Huyai, Munditevere 2024
Gunyana 8–14: “Nyararai uye Muzive Kuti Ndini Mwari”: Dzidziso neZvibvumirano 98–101


“Gunyana 8–14: ‘Nyararai uye Muzive Kuti Ndini Mwari,’: Dzidziso neZvibvumirano 98–101,” Huyai, Munditevere—Bhuku reKumba uye kuChechi: Dzidziso neZvibvumirano 2025 (2025)

“Dzidziso neZvibvumirano 98–101,” Huyai, Munditevere—Bhuku reKumba uye kuChechi: 2025

mhomho dzichirwisa Vatendi muMissouri

C.C.A. Christensen (1831–1912), Saints Driven from Jackson County Missouri [Vatendi Vakadzingwa kubva muJackson County Missouri], zvingangova muna 1878, pendi isingadzimiki pamucheka wekotoni, mainjisi 77 ¼ × 113. Brigham Young University Museum of Art, chipo chevazukuru vaC.C.A. Christensen, 1970.

Gunyana 8–14: “Nyararai uye Muzive Kuti Ndini Mwari”

Dzidziso neZvibvumirano 98–101

KuVatendi munana 1830, Independence, Missouri, yaiva iri nyika yechipikirwa chaiyo. Yaiva iri “nzvimbo yakakosha zvikuru” yeZioni (Dzidziso neZvibvumirano 57: 3)—guta raMwari panyika—uye kuungana kweVatendi ikoko kwaiva mavambo anofadza zvikuru eKuuya kweChepiri. Asi vavakidzani vavo munzvimbo iyi vakaona kuungana kweVatendi munzvimbo yavo nenzira yakasiyana. Vakaramba zvaitaurwa zvokuti Mwari vakanga vapa nzvimbo iyi kuVatendi, uye vakanga vasina kugadzikana nemhedzisiro dzaizovapo nezve matongerwo enyika, hupfumi, uye magariro avo nokuda kwevanhu vakawanda kudaro vavaiva vasingazivi vaiuya munzvimbo iyi nekukurumidza kudaro. Kusagadzikana kwakashanduka nokukurumidza kuva rutambudzo nekurwiswa. Muna 1833, hofisi yekudhindira yeChechi yakaparadzwa, uye Vatendi vakamanikidzwa kusiya dzimba dzavo.

Joseph Smith akanga ari kure nemamaira anopfuura 800 kuKirtland, uye nhau idzi dzakatora mavhiki kuti dzisvike kwaari. Asi Ishe vaiziva zvaiitika, uye Vakazarurira kuMuporofita Wavo misimboti yerunyararo uye nekurudziro izvo zvaizonyaradza Vatendi—misimboti inokwanisa kutibatsirawo apo patinosangana nerutambudzwo, apo zvishuwo zvedu zvakarurama pazvisingazadzikiswe, kana kuti apo patinoda yeuchidzo yekuti matambudziko edu ezuva nezuva anozopedzisira, neimwe nzira, “ashanda pamwechete kuitira pundutso [yedu]” (Dzidziso neZvibvumirano 98:3).

Ona Saints, 1:171–93; “Waiting for the Word of the Lord,” in Revelations in Context, 196–201.

mufananidzo wekunzvera

Mazano eKudzidza Kumba uye kuChechi

Dzidziso neZvibvumirano 98: 1–3, 11–14, 22; 101: 1–16, 22–31, 36

mufananidzo weseminari
Miyedzo yangu inokwanisa kushanda pamwechete kuitira pundutso yangu.

Zvimwe zvezvinetso zvedu muupenyu zvinokonzerwa nesarudzo dzedu pachedu. Zvimwe zvinokonzerwa nesarudzo dzevamwe. Uye dzimwe nguva zvinhu zvinongoitika izvo zvinova chikamu cheupenyu hwuno hwunofa. Zvisinei nekonzereso, matambudziko anokwanisa kubatsira kuzadzikisa zvinangwa zvehumwari apo patinotendeukira kuna Mwari.

Izvi zvaiva chokwadi kuVatendi muMissouri muna 1833, uye ichokwadi kwatiri nhasi. Apo paunoverenga izvo Ishe zvavakaudza Vatendi muDzidziso neZvibvumirano 98 uye 101, fungisisa kuti shoko Ravo rinoshanda sei kuzviedzo kana zvinetso zvakasiyana siyana zvaungangova nazvo. Heino mimwe mibvunzo nezvinyorwa zvekukubatsira.

Kana chiedzo chiri mhedzisiro ye:

  • Sarudzo dzako pachako: Ndedzipi rairo—uye vimbiso—dzaunowana muDzidziso neZvibvumirano 98:11–12; 101:1–9? Chii chaunodzidza kubva mundima idzi pamusoro paBaba Vokudenga naJesu Kristu? Chii chaunonzwa kuti Mwari vanozoda kuti uite?

  • Sarudzo dzevamwe: Ndeipi nyaradzo yaunowana muDzidziso neZvibvumirano 98:1–3, 22; 101:10–16, 22? Ishe vanoda kuti tidavire sei kushungurudzo, kunetswa, kana kurwisa? (Ona Life Help, “Abuse,” Gospel Library; Topics and Questions, “Abuse,” Gospel Library.) Ndima idzi dzinodzidzisa chii pamusoro pemaisiro aungaita rutendo rwako muna Ishe?

  • Zvinetso zveupenyu hwuno hwunofa: Ndeipi nzwisiso yaunowana kubva muDzidziso neZvibvumirano 98:1–3; 101:22–31, 36? Chii chauri kudzidza kubva mumiedzo yako? Chii chauri kuita kukoka rubatsiro rwaMwari? Vari kukubatsira sei?

Kuti udzidze pamusoro pokuti Mwari vanoita sei kuti “zvinhu zvose izvo zvawakatambudzwa nazvo … zvishande pamwechete kuitira pundutso yako” (Dzidziso neZvibvumirano 98:3), funga pamusoro pokunzvera shoko raGosa Anthony D. Perkins rinoti “Remember Thy Suffering Saints, O Our God” (Liahona, Mbudzi. 2021, 103–5). Ungangotsvaka ndima mushoko ravo iyo inokubatsira kunzwisisa kuti Muponesi anokukoka sei kuti uone zvinetso zvako. Miedzo yako yakashanda pamwechete nenzira dzipi kuitira pundutso yako kana kuzadzikisa zvinangwa zvaMwari?

Onawo VaRoma 8:28; 2 Nifai 2:2; Dzidziso neZvibvumirano 90:24; D. Todd Christofferson, “Come to Zion,” Liahona, Mbudzi 2008, 37–40; “Trial of Adversity,” “Feeling the Lord’s Love and Goodness in Trials,” “The Refiner’s Fire” (mavhidhiyo), ChurchofJesusChrist.org

2:3

Trial of Adversity

Katie, who was paralyzed in an auto accident, shares how she exercises her faith to embrace her new life.

4:17

Feeling the Lord's Love and Goodness in Trials

When Darlyn learned of her illness, she feared she would not see her children grow up. But through her trial, she felt the Lord’s love and immense goodness. How does He comfort you in times of trial?

5:2

The Refiner's Fire

The refiner’s fire is not a comfortable place to be. It involves intense heat and repeated hammering. But it is in the refiner’s fire we are purified and prepared to meet God.

Dzidziso neZvibvumirano 98:23–48

Ishe vanoda kuti nditsvage runyararo nemunzira Yavo.

Mutungamiri Russel M. Nelson vakadzidzisa kuti: “Vateveri vaJesu Kristu vanofanira kumisa muenzaniso wokuti nyika yose itevere. Ndinokutetererai kuti muite zvose zvamunokwanisa kugumisa rwisano dzenyu pachenyu idzo dziri kuvira iyezvino mumwoyo yenyu muupenyu hwenyu ” (“The Power of Spiritual Momentum,” Liahona, Chivabvu 2022, 97).

Apo zvisiri zvese zviri muDzidziso neZvibvumirano 98:23–48 zvinozoshanda mukudyidzana kwako pachako nevamwe, ndeipi misimboti yaunowana inokwanisa kukutungamira kugumisa rwisano muupenyu hwako? Unokwanisa kuwana zvimwe zvokwadi murumbo pamusoro perunyararo kana ruregerero.

mufananidzo waJesu Kristu

Chikamu chakabva kuChrist and the Rich Young Ruler [Kristu neJaya Mutongi Mupfumi], naHeinrich Hofmann

Dzidziso neZvibvumirano 99–100

Ishe vanochengeta vanhu vanoVashandira.

Zvakazarurwa zviri muzvikamu 99 uye 100 zvakapuwa kuvanhu avo vakanga vane mabasa eChechi akakosha asi avo vaivawo vachinetsekena pamusoro pemhuri dzavo. Chii chaunowana muzvakazarurwa izvi chingange chakavabatsira? Ishoko ripi iro Ishe ravanaro kwauri muzvakazarurwa izvi?

Onawo “John Murdock’s Missions to Missouri” muna “‘I Quit Other Business’: Early Missionaries” uye “A Mission to Canada,” muna Revelations in Context, 87–89, 202–7.

Dzidziso neZvibvumirano 101:43–65

Kutevera rairo yaMwari kunobatsira kuti ndigare ndakachengeteka.

Nyaya yemufananidzo iri muDzidziso neZvibvumirano 101:43–62 inotsanangura kuti sei Ishe vakabvumira kuti Vatendi vadzingwe muZioni. Apo paunoverenga ndima idzi, unoona here dzimwe nzira dzipi zvadzo iwe dzawakafanana nadzo nevaranda vari mungano yemufananidzo iyi? Unoratidza sei Mwari kuti “unoda kutungamirwa munzira kwayo uye yakanaka kuitira ruponeso [rwako]”? (ona ndima 63–65).

Itai mutambo werondedzero kana wengano dzemufananidzo. Dzimwe nguva zvinonyanya kuva nyore kudzidza kubva uye kunzwisisa nyaya nengano dzemufananidzo dziri mumagwaro matsvene apo patinozviisa munzvimbo yevanhu vadzinotsanangura. Kana uri kudzidzisa Dzidziso neZvibvumirano 101:43–62, ungangokoka vadzidzi kuti vaite mutambo wengano yemufananidzo yacho apo mumwe munhu paanenge achiiverenga. Ndedzipi nzwisiso dzaunowana kubva mukuisa zviito kumashoko?

­

mufananidzo wechikamu chevana 03

Mazano eKudzidzisa Vana

Dzidziso neZvibvumirano 98:1–3

Jesu Kristu anokwanisa kushandura miedzo yangu kuita maropafadzo.

  • Ungangotanga hurukuro nokubvunza vana vako pamusoro pezvimwe zvezvinetso izvo vana vezera ravo zvavanotarisana nazvo. Munokwanisa kuverenga pamwechete Dzidziso neZvibvumirano 98:1–3 uye motaura pamusoro pokuti Jesu Kristu anokwanisa sei kushandura zviedzo kuita maropafadzo. Ungangogoverana nevana vako mienzaniso yemashanduriro aAkaita zviedzo zvako kuita maropafadzo.

Dzidziso neZvibvumirano 98:39–40

Ishe vanondibatsira kuregerera.

Cherechedza: Apo paunodzidzisa vana vako kukosha kweruregerero, ita chokwadi kuti vanonzwisisawo kuti kana mumwe munhu akavarwadzisa, vanofanira nguva dzose kutaurira mumhu mukuru wavanovimba naye.

  • ­ ­ ­ Iwe navana vako munokwanisa kutaura pamusoro penguva idzo dzamaifanira kuregerera mumwe munhu uye kuti Muponesi akakubatsirai sei.

  • Unokwanisawo kuratidza vana vako mifananidzo yechiso chinofara uye chiso chakasuwa. Taura pamusoro pemamiriro ezvinhu umo mumwe munhu maasina tsitsi, uye wopa nzira dzekudavira nadzo. Batsira vana vako kusarudza kana daviro yoga yoga ichizoita kuti vafare kana kuti vasuwe kuburikidza nekunongedzera kuchiso chinoenderana nezvavanozonzwa. Sei Jesu achida kuti tiregerere vanhu, kunyangwe avo vasingatibati zvakanaka?

2:42

Chapter 34: God Warns the People of Zion: July–August 1833

2:10

Chapter 35: The Saints Leave Jackson County, Missouri: September–December 1833

Dzidziso neZvibvumirano 101:16, 23–32

Jesu Kristu anokwanisa kundiunzira runyararo.

  • Mushure mekuverenga Dzidziso neZvibvumirano 101:16, batsira vana vako kuziva manzwiro erunyararo anouya apo patinenge takanyarara uye tichifunga pamusoro paJesu—semuenzaniso, apo patinenge tichinamata kana patinenge tichitora sakaremende. Munokwanisawo kuimba pamwechete rumbo pamusoro peruremekedzo. Tinokwanisa sei kunzwa runyararo Rwake mumba medu?

  • Vana vako vangangonakidzwa nekudzidza pamusoro peizvo upenyu zvahwunozova hwakaita apo Jesu Kristu paanodzoka zvakare. Verengai Dzidziso neZvibvumirano 101:23–32 pamwechete, uye motaura pamusoro pezvinhu zvavanowana mundima idzi izvo zvinozotiunzira mufaro apo paAnouya. Sei zvichibatsira kuziva pamusoro pezvinhu izvi apo patinenge tichiva nenguva yakaoma?

Jesu Kristu achigumbatira mwana

Jesu Kristu anozounza runyararo nemufaro apo paAnouya zvakare.

­

mufananidzo wemhomho dzichitambudza Vatendi vaMazuva Ekupedzisira vekutanga

Missouri Burning [Missouri Ichitsva], naGlen S. Hopkinson

peji yechiitwa yevana