Faufaʼa Tahito 2022
18–24 nō ’Ēperēra. Exodo 18–20 : « Тe mau parau ato’a tā Iehova i parau, e rave ïa mātou »


« 18–24 nō ’Ēperēra. Exodo 18–20 : ‘Тe mau parau ato’a tā Iehova i parau, e rave ïa mātou’ », Mai, pe’e mai—nō te ta’ata hō’ē ’e te ’utuāfare : Faufa’a Tahito 2022 (2021)

« 18–24 nō ’Ēperēra. Exodo 18–20 », Mai, pe’e mai—nō te ta’ata hō’ē ’e te ’utuāfare : 2022

Hōho’a
Mou’a

I tahito ra, ’ua fa’arirohia te hō’ē mou’a i Aiphiti ’ei mou’a nō Sinai.

18–24 nō ’Ēperēra

Exodo 18-20

«Тe mau parau ato’a tā Iehova i parau, e rave ïa mātou »

’Ua ha’api’i te tuahine Michelle Craig, « ’Ei pipi ha’apa’o maita’i nā [Iesu Mesia] e nehenehe ’outou e fāri’i i te fa’aurura’a ’e te heheura’a nā ’outou iho, mai te au i tāna mau fa’auera’a, tei tano i ni’a ia ’outou » (hi’o « Te ’aravihi pae vārua », Liahona, Novema 2019, 21). ’A pāpa’i ’e ’a fa’a’ohipa i te fa’aurura’a tā ’outou e fāri’i ’a tai’o ai ’outou i te Exodo 18–20.

Pāpa’i i tō outou mau mana’o

’Ua ’ī te tere o te ’āti ’Īsera’ela mai Aiphiti e tae atu i te tumu o te mou’a Sinai i te mau temeio—e mau fa’a’itera’a pāpū nō te mana, te here ’e te aroha fāito ’ore o te Fatu. Terā rā, ’ua fa’ata’a te Fatu i te mau ha’amaita’ira’a nō rātou tei hau roa atu i te fa’aorara’a ia rātou i te fenua Aiphiti ’e te pāhonora’a i tō rātou po’ia ’e te po’ihā i te tino. ’Ua hina’aro ’oia ’ia riro rātou ’ei nūna’a fafauhia nōna, ’ei « tao’a here rahi » nāna, ’e ’ei « nūna’a mo’a » (Exodo 19:5–6). I teie mahana, ’aita te mau ha’amaita’ira’a o teie fafaura’a i fa’aea noa i ni’a i te hō’ē noa iho fenua ’aore rā hō’ē noa iho nūna’a. Tē hina’aro nei te Atua i te tā’āto’ara’a o tāna mau tamari’i ’ia riro ’ei nūna’a fafau nōna, ’ia « fa’aro’o mau i [tōna] reo, ’e ’ia ha’apa’o māite i [tāna] ra faufaura’a » (Exodo 19:5), nō te mea e fa’a’ite ’oia i tōna aroha i « te feiā i hina’aro [iāna], ’e e ha’apa’o i [tāna] parau e tausani noa atu te u’i » (Exodo 20:6).

Hōho’a
’ītona tuatāpapara’a a te ta’ata hō’ē

Mau mana’o nō te tuatāpapara’a pāpa’ira’a mo’a a te ta’ata hō’ē

Exodo 18:13–26

E nehenehe au e tauturu i te« amo i te hōpoi’a » nō te rave i te ’ohipa a te Fatu.

’Ia tai’o ’oe i te a’o tā Mose i fāri’i nā roto mai i tōna metua tāne ho’ovai, ’o Ietero, ’a feruri nāhea ’oe e nehenehe ai ’ia riro mai te « ta’ata ha’apa’o maita’i » (i te tahi taime ’ua ’īritihia ’ei tāne « ti’aturihia ») tei tātarahia i roto i te ’īrava 21. Nāhea ’oe e nehenehe ai e tauturu i te « amora’a i te hōpoi’a » a tō ’oe mau feiā fa’atere o te ’Ēkālesia ? (’īrava 22). ’Ei hi’ora’a, nāhea teie parau a’o e tano ai i ni’a i tā ’outou mau tauto’ora’a nō te aupurura’a ?

E nehenehe ato’a ’oe e uiui ē, e ’ere ānei ’oe mai ia Mose i te tahi taime, i te tāmatara’a i te rave rahi roa i te ’ohipa. Nāhea te parau a’o a Ietero e tano ai i ni’a ia ’oe ?

Hi’o ato’a Mosia 4:27 ; Henry B. Eyring, « Te ta’ata aupuru », Liahona, Novema 2012, 121–24.

Hōho’a
hō’ē tāne e aroha rima ra i te hō’ē vahine

Te aupurura’a ia vetahi ’ē, ’o te hō’ē ïa rāve’a nō tātou ’ia ’āmui atu i roto i te ’ohipa a te Fatu.

Exodo 19:3–6

’Ua riro te nūna’a fafauhia o te Fatu ’ei tao’a faufa’a rahi nōna.

’A feruri e aha te aura’a nō ’oe ’ia riro ’ei « tao’a here rahi » nā te Fatu (Exodo 19:5). ’Ua hōro’a mai te peresideni Russell M. Nelson i te hō’ē tātarara’a nō teie fa’ahitira’a parau : « I roto i te faufa’a tahito, ’ua hurihia te parau ra peculiar mai roto mai i te parau hebera ra segullah, te aura’a ra, ’tao’a faufa’a ’aore rā ’tao’a’. ’Ia ’itehia mai tātou nā te mau tāvini o te Fatu ’ei nūna’a tao’a rahi, e riro ïa ’ei fa’atenitenira’a faufa’a rahi » (« Te mau tamari’i nō te fafaura’a », Ensign, Mē 1995, 34). Te ’itera’a ē, e fa’ariro te ha’apa’ora’a i tā ’oe mau fafaura’a ia ’oe ’ei « tao’a here rahi », nāhea te reira i te fa’auru i te huru o tō ’oe orara’a ?

Hi’o ato’a Gerrit W. Gong, « Te rirora’a ’ei melo nō te fafaura’a, », Liahona, Novema 2019, 80–83.

Exodo 19:10–11, 17

E tītau te mau ’itera’a mo’a i te fa’aineinera’a.

’Ua parau te Fatu ia Mose ē, e tītauhia i te mau tamari’i o ’Īsera’ela ’ia fa’aineine ia rātou hou ’a ti’a ai ia rātou « ’ia fārerei atu i te Atua » (Exodo 19:10–11, 17) ’e ’ia ha’apa’o i te hō’ē fafaura’a ’e ’ōna (hi’o Exodo 19:5). E aha tā ’oe e rave nō te fa’aineine nō te mau ’itera’a mo’a i roto i tō ’oe orara’a, mai te haerera’a i te hiero ’aore rā te ravera’a i te ’ōro’a mo’a ? E aha tā ’oe e nehenehe e rave nō te fa’aineine hope atu ā nō teie mau ’itera’a ? ’A feruri i te tahi atu mau ’ohipara’a pae vārua ’o tē tītau i te fa’aineinera’a, ’e ’a feruri hōhonu nāhea tō ’oe fa’aineinera’a i te fa’auru i tō ’oe huru ’itera’a.

Exodo 20

E mea aroha te Atua.

’A tai’o ai ’oe i te Exodo 20, ’a feruri ’ia tāpa’o tei hea o te nā ture hō’ē ’ahuru tā ’oe e mana’o nei ē, te ha’apa’o nei ’oe, ’e tei hea tā ’oe e mana’o nei ē, e nehenehe ’oe e ha’apa’o hope hau atu ā. E nehenehe ’oe e mā’iti hō’ē fa’auera’a nō te ha’a i ni’a iho, ’e i muri iho, ’a tuatāpapa hu’ahu’a atu ā i te reira nā roto i te tai’ora’a i te mau pāpa’ira’a mo’a e tū’ati ra i ni’a i te reira (hi’o Guide to the Scriptures [Te arata’i nō te mau pāpa’ira’a mo’a] i ni’a scriptures.ChurchofJesusChrist.org) ’aore rā, te mau parau poro’i nō te ’āmuira’a rahi (hi’o tuha’a o te mau tumu parau i te conference.ChurchofJesusChrist.org). ’A feruri e tu’u i roto i tā ’oe tuatāpapara’a i te mau ha’amaita’ira’a e tae mai i te feiā e ha’apa’o i te fa’auera’a. Nāhea teie mau ha’amaita’ira’a i te fa’a’ite i te aroha ’e te here o te Atua ia ’oe ?

Hi’o ato’a Carole M. Stephens, « ’Ua hina’aro ’outou iā’u ra, e ha’apa’o i tā’u parau », Liahona, Novema 2015, 118–20.

Exodo 20:1–7

E mea faufa’a ’ia tu’u i te Fatu nā mua roa i roto i tō’u orara’a.

E nehenehe te tai’ora’a i te Exodo 20:1–7 e fa’auru ia ’oe ’ia feruri nō ni’a i te mau mea mātāmua i roto i tō ’oe orara’a—e nehenehe ’oe e pāpa’i i te reira i roto i te hō’ē tāpura. E aha te tahi mau « atua » ’aore rā « mau idolo tarai » e vai ra (Exodo 20:3–4), ’o tē nehenehe e fa’ahemahia ’ia tu’u atu i mua i te Atua ? Nāhea te tu’ura’a i te Fatu nā mua roa, i te tauturu ia ’oe i roto i te tahi atu mau mea faufa’a i roto i tō ’oe orara’a ? E aha te mea e fa’auru nei ia ’oe e rave nō te fa’arahi i tō ’oe fa’atumura’a i ni’a i te Metua i te ao ra ’e ia Iesu Mesia ?

Hi’o ato’a Dallin H. Oaks, « ’Eiaha ’ei Atua ’ē atu », Liahona, Nov. 2013, 72–75.

Hōho’a
’ītona tuatāpapara’a a te ’utuāfare

Mau mana’o nō te tuatāpapara’a pāpa’ira’a mo’a a te ’utuāfare ’e te purera’a pō ’utuāfare

Exodo 18:8–12.E aha te mea tā te ’itera’a pāpū o Mose nō ni’a i te fa’aorara’a a te Atua i fa’atupu i ni’a ia Ietero ? E aha te mau ’ohipa rarahi tā te Fatu i rave nō tō ’outou ’utuāfare ? ’O vai tā tātou e nehenehe e fa’a’ite i tō tātou mau ’itera’a ? Nāhea e nehenehe ai ia tātou ’ia fa’aherehere i te reira mau ’itera’a nō te mau u’i a muri a’e ?

Exodo 18:13–26.E nehenehe teie mau ’īrava e fa’auru i tō ’outou ’utuāfare ’ia feruri i ni’a i te tāvinira’a a tō ’outou feiā fa’atere nō te ’Ēkālesia nō te fenua iho, mai te ’episekōpo, te feiā fa’atere nō te feiā ’āpī, ’aore rā te mau ’orometua ha’api’i nō te Paraimere. E aha tā rātou mau hōpoi’a ’o tē riro ’ei « mea teiaha rahi hua » (Exodo 18:18) nō te hō’ē ana’e ta’ata ’ia amo ? E aha tā tātou e nehenehe e rave nō te amo i tā rātou hōpoi’a ?

Exodo 20:3–17.’A feruri i te hō’ē rāve’a faufa’a nō te ’āparau ’ei ’utuāfare i nā Ture Hō’ē ’Ahuru. ’Ei hi’ora’a, e nehenehe ’outou e pāpa’i i te mau ture i roto i te Exodo 20:3–17. i ni’a hō’ē ’ahuru tuha’a ’api parau. I muri iho, e nehenehe te mau melo o te ’utuāfare e tātara mai i te reira i roto e piti tuha’a : (1) te fa’atura i te Atua ’e (2) te here ia vetahi ’ē (hi’o ato’a Mataio 22:36–40). ’A feruri e mā’iti hō’ē fa’auera’a ’aore rā e piti i te mahana tāta’itahi i teie hepetoma, ’e ’ia ’āparau ’āmui pāpū atu ā i te reira. ’Ei hi’ora’a, nāhea te ha’apa’ora’a i teie fa’auera’a i te ha’apūai i tō tātou ’utuāfare ? Nāhea tō te Fa’aora ha’apa’ora’a i te reira ?

Exodo 20:12.Nō te māramarama maita’i a’e i te Exodo 20:12, e nehenehe tō ’outou ’utuāfare e tauturuhia ma te ’imira’a i te mau tātarara’a nō te ta’o ra « fa’atura ». I muri iho e nehenehe te mau melo o te ’utuāfare e hāmani i te hō’ē tāpura nō te mau mea tā tātou e nehenehe e rave nō te fa’atura i tō tātou mau metua. E nehenehe ’outou e hīmene i te hō’ē hīmene nō ni’a i te fa’aturara’a i te mau metua, mai te « Je veux obéir » (Chants pour les enfants, 71), ’e i muri iho ’a fa’a’ohipa i te tahi o te mau mana’o i roto i tā ’outou tāpura nō te pāpa’i i te mau ’īrava ’āpī o te hīmene.

Nō te mau mana’o hau atu nō te ha’api’ira’a i te mau tamari’i, hi’o te arata’i nō teie hepetoma i roto i te Mai, pe’e mai—nō te Paraimere

Hīmene tei mana’ohia : « Pour trouver la paix », Chants pour les enfants 68–69.

Ha’amaita’ira’a i te tuatāpapara’a pāpa’ira’a mo’a a te ta’ata iho

’Imi i te taime maita’i nō ’oe. Pinepine e mea ’ōhie a’e ’ia ha’api’i mai i te mau pāpa’ira’a mo’a mai te mea e nehenehe ’outou e tuatāpapa i te reira ma te ’ore e ha’afifihia. E ’imi i te hō’ē taime maita’i nō ’oe ’e ’a rave ma te maita’i roa e roa’a ia ’oe nō te tuatāpapa tāmau, i te reira taime, i te mahana tāta’itahi.

Hōho’a
Mose e tāpe’a ra i te mau papa ’ōfa’i

Fa’ahōho’ara’a nō Mose e tāpe’a ra i nā Ture Hō’ē ’Ahuru, nā Sam Lawlor

Nene’i