lusum sol blong hem? ?O bae wan man i givim wanem blong i karembak sol blong hem?”17

“Sipos wan man i tingting strong, hem bae i faenem se tok ia blong mi, i kamaot long God, no i kamaot long mi nomo.”18

“Askem, mo Lod bae i givim long yu; lukaotem, mo bae yu faenem; kilkilim doa, mo bae i open long yu.

“Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaotem samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem.”19

“Ol narafala sipsip, mi mi gat, we oli no blong yad ia; olgeta tu mi mas karem olgeta oli kam, mo bae oli harem voes blong mi; mo bae i gat wan yad, mo wan man blong lukaot long sipsip.”20

“Nao Jisas i talem long hem se: Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef:

“Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem.”21

“[Komanmen we i moa bigwan long loa hem i:] Yu mas lavem Hae God ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta tingting blong yu.

“Hemia nao loa ya we i hae moa long ol narafala loa, mo i nambawan blong folem.

“Mo narawan we i kolosap i sem mak long hem, i talem se, Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.

“Tufala loa ia i stamba blong Loa we God i givim long Moses, wetem ol tok blong ol profet tu.”22

“Man we i kasem gud ol tok blong mi, mo i stap obei long olgeta, man ia nao i lavem mi. Mo man we i lavem mi, Papa blong mi bambae i lavem hem. Mo mi bambae mi lavem hem, nao bambae mi save soemaot mi long hem blong hem i savegud mi.”23

“Mi givim pis long yufala mo pis ia we mi givim long yufala i no olsem pis we ol man long wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet.”24

“Loa blong mi i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala, olsem we mi mi lavem yufala.”25

“Yufala i luk han blong mi mo leg blong mi. Mi nomo ya. Yufala i pusum han blong yufala, yufala i tajem mi, nao bambae yufala i haremsave. Devel blong man i no gat mit mo bun blong hem, olsem we yufala i save luk we mi mi gat.”26

“[Yufala i mas go mo tijim evri nesen, mo baptaesem olgeta long nem blong Papa, mo Pikinini, mo Tabu Spirit:]

“Mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi givim finis long yufala. Mo yufala i mas save se mi bae mi stap wetem yufala oltaem, gogo wol ya i finis.”27

Afta long ministri blong Hem long Tabu Graon, Jisas Kraes i kamkamaot long olgeta we oli stret mo gud long graon blong Amerika. Hemia sam long ol toktok we Hem i bin talem long we:

“Luk mi mi Jisas Kraes, Pikinini blong God. Mi bin mekem ol heven mo wol, mo evri samting we oli stap long olgeta. Mi bin stap wetem Papa stat long stat. Mi mi stap long Papa mo Papa i stap long mi, mo tru long mi Papa i leftemap nem blong hem.”28

“Mi mi laet mo laef blong wol. Mi mi Alfa mo Omega, mi mi stat mo mi mi en.

“Mo bae yufala i nomo givim long mi fasin blong mekem blad i ron; yes, ol sakrifaes blong yufala mo ol ofring we yufala i stap bonem, bae i mas stop, from bae mi no akseptem eni long ol sakrifaes blong yufala mo ol ofring we yufala i stap bonem.

“Mo bae yufala i mekem olsem wan sakrifaes long mi, wan hat we i fulap wetem sore mo wan spirit we i wantem blong sakem sin. Mo huia we bae i kam long mi wetem wan hat we i fulap wetem sore mo wan spirit we i wantem blong sakem sin, hem, bae mi baptaesem wetem faea mo wetem Tabu Spirit. …

“Luk, mi kam long wol blong tekem fasin blong pemaot man i kam long wol, blong sevem wol long sin.”29

“Mo bakegen mi talem long yufala, yufala i mas sakem sin, mo kasem baptaes long nem blong mi, mo kam olsem wan smol pikinini, o yufala, long eni wei, i no save kasem kingdom blong God.”30

“From hemia, mi wantem se yufala i kam stret gud evriwan semmak olsem mi, o Papa blong yufala we i stap long heven we i stret gud evriwan.”31

“I tru, i tru, mi talem long yufala, yufala i mas lukaot gud mo prea oltaem, nogud se devel i temtem yufala, mo hem i lidim yufala i gowe olsem prisena.”32

“From hemia, nao, yufala i mas prea oltaem long Papa long nem blong mi.”33

“From hemia, eni samting we bae yufala i mekem, bae yufala i mekem samting ia long nem blong mi; from hemia, bae yufala i singaotem jos ia long nem blong mi.”34

“Luk, mi bin givim long yufala gospel blong mi, mo hem i gospel we mi bin givim long yufala—se mi bin kam long wol blong mekem wanem we Papa blong mi i wantem, from Papa blong mi i bin sendem mi.

“Mo Papa blong mi i bin sendem mi blong oli save leftemap mi long kros; mo afta we oli leftemap mi long kros, blong mi save pulum evri man i kam long mi … blong kasem jajmen blong ol wok blong olgeta, blong luk sapos oli gud o sapos oli nogud.”35

“Nao hemia i komanmen: Sakem sin, yufala evriwan long evri en blong wol, mo kam long mi mo kasem baptaes long nem blong mi, blong yufala i save kam tabu taem we yufala i kasem Tabu Spirit, blong yufala i save stanap mo yufala i no gat mak long fored blong mi long las dei.”36

Yumi biliv long Kraes. Mi klosem toktok blong mi wetem wanem Hem i talem abaot olsem wanem yumi mas save mo folem ol tijing blong Hem:

“Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala.”37

Mi testifae long trutok blong ol tijing ia long nem blong Jisas Kraes, amen.