“ສຽງຂອງການຟື້ນຟູ: ການແປພຣະຄຳພີມໍມອນ,” ຈົ່ງຕາມເຮົາມາ—ສຳລັບບ້ານ ແລະ ໂບດ: ຄຳສອນ ແລະ ພັນທະສັນຍາ 2025 (2025)
“ການແປພຣະຄຳພີມໍມອນ,” ຈົ່ງຕາມເຮົາມາ—ສຳລັບບ້ານ ແລະ ໂບດ: 2025
ສຽງຂອງການຟື້ນຟູ
ການແປພຣະຄຳພີມໍມອນ
ໃນເດືອນເມສາ ປີ 1829, ເດືອນທີ່ໄດ້ຮັບ ພາກທີ 6–9 ຂອງຄຳສອນ ແລະ ພັນທະສັນຍາ, ວຽກງານຫລັກຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ ແມ່ນການແປພຣະຄຳພີມໍມອນ. ເຮົາບໍ່ຮູ້ລາຍລະອຽດຫຍັງຫລາຍກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນການແປທີ່ໜ້າອັດສະຈັນໃຈນັ້ນ, ແຕ່ເຮົາຮູ້ວ່າ ໂຈເຊັບ ສະມິດ ໄດ້ເປັນຜູ້ພະຍາກອນ, ມີເຄື່ອງມືຊ່ວຍເຫລືອ ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຈັດຕຽມໄວ້ໃຫ້: ກ້ອນຫີນໃສສອງໜ່ວຍ ທີ່ເອີ້ນວ່າ ອຸລີມ ແລະ ທຸມມີມ ແລະ ກ້ອນຫີນອີກກ້ອນໜຶ່ງ ທີ່ເອີ້ນວ່າ ຫີນຜູ້ພະຍາກອນ.
ພາຍລຸນມາ ເມື່ອຖືກຖາມວ່າໄດ້ແປແຜ່ນຈາລຶກນັ້ນດ້ວຍວິທີໃດ, ໂຈເຊັບໄດ້ກ່າວວ່າ “ບໍ່ມີເຈດຕະນາທີ່ຈະບອກຊາວໂລກທັງໝົດຢ່າງລະອຽດ.” ເພິ່ນມັກຈະກ່າວວ່າ ມັນໄດ້ຖືກແປ “ໂດຍຂອງປະທານ, ແລະ ອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ.”
ເລື່ອງລາວດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້, ຈາກພະຍານຜູ້ເຫັນເຫດການທັງຫລາຍກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນການແປ, ສະໜັບສະໜູນຄຳພະຍານຂອງໂຈເຊັບ.
ເອມມາ ສະມິດ
“ເວລາສາມີຂອງຂ້າພະເຈົ້າແປພຣະຄຳພີມໍມອນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນພາກສ່ວນໜຶ່ງໃຫ້, ຂະນະທີ່ລາວໄດ້ອ່ານແຕ່ລະປະໂຫຍກ, ແຕ່ລະຄຳ, ແລະ ເວລາລາວເຫັນຊື່ໃດໜຶ່ງທີ່ລາວບໍ່ຮູ້ຈັກຈະອອກສຽງ, ຫລື ຖ້ອຍຄຳທີ່ຍາວ, ລາວໄດ້ສະກົດຕົວໜັງສືໃຫ້, ແລະ ຂະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຂຽນມັນລົງ, ຖ້າຫາກຂ້າພະເຈົ້າສະກົດຕົວໜັງສືຜິດ, ລາວໄດ້ຢຸດຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ໄດ້ດັດແປງໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ເຖິງແມ່ນວ່າ ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ລາວໄດ້ເຫັນຂ້າພະເຈົ້າຂຽນຫຍັງລົງໃນເວລານັ້ນ. ແມ່ນແຕ່ຄຳວ່າ ຊາຣາ ທຳອິດລາວບໍ່ຮູ້ວ່າຈະອອກສຽງແນວໃດ, ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ສະກົດຕົວໜັງສືໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ, ແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອອກສຽງໃຫ້ລາວຟັງ.”
“ສ່ວນຫລາຍແຜ່ນຈາລຶກຈະຖືກວາງໄວ້ຢູ່ເທິງໂຕະ ໂດຍບໍ່ມີເຈດຕະນາທີ່ຈະຊຸກເຊື່ອງມັນໄວ້, ຖືກຫໍ່ໄວ້ດ້ວຍຜ້າປູໂຕະ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອົາໃຫ້ລາວໃຊ້ຫໍ່. ເທື່ອໜຶ່ງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຳຜັດແຜ່ນຈາລຶກນັ້ນ, ຕອນມັນວາງຢູ່ເທິງໂຕະ, ໄດ້ເອົາມືລູບເບິ່ງຂອບມັນ. ເບິ່ງຄືວ່າ ມັນບິດງໍໄດ້ງ່າຍຄືກັບກະດາດແຂງ, ແລະ ມີສຽງຄືກັບໂລຫະ ເມື່ອຂອບມັນຕຳກັນ ຕອນເອົານິ້ວໂປ້ ຮູດມັນຂຶ້ນ, ຄືກັນກັບຕອນທີ່ເຮົາເອົານິ້ວໂປ້ຮູດຂອບໜ້າປຶ້ມ. …
“ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າ ພຣະຄຳພີມໍມອນເປັນຂອງແທ້ຈາກພຣະເຈົ້າ—ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີຄວາມສົງໄສແນວໃດເລີຍກ່ຽວກັບມັນ. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າ ບໍ່ມີມະນຸດຄົນໃດຈະສາມາດອ່ານການຂຽນຢູ່ໃນຕົ້ນສະບັບນັ້ນໄດ້ ເວັ້ນເສຍແຕ່ເຂົາໄດ້ຮັບການດົນໃຈ; ເພາະ, ໂດຍທີ່ເປັນຜູ້ຂຽນໃຫ້ລາວ, [ໂຈເຊັບ] ໄດ້ອ່ານໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນເປັນເວລາຫລາຍຊົ່ວໂມງ; ແລະ ຫລັງຈາກກັບມາຈາກການກິນເຂົ້າ, ຫລື ຫລັງຈາກໄດ້ວາງມືໄປເຮັດບາງສິ່ງ, ລາວກໍໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນອ່ານຕໍ່ຈາກບ່ອນທີ່ຢຸດພັກໄວ້ທັນທີ, ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງເບິ່ງສະບັບຕົ້ນ ຫລື ໃຫ້ອ່ານບາງຕອນລຶ້ມຄືນໃຫ້ລາວຟັງກ່ອນ. ນີ້ຄືສິ່ງທີ່ລາວເຮັດເປັນປະຈຳ. ອາດເປັນໄປບໍ່ໄດ້ ສຳລັບຄົນທີ່ມີການສຶກສາຈະເຮັດສິ່ງນີ້ໄດ້; ແລະ, ສຳລັບຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫຍັງຫລາຍ ແລະ ດ້ອຍການສຶກສາເຊັ່ນລາວ, ຄົງເປັນໄປບໍ່ໄດ້ແທ້ໆ.”
ອໍລີເວີ ຄາວເດີຣີ
“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນພຣະຄຳພີມໍມອນທັງໝົດດ້ວຍປາກກາຂອງຂ້າພະເຈົ້າເອງ (ຍົກເວັ້ນແຕ່ສອງສາມໃບ) ຂະນະທີ່ມັນອອກມາຈາກປາກຂອງສາດສະດາ, ຂະນະທີ່ເພິ່ນແປມັນ ໂດຍຂອງປະທານ ແລະ ອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ, ໂດຍການໃຊ້ອຸລີມ ແລະ ທຸມມີມ, ຫລື, ດັ່ງທີ່ມັນຖືກເອີ້ນຢູ່ໃນປຶ້ມວ່າ, ເຄື່ອງແປພາສາທີ່ສັກສິດ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນກັບຕາ, ແລະ ໄດ້ແຕະຕ້ອງແຜ່ນຈາລຶກຄຳທີ່ຖືກແປອອກມາ ດ້ວຍມືຕົວເອງ. ຂ້າພະເຈົ້າກໍຍັງໄດ້ເຫັນເຄື່ອງແປພາສານຳອີກ.”