Mai, pe’e mai
Te mau reo o te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai : Mau melo mātāmua i fa’afāriuhia


« Te mau reo o te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai : Mau melo mātāmua i fa’afāriuhia », Mai, pe’e mai—nō te ’utuāfare ’e te fare purera’a : Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 2025 (2025)

« Mau melo mātāmua i fa’afāriuhia », Mai, pe’e mai—nō te ’utuāfare ’e te fare purera’a : 2025

ītona nō te mau reo o te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai

Te mau reo o te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai

Mau melo mātāmua i fa’afāriuhia

’Oia ato’a hou te fa’anahora’ahia te ’Ēkālesia i te ’āva’e ’Ēperēra 1830, ’ua parau te Fatu : « ’Ua teatea te ’āua ’e ’ua ineine nō te tau ’auhune » (Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 4:4). ’Ua ’itehia e parau mau teie fa’ahitira’a i te mau ’āva’e i muri mai, ’a arata’ihia mai ai te feiā ’imi e rave rahi i te parau mau e te Vārua o te Atua, nō te ’ite mai i te ’Ēkālesia a Iesu Mesia tei fa’aho’i-fa’ahou-hia mai.

E rave rahi o teie feiā mātāmua i fa’afāriuhia tei riro ’ei mauiha’a i roto i te ha’amaura’a i te niu o te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai, ’e e mea faufa’a roa tō rātou ’ā’amu o te fa’afāriura’a nō tātou i teie mahana. Te fa’aro’o ’o tā rātou i fa’a’ite mai ’o te hō’ē ā fa’aro’o ’o tā tātou e tītau nō te fa’afāriu ia tātou i te ’evanelia a Iesu Mesia.

Abigail Calkins Leonard

Tei roto Abigail Calkins Leonard i tōna toru ’ahuru ti’ahapa matahiti, ’ua hina’aro roa ’oia ’ia fa’a’orehia tāna mau hara. E tai’o ’oia i te tahi mau taime i te Bibilia, ’e e haere mai te mau melo nō te mau ha’apa’ora’a keresetiāno e fārerei iāna, ’aita rā ’oia e ta’a maita’i ra e aha te ta’a-’ē-ra’a o terā ’ēkālesia ’e te tahi atu. « I te hō’ē po’ipo’i », ’ua nā ’ō ’oia, « ’ua rave mai au i tā’u Bibilia ’e ’ua haere atu vau i roto i te uru rā’au, i tō’u tūturira’a atu i raro », ’Ua pure tu’utu’u ’ore ’oia i te Fatu. « ’Oi’oi roa, te hō’ē ’ōrama i te tupura’a mai i mua i tō’u mata », ’ua parau ’oia, « ’ua nā mua mai iā’u te mau ha’apa’ora’a te hō’ē i muri mai i te hō’ē, ’e ’ua pi’i mai te hō’ē reo iā’u, i te nā-’ō-ra’a ē : ‘’Ua patuhia teie i ni’a i te moni’. ’Ei reira, i muri roa, ’ua ’ite atu vau i te hō’ē māramarama rahi, ’e te hō’ē reo nō ni’a mai i te nā-’ō-ra’a : ‘E fa’ati’a vau i te hō’ē pupu ta’ata, ’o tā’u e ’oa’oa, ’o tā’u e mau ’e ’o tā’u e ha’amaita’i’ ». Tau mahana i muri mai, ’ua fa’aro’o Abigail i te parau nō te Buka a Moromona. Noa atu ā ’aita tāna iho e buka, ’ua ’imi ’oia ’ia « ’ite i te parau mau o teie buka, nā roto i te hōro’a ’e te mana o te Vārua Maita’i », ’e ’ua « putapū ’oi’oi ’oia i te reira ». ’A ti’a ai iāna i te pae hōpe’a e tai’o i te Buka a Moromona, ’ua « ineine ’oia nō te fāri’i i te reira ». ’Ua bāpetizohia ’oia ’e tāna tāne, ’o Lyman, i te matahiti 1831.

Thomas B. Marsh

I te taure’are’ara’a Thomas B. Marsh, ’ua ’imi maita’i ’oia te parau o te Bibilia ’e ’ua tomo atu i roto i te hō’ē ’ēkālesia keresetiāno. ’Aita rā ’oia i māuruuru roa, i te pae hope’a ’ua ’īriti ’oia iāna i te mau ’ēkālesia ato’a. « ’Ua fāri’i au i te hō’ē fāito o te vārua tohu », ’ua parau ’oia, « ’e ’ua nā ’ō atu vau i te [hō’ē ti’a fa’aro’o] ē, tē tīa’i nei au i te hō’ē ’ēkālesia ’āpī ’ia ti’a mai, tei roto te parau mau i tōna māra’a ». Tau taime ri’i i muri mai i te reira, ’ua muhumuhuhia Thomas e te vārua ’ia fa’aru’e i tōna fare nō Boston, Massachusetts, ’e ’ia rātere atu i te pae tō’o’a o te rā. I te ma’irira’a e toru ’āva’e i te pae tō’o’a o te rā nō New York, ma te ’ore i ’ite mai i te mea tāna e ’imi ra, ’ua ho’i atu ’oia i tōna fare. I ni’a i te purūmu, ’ua ui atu te hō’ē vahine ia Thomas ’ua fa’aro’o ānei ’oia i te parau nō « te buka ’auro tei ’itehia mai e te hō’ē taure’are’a ’o Iosepha Semita tōna i’oa ». Ma te ’umehia e teie mana’o, ’ua tere ’oi’oi atu Thomas i Palmyra ’e ’ua fārerei atu ia Martin Harris i te fare nene’ira’a, i te taime iho ā ’a mātara mai ai nā 16 ’api mātāmua o te Buka a Moromona. ’Ua fa’ati’ahia Thomas ’ia rave i te hō’ē nene’ira’a nō nā 16 ’api, ’e ’ua ’āfa’i ’oia i te reira i te fare i tāna vahine ra, ia Elizabeth. « ’Ua māuruuru maita’i Elizabeth » i te buka, tē ha’amana’o ra Thomas, « i te ti’aturira’a ē ’o te ’ohipa teie a te Atua ». I muri a’e, ’ua fa’anu’u atu Thomas ’e ’o Elizabeth i New York ’e tā rāua mau tamari’i ’e ’ua bāpetizohia rātou. (Nō te tahi atu ha’amāramaramara’a nō ni’a ia Thomas B. Marsh, ’a hi’o Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 31.)

Parley ’e Thankful Pratt

Mai ia Thomas Marsh, ’ua pe’e atu Parley ’e ’o Thankful Pratt i te ’umera’a pae vārua ma te fa’aru’era’a i tā rāua fare fa’a’apu ruperupe i Ohio, ’e te mana’o e poro haere i te ’evanelia mai te au i tā rāua i māramarama i te reira i roto i te Bibilia. Mai tā Parley i parau i tōna taea’e, « ’ua ’ohipa pūai roa te vārua o teie mau mea i ni’a i tō’u ferurira’a i teie mau taime hōpe’a nei, ē e’ita roa e ti’a iā’u ’ia fa’aea ». I te tāpaera’a rātou i te pae hiti’a o te rā nō New York, ’ua fa’auruhia Parley e fa’aea ma’a taime ri’i i roto i te vaefenua. ’Ua fa’aoti rāua, e haere noa Thankful ma te tīa’i ’ore iāna. « E ’ohipa tā’u e rave i roto i teie vaefenua o te fenua », ’ua parau Parley iāna, « e aha ra te reira ’e e aha te maoro nō te rave i te reira, ’aita vau i ’ite ; e haere mai rā vau ’ia oti ana’e te reira i te ravehia ». I te reira vāhi tō Parley fa’aro’ora’a i te parau nō te Buka a Moromona nō te taime mātāmua. « ’Ua putapū vau i te hō’ē ’ana’anatae ta’a ’ē nō te buka », ’ua parau ’oia. ’Ua ani atu ’oia i te hō’ē buka ’e ’ua tai’o i te roara’a o te pō. ’Ia po’ipo’i a’e, ’ua ’ite ’oia e parau mau te buka ma te ha’afaufa’a i te reira hau atu « i te mau tao’a ato’a o te ao nei ». Ma’a mahana noa i muri iho, ’ua bāpetizohia Parley. ’Ua ho’i atu ’oia ia Thankful ra, tei bāpetizo-ato’a-hia. (Nō te tahi atu ha’amāramaramara’a nō ni’a ia Parley P. Pratt, ’a hi’o Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 32.)

Te tai’ora’a Parley P. Pratt

Parley P. Pratt Reads the Book of Mormon [Parley P. Pratt e tai’o ra i te Buka a Moromona], nā Jeff Hein

Sidney ’e Phebe Rigdon

I ni’a i tōna tere i New York nō te hō’ē misiōni i Missouri, ’ua tāpe’a atu Parley Pratt ’e tōna mau hoa ’ohipa i Mentor, Ohio, i te fare o Sidney ’e Phebe Rigdon—e mau hoa tahito tā Parley i mātau e rave rahi matahiti i Ohio. E ’orometua a’o keresetiāno ’o Sidney, ’e e melo Parley nā mua a’e nō tāna ’āmuira’a ’e ’ua fa’ariro iāna mai te hō’ē arata’i pae vārua. ’Ua paraparau Parley ma te ’ana’anatae roa i tōna mau hoa nō te Buka a Moromona ’e nō te fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai o te ’evanelia a Iesu Mesia. Tē mā’imi ato’a ra Sidney iho i te hō’ē fa’aho’i-fa’ahou-ra’a mai o te ’Ēkālesia mau ’o tāna i ’ite mai tei fa’ata’ahia i roto i te Faufa’a ’Āpī, noa atu ’ua fē’a’a ri’i ’oia nō ni’a i te Buka a Moromona i te ha’amatara’a. « E tai’o iho ā rā vau i tā ’oe buka », tāna ïa i parau i tōna hoa ia Parley, « ’e e tītau vau i te ha’apāpū maita’i ē, e heheura’a ānei te reira nō ’ō mai i te Atua ra, ’aore rā ’aita ». I muri iho e piti hepetoma i te ’imira’a maita’i ’e te purera’a, ’ua ti’aturi Sidney ’e Phebe ē e parau mau te buka. ’Ua ’ite ato’a rā Sidney ē, te ’āmuira’a mai i roto i te ’Ēkālesia e riro ’ei tusia rahi nō tōna ’utuāfare. E mea pāpū roa e ’ere ’oia i tāna ’ohipa ’ei ’orometua a’o, nā reira ato’a tōna ti’ara’a tōtiare i rotopū i te huira’atira. ’A paraparau ai rāua Phebe nō te reira rāve’a, ’ua parau atu Phebe, « ’ua tai’o vau i te pau, ’e […] ’o tō’u teie hina’aro ’ia rave i te hina’aro o te Atua, i roto ānei i te ora ’aore rā i te pohe ».

Fa’ata’ara’a

  1. Hi’o Edward W. Tullidge, The Women of Mormondom (1877), 160–63.

  2. « History of Thos. Baldwin Marsh », Deseret News, 24 nō Māti 1858, 18.

  3. Pāpa’ira’a nō ni’a i te orara’a ’o Parley P. Pratt 1938), 34.

  4. Pāpa’ira’a nō ni’a i te orara’a ’o Parley P. Pratt,36.

  5. Pāpa’ira’a nō ni’a i te orara’a ’o Parley P. Pratt,37.

  6. Pāpa’ira’a nō ni’a i te orara’a ’o Parley P. Pratt,39 ; hi’o ato’a Te feiā mo’a, 1:92–94

  7. History, 1838–56 (Manuscript History of the Church), volume A-1, 73, josephsmithpapers.org.

  8. I roto History, 1838–56 (Manuscript History of the Church), volume A-1, 75, josephsmithpapers.org