Faufaʼa Tahito 2022
29 nō ’Ātete–4 nō Tetepa : Maseli 1–4 ; 15–16 ; 22 ; 31 ; Koheleta 1–3 ; 11–12 : « Te mātāmua o te pa’ari mau ra, ’o te mata’u ïa ia Iehova »


« 29 nō ’Ātete–4 nō Tetepa : Maseli 1–4 ; 15–16 ; 22 ; 31 ; Koheleta 1–3 ; 11–12 : ‘Te mātāmua o te pa’ari mau ra, ’o te mata’u ïa ia Iehova’ », Mai, pe’e mai—nō te Paraimere : Faufa’a Tahito 2022 (2021)

« 29 nō ’Ātete–4 nō Tetepa : Maseli 1–4 ; 15–16 ; 22 ; 31 ; Koheleta 1–3 ; 11–12 », Mai, pe’e mai—nō te Paraimere : 2022

e ta’ata e tuatāpapa ra i te mau pāpa’ira’a mo’a

29 nō ’Ātete–4 nō Tetepa

Maseli 1–4 ; 15–16 ; 22 ; 31 ; Koheleta 1–3 ; 11–12

« Te mātāmua o te pa’ari mau ra, ’o te mata’u ïa ia Iehova »

’A tuatāpapa ai ’outou i te mau pāpa’ira’a mo’a, ’a feruri i te mau tamari’i tā ’outou e ha’api’i ra. E aha te mau parau poro’i nō roto mai i teie mau pāpa’ira’a mo’a e nehenehe e tauturu ia rātou ’ia ha’afātata atu i te Metua i te ao ra ’e ia Iesu Mesia ?

Pāpa’i i te mau mana’o e tae mai

ītona fa’a’itera’a

Tītau i te mana’o

’A pāpa’i i ni’a i te tāpura ’ere’ere te mau hōho’a o te mau mea tei fa’ahitihia i roto i te buka a Maseli, mai te hō’ē ’ā’au, te hō’ē mōrī, ’e ’aore rā te hō’ē ’ē’a. Tauturu i te mau tamari’i ’ia tai’o i te Maseli 3:5 ; 4:18, 26, ’e e ani ia rātou ’ia fa’a’ite mai i te hō’ē mea tā rātou i ’apo mai nō ni’a i teie mau mea na roto mai i te mau pāpa’ira’a mo’a.

ītona ha’api’ira’a

Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu : Te mau tamari’i ’āpī

Maseli 3:5

E nehenehe tā’u e ti’aturi i te Fatu ma tō’u ’ā’au ato’a.

’Ia ti’aturi ana’e tātou i te Fatu mā tō tātou ’ā’au ato’a, e fa’aro’o tō tātou ’iana, ’e e ’ite tātou ē, e tauturu mai ’oia ia tātou.

Mau ’ohipa ri’i e nehenehe e rave

  • E vaiiho i te hō’ē o te mau tamari’i ’ia tāpe’a i te hōho’a o te Fa’aora ’a tai’o ai ’outou i te Maseli 3:5. E parau i te mau tamari’i e aha te aura’a nō ’ourou te ti’aturira’a i te Fatu. E ani i te mau tamari’i ’ia hāmani i te hō’ē māfatu i tō rātou nā rima ’aore rā, ’ia tāpe’a i tō rātou rima i ni’a i tō rātou māfatu ’a fa’ahiti fa’ahou ai i te pereota « e ti’aturi i te Fatu mā tō ’ā’au ato’a » e rave rahi taime.

  • ’A pāpa’i hōho’a i te hō’ē māfatu rahi i ni’a i te tāpura ’ere’ere, ’e e tauturu i te mau tamari’i ’ia feruri i te mau mea tā rātou e nehenehe e rave nō te fa’a’ite ē, tē ti’aturi nei rātou i te Fatu. E ani ia rātou ’ia pāpa’i hōho’a i tō rātou mau mana’o i roto i te māfatu ’aore rā, i ni’a i te hō’ē ’api parau. E fa’aitoito ia rātou ’ia fa’a’ite i tō rātou mana’o i tō rātou ’utuāfare.

e piti tamari’i e paraparau ra

E nehenehe te mau tamari’i e hōro’a « te hō’ē parau marū » nā roto i te fa’a’ohipara’a i te mau parau maita’i (Maseli 15:1).

Maseli 15:1, 18

E nehenehe tā’u e fa’a’ohipa i te mau parau maita’i.

I roto i taime ’ume’umera’a ’aore rā ’ino’inora’a, e fa’ahemahia paha tātou ’ia pāhono nā roto i te ’iriā. Tē ha’api’i nei te Maseli 15:1, 18 ia tātou nāhea ’ia fāriu ’ē atu i te riri.

Mau ’ohipa ri’i e nehenehe e rave

  • ’A tai’o i te Maseli 15:1 i te mau tamari’i, ’e ’a fa’ata’a i te mau ta’o ’aore rā te mau pereota ’aore i mātauhia e rātou. ’A fa’a’ite i te tahi mau hi’ora’a i reira te hō’ē tamari’i e riri ai (mai te hō’ē mānianiara’a ’e te hō’ē taea’e ’aore rā, te hō’ē tuahine). E tauturu ia rātou ’ia feruri i te « mau parau mārū », ’aore rā te mau parau maita’i, tā rātou e nehenehe e fa’a’ohipa ’eiaha rā i te mau parau ’iriā. E tauturu ia rātou ’ia ha’api’i i te fa’a’ohipa i teie mau parau mārū ’aore rā ma te hō’ē reo hau.

  • E hīmene ’āmui i te hō’ē hīmene nō ni’a i te hāmani-maita’i-ra’a, mai te « Soyons gentils » (Chants pour les enfants, 83). E aha tā teie hīmene e ha’api’i nei ia tātou nō ni’a i te hāmani maita’i ?

  • Nō te tauturu i te mau tamari’i ’ia māramarama e aha te aura’a « ’o tē ’ore rā e rū i te riri ra » (Maseli 15:18), ’a fa’ati’a i te hō’ē ’ā’amu nō ’outou iho (’aore rā te tahi ta’ata tā ’outou i ’ite) tei riri, ’ua mā’iti rā ’ia hāmani maita’i. E ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ite ato’a mai i tō rātou iho mau hi’ora’a. E tauturu i te mau tamari’i ’ia feruri i te mau mea tā rātou e nehenehe e rave ’eiaha ’ia riri. ’Ei hi’ora’a, e nehenehe rātou e feruri ia Iesu, e ani i te Metua i te ao ra ’ia tauturu mai ia rātou, e hīmene rātou iho i te hō’ē hīmene Paraimere, ’aore rā, mai te mea e nehenehe, e haere ’ē atu.

Maseli 22:9

E nehenehe au e ’ōpere i te mea tā’u e vai ra nā vetahi ’ē.

E nehenehe te mau tamari’i ’āpī e ha’api’i mai i te tauturu i te mau ta’ata ’ati a’e ia rātou tei roto i te ’ati. Nāhea e ti’a ai ia ’outou ’ia fa’auru ia rātou ’ia ’ōpere i te mea tā rātou e vai ra nā vetahi ’ē ?

Mau ’ohipa ri’i e nehenehe e rave

  • E fa’a’ite i te mau tamari’i e rave rahi hōho’a nō vetahi ’ē e tāvini ra ’aore rā, e tauturu ra i te ta’ata i roto i te fifi, ’oia ato’a te mau hōho’a o te Fa’aora (mai te Buka hōho’a nō te ’evanelia, N°42, 44, 46). E ani i te mau tamari’i ’ia parau mai ia ’outou e aha te mea e tupu ra i roto i te hōho’a tāta’itahi. ’A tai’o i te Maseli 22:9 i te mau tamari’i. ’A fa’ata’a atu ē, te hō’ē rāve’a e nehenehe ai ia tātou ’ia tāvini, mea nā roto ïa i te hōro’ara’a i te « mā’a nā te ta’ata ri’i », terā rā, e rave rahi atu ā mau rāve’a nō te tauturu i te feiā i roto i te fifi. E ani i te mau tamariʼi ’ia pāpa’i i te hōʼē hōhoʼa nō rātou iho, e tauturu ra i te tahi taʼata.

  • E ’āfa’i mai i te piha ha’api’ira’a e rave rahi mau tao’a ’o tā ’outou e nehenehe e ’ōpere atu i te mau tamari’i, mai te mau hōho’a ’aore rā te mau pēni tara. ’A hōro’a ai ’outou i te hō’ē tao’a i te tamari’i tāta’itahi, e parau atu ē, « e ’ōpere atu vau nā [te i’oa o te tamari’i] ». E vaiiho i te mau tamari’i ’ia ’ōpere atu i te mau tao’a i te tahi ’e te tahi. E aha te tahi atu mau mea tā tātou e nehenehe e ’ōpere atu ia vetahi ’ē ?

  • E hīmene ’āmui i te hō’ē hīmene nō ni’a i te tāvinira’a, mai te « ‘Donne’, dit le ruisseau » (Chants pour les enfants, 116). ’Aore rā e fa’a’ite i te video « Gordon Hinckley: Lessons I Learned as a Boy » (ChurchofJesusChrist.org). E ui i te mau tamari’i e aha tō rātou huru ’ia tauturu ana’e rātou ia vetahi ’ē.

ītona ha’api’ira’a

Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu : Te mau tamari’i pa’ari

Maseli 1:7 ; 2:5 ; 15:33 ; 16:6 ; Koheleta 12:13

Te aura’a ’ia « mata’u ia Iehova », ’ia here iāna ’e ’ia ha’apa’o i tāna parau.

Hō’ē o te mau parau poro’i faufa’a roa i roto i te Maseli ’e te Koheleta, ’o te « Atua te mata’u atu, e ha’apa’o ho’i i tāna parau » (Koheleta 12:13). E feruri nāhea ’outou ’ia tauturu i te mau tamari’i ’ia hāro’aro’a e aha te aura’a ’ia mata’u i te Atua.

Mau ’ohipa ri’i e nehenehe e rave

  • E ani i te mau tamari’i ia tāpura i te tahi mau mea tā te mau ta’ata e mata’u nei. I muri iho, e ani ia rātou ’ia tai’o i te Maseli 1:7 ’e te Koheleta 12:13. E aha te aura’a te parau e mata’u i te Atua ? Nō te tauturu i te pāhonora’a i teie uira’a, e ani i te hō’ē tamari’i ’ia tai’o fa’ahou i te mau ’īrava, ma te mono i te ta’o « mata’u » i te ta’o « fa’atura ». ’A tāpiti fa’ahou i teie ’ohipa ri’i ’e te mau ta’o « here », « ha’apa’ora’a », ’aore rā, « ha’apa’o ». Nāhea te reira e taui ai i tō tātou māramaramara’a nō ni’a i te aura’a ’ia mata’u i te Atua ?

  • E ani i te tamari’i tāta’itahi ’ia mā’iti i te hō’ē o te mau ’īrava i muri nei nō te tai’o, nō te ’imi i te ta’o « mata’u » : Maseli 1:7 ; 2:5 ; 15:33; 16:6. E ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ite mai e aha tā tā rātou ’īrava e ha’api’i nei nō ni’a i te mau ha’amaita’ira’a e tae mai ’ia mata’u ana’e tātou i te Fatu, ’oia ho’i te aura’a, ’ia fa’a’ite tātou i te tura ’e te fa’atura iāna (hi’o ato’a Maseli 14:26–27). Nāhea tātou ’ia fa’a’ite i te Fatu ē, ’ua here ’e tē fa’atura nei tātou iāna ?

Maseli 3:5–7

« E ti’aturi ia Iehova ma tō ’ā’au ato’a ra ».

  • ’A tai’o ’āmui i te Maseli 3:5–7, ’e e ani i te mau tamari’i ’ia tāpura i te mau mea tā teie mau ’īrava e parau nei e ti’a ia tātou ’ia rave ’aore rā ’eiaha e rave. ’A ani ia rātou, e aha tō rātou mana’o nō te aura’a o teie mau mea tāta’itahi. E aha te mau maita’i tā tātou e ’ite nei i roto i te mau ta’ata tā tātou e ti’aturi nei ? E aha te mau maita’i tā te Fatu e vai rā o te tauturu ia tātou ’ia ti’aturi iāna ?

  • Nō te fa’a’ite i te aura’a ’o te parau ra « ’eiaha e ti’aturi i tō ’oe iho ’ite », ’a fa’aue i te mau tamari’i ’ia tūru’i i te hō’ē rā’au ’aore rā, i te hō’ē peni tara i ni’a i te mau tao’a rau, mai te hō’ē buka ’aore rā te hō’ē ’āpī parau. E aha te mau tao’a maita’i a’e ? Nō te aha e mea faufa’a ’ia « ti’aturi i te Fatu » ’e ’eiaha rā e tūru’i i ni’a i tō tātou « iho ’ite » ?

Maseli 15:1, 18 ; 16:32

« ’O te parau marū ra tei fa’a’ore i te riri ».

E mea pinepine te parau ’iriā i te fa’a’ino roa atu i te hō’ē ’ohipa pe’ape’a. Tē ha’api’i nei teie mau ’īrava ē, e nehenehe tā tātou mau parau ’e tō tātou huru e fāriu ’ē atu i te riri ’aore rā, i te ’iriā.

Mau ’ohipa ri’i e nehenehe e rave

  • ’A pāpa’i i te mau ta’o riri ’e te mārōra’a i ni’a i te tāpura ’ere’ere, ’e ’a fa’a’ite i te hō’ē hi’ora’a nō te hō’ē mānianiara’a tā te mau tamari’i e nehenehe e fāri’i. I muri iho e ani i te mau tamari’i ’ia tai’o i te Maseli 15:1, 18 ; 16:32 ’e ’ia ’imi i te parau a’o tā rātou e nehenehe e hōro’a i te mau tamari’i e tātama’i rā. I te mau taime ato’a e fa’a’ite mai te mau tamari’i i te hō’ē mana’o, e ani ia rātou ’ia tūmā i te hō’ē tuha’a o te mau ta’o i ni’a i te tāpura ’ere’ere. E ani ia rātou ’ia mono i te reira mau ta’o ’e te tahi atu fa’a’itera’a i te huru Mesia ’o te hōpoi mai i te hau.

  • E tauturu i te mau tamari’i ’ia feruri i te mau ’ā’amu i roto i te mau pāpa’ira’a mo’a, i tō te Fa’aora fa’ahi’ora’a i te mea i ha’api’ihia i roto i te Maseli 15:1, 18 ; 16:32. Nō te tahi mau mana’o, e nehenehe tā rātou e hi’o i roto i te Ioane 8:1–11 ; 18:1–11. E hīmene ’āmui i te hō’ē hīmene nō ni’a i te hi’ora’a o te Fa’aora, mai te « Jésus-Christ est mon modèle » (Chants pour les enfants, 40–41). Nāhea e ti’a ai ia tātou ’ia pe’e i te hi’ora’a o Iesu ’a ’ohipa ai tātou ’e te mau melo o te ’utuāfare, te mau hoa, ’e te tahi atu mau ta’ata ?

ītona ’apora’a mai

Fa’aitoito i te ha’api’ira’a i te fare

E tauturu i te mau tamari’i ’ia mā’iti i te hō’ē ’īrava tā rātou i tai’o i roto i te piha ha’api’ira’a ’o tā rātou i au. ’A fa’aitoito ia rātou ’ia fa’a’ite atu i taua ’īrava ra i tō rātou ’utuāfare ’e ’ia parau atu i te mea tā rātou i ’apo mai.

Ha’amaita’i i tā tātou ha’api’ira’a

Ha’amaita’i ia ’oe ’ei ’orometua mai te Mesia. ’A feruri i te mau rāve’a nō te fa’arahi i tō ’oe ’aravihi nō te tauturu i te mau tamari’i ’ia patu i tō rātou fa’aro’o i te Metua i te ao ra ’e ia Iesu Mesia. E nehenehe te mau uira’a nō te fa’afāito te ta’ata iho i ni’a i te ’api 37 o te Ha’api’ira’a mai tā te Fa’aora e tauturu.