2017
新的经文译本
2017年11月


新的经文译本

过去几年核准的经文翻译新计划包括缅甸文、埃菲克文、乔治亚文、纳瓦霍文、波纳佩文、塞索托文,以及奇卢伯文的摩尔门经;美式手语、南非荷兰文、阿姆哈拉文、阿拉伯文、必斯拉马文、希腊文、希利盖农文、北印度文、苗族文、寮国文、林加拉文、马来文、波斯文、波兰文、塞尔维亚语、塞茨瓦纳文、锡兰文、斯洛伐克文、斯洛文尼亚文、大溪地文、坦米尔文、特鲁谷文、托比辛文、土耳其文、特维文、乌尔都文和约鲁巴文的三合一经文。

总会会长团在2017年10月9日的信函中列出这些计划,并介绍一项新程序,让个人得以在最终译本出版之前先阅读部分的翻译稿。

该信函表示:「在翻译进行时,会不时按顺序发布已完成的部分。这些按顺序发布的部分虽然不是完成全部翻译后的最终版本,但仍可在LDS.org和福音图书馆行动应用程式中取得。」自2017年11月30日起,将有几种特定语言发布初始版本。在翻译完成并经过必要的校对和核准之后,按顺序发布的较早版本将被最终版本取代,之后并会发行纸本。

经文翻译工作需要数年的悉心翻译才能完成,因此各项翻译专案目前都处于不同的翻译阶段中。经核准发布的初始翻译版本会包括之前已经翻译完成且经过当地领袖审核的内容。更多的翻译内容会继续定期发布。目前已将近完工的译本将不会发布译稿。

总会会长团要求,翻译专案正在进行或等待进行的期间,成员及领袖应「继续使用目前的信条、圣餐祈祷文和洗礼祈祷文译本,直到新的翻译完成为止」。

目前可取得的后期圣徒版经文译本语言数如下:圣经,3;非后期圣徒版的惯用圣经,95;摩尔门经,90;摩尔门经节录本,21;教义和圣约及无价珍珠,58。■