Dali, Sunod Kanako
Abril 22–28. Mateo 18; Lucas 10: ‘Unsa May Akong Buhaton aron Makapanunod Ako sa Kinabuhing Dayon?’


“Abril 22–28. Mateo 18; Lucas 10: ‘Unsa May Akong Buhaton aron Makapanunod Ako sa Kinabuhing Dayon?’” Dali, Sunod Kanako—Alang sa Primary: Bag-ong Tugon 2019 (2019)

“Abril 22–28. Mateo 18; Lucas 10,” Dali, Sunod Kanako—Alang sa Sunday School: 2019

Imahe
ang maayong Samarianhon

Ang Maayong Samarianhon, ni Dan Burr

Abril 22–28

Mateo 18; Lucas 10

“Unsa May Akong Buhaton aron Makapanunod Ako sa Kinabuhing Dayon?”

Basaha ang Mateo 18 ug Lucas 10, ug i-rekord ang imong espiritwal nga mga impresyon. Sa pagdawat nimo og mga impresyon, tingali mangutana ka, sama sa gisugyot ni Elder Richard G. Scott, “Aduna pa bay dugang nga kinahanglan nakong masayran?” (“Aron Makabaton og Espirituhanong Giya,” Liahona, Nob. 2009, 8).

Irekord ang Imong mga Impresyon

Imahe
pagpaambit nga icon

Awhaga ang Pagpaambit

Kining mga kapitulo naglangkob og daghang ehemplo sa mga pagtulun-an sa ebanghelyo nga lahi kay sa unsay gitudlo kanato sa kalibutan. Unsa nga mga kamatuoran ang nakit-an sa mga sakop sa klase niining mga kapitulo nga lisud dawaton o sundon sa ubang mga tawo?

Imahe
pagtudlo nga icon

Itudlo ang Doktrina

Mateo 18:21–35

Kinahanglan gayud kitang mopasaylo sa uban kon gusto kitang makadawat og kapasayloan gikan sa Ginoo.

  • Sa usa ka higayon o sa lain, kitang tanan kinahanglan nga mopasaylo sa usa ka tawo nga nakapasilo kanato. Unsaon nimo paggamit ang sambingay sa walay kalooy nga ulipon sa pagdasig sa mga sakop sa klase nga mahimong mas mapasayloon? Tingali mahimo nimong isulat ang mga pangutana sama sa mosunod diha sa pisara ug dapita ang mga sakop sa klase sa pagpamalandong niini samtang ang usa ka tawo mosaysay pag-usab sa sambingay: Kinsa ang girepresentahan sa hari? Kinsa ang girepresentahan sa walay kalooy nga ulipon? Unsa ang girepresentaran sa iyang utang? Kinsa ang girepresentahan sa masigkaulipon? Unsa ang girepresentaran sa iyang utang? Ang impormasyon mahitungod sa mga talanton ug denario sa “Dugang nga mga Kapanguhaan” makahatag sa mga sakop sa klase og ideya kon unsa gayud ka lahi ang duha ka utang diha sa sambingay. Dapita ang mga sakop sa klase sa pagpamalandong kon unsa ang mga mensahe sa sambingay nga alang kanila sa personal nga paagi.

  • Mahimo nimong dapiton ang klase sa paghimo og usa ka pagpahiangay sa sambingay sa walay kalooy nga ulipon nga nagtudlo sa samang mga leksyon mahitungod sa pagpasaylo gamit ang modernong mga sitwasyon ug mga detalye. (Ikonsiderar ang pagpatrabaho nila niini diha sa mga grupo.) Hisguti kon sa unsang paagi nga ang sambingay mitubag sa pangutana ni Pedro kon kapila siya kinahanglang mopasaylo.

  • Agig dugang sa Mateo 18:35, ang mosunod nga mga kasulatan makatabang sa mga sakop sa klase nga makasabut nganong gusto sa Ginoo nga pasayloon nato ang tanan nga nakasala batok kanato: Mateo 6:12–15; Mga Taga-Efeso 4:32; ug Doktrina ug mga Pakigsaad 64:7–11.

Lucas 10:25–37

Aron makaangkon og kinabuhing dayon, kinahanglang higugmaon gayud nato ang Dios ug ang atong mga silingan.

  • Ania ang usa ka ideya nga mahimong makahatag sa mga sakop sa klase og bag-ong panglantaw bahin sa maayong Samarianhon: Dapita sila sa pagpakaaron-ingnon nga nag-imbestigar sila og kaso sa pagpangataki ug pagpanulis diha sa dalan sa tunga-tunga sa Jerico ug Jerusalem. Hangyoa ang pipila ka sakop sa klase nga moabut sa klase nga andam sa pagrepresentar sa lain-laing mga tawo diha sa sambingay ug maghisgot mahitungod sa ilang kalambigitan sa kaso. Pananglitan, nganong wala man mohunong ang sacerdote ug ang Levita aron tabangan ang samaran nga tawo? Nganong mihunong man ang Samarianhon? Unsa nga mga hunahuna ang madugang sa tigdumala sa balay nga abutanan? Unsay gibati sa samaran nga tawo mahitungod sa uban? Siguroa nga ang panaghisgutan makapadasig sa mga sakop sa klase nga mahimong sama sa maayong Samarianhon ug sa tigdumala sa balay nga abutanan ug malikayan nga mahisama sa sacerdote ug Levita. Kanus-a ang mga sakop sa klase mibati nga sama sa “usa ka tawo,” kinsa hilabihan gayud nga nanginahanglan og tabang? Sa unsang paagi nga ang tabang miabut? Sa unsang paagi nga kita isip mga sakop sa ward magtambayayong aron sa pagtabang sa uban, sama sa gibuhat sa maayong Samarianhon ug sa tigdumala sa balay nga abutanan?

  • Gawas sa pagtudlo kon unsay kahulugan sa paghigugma sa atong silingan, ang sambingay sa maayong Samarianhon mahimong magsimbolo usab sa gahum ni Jesukristo sa pagluwas kanato. (Ang mga detalye mahitungod niining interpretasyon makita diha sa “Dugang nga mga Kapanguhaan.”) Mahimo nimong dapiton ang mga sakop sa klase sa pagbasa sa sambingay, nga mangita niini ug sa ubang posible nga simbolikanhong mga kahulugan. Unsay atong makat-unan mahitungod sa Manluluwas ug sa Iyang Pag-ula kon magbasa kita sa sambingay niini nga paagi?

Lucas 10:38–42

Atong mapili “ang maayong bahin” pinaagi sa paghimo og inadlaw nga mga pagpili nga modala ngadto sa kinabuhing dayon.

  • Ang kinabuhi napuno sa maayong mga butang nga angayang buhaton. Ang istorya bahin nila ni Maria ug Marta makatabang sa mga sakop sa klase sa pagkonsiderar kon unsaon pagpili “ang maayong bahin” (bersikulo 42; tan-awa usab sa outline karong semanaha sa Dali, Sunod Kanako—Alang sa mga Indibidwal ug mga Pamilya). Human mabasa ang Lucas 10:38–42 nga magdungan, tingali mahimo nimong pangutan-on ang mga sakop sa klase kon unsa kaha ang ilang reaksyon ngadto sa tambag sa Manluluwas kon anaa pa sila sa dapit ni Marta. Sa unsang paagi kaha nga kining kasinatian nakaapekto sa ilang umaabut nga mga pagpili? Unsaon nato pagkahibalo kon unsa nga mga butang sa atong kaugalingong kinabuhi ang “kinahanglanon”? (Lucas 10:42). Sa unsang paagi nga ang mensahe ni Elder Dallin H. Oaks nga “Maayo, Mas Maayo, Labing Maayo” (Liahona, Nob. 2007, 104–8) makatabang sa mga sakop sa klase?

Imahe
pagkat-on nga icon

Awhaga ang Pagkat-on diha sa Panimalay

Sultihi ang imong klase nga samtang magbasa sila sa mga pamahayag sa Manluluwas mahitungod sa Iyang kaugalingong kabalaan diha sa Juan 7–10 alang sa sunod semana nga klase, masayud sila uban sa mas dakong kasiguroan nga Siya mao ang Kristo.

Imahe
mga kapanguhaan nga icon

Dugang nga mga Kapanguhaan

Mateo 18; Lucas 10

Mga talanton ug denario.

Lisud mahibaloan ang eksaktong mga kantidad sa kwarta nga nahisgutan diha sa sambingay sa walay kalooy nga ulipon (tan-awa sa Mateo 18:23–35). Hinoon, dunay mga timailhan diha sa Bag-ong Tugon nga makatabang aron atong masabtan ang hilabihan ka dako sa kalainan tali sa 100 ka denario nga utang ug sa 10,000 ka talanton nga utang.

Ang masigkaulipon diha sa sambingay nakautang og mas gamay nga kantidad nga 100 ka denario. Sa Mateo 20:2, ang tag-denario (ang singular form sa pulong nga denario) mao ang suholan nga gibayad alang sa usa ka adlaw nga pagtrabaho diha sa ubasan [parrasan]. Kon mao, ang masigkaulipon kinahanglang magtrabaho sulod sa 100 ka adlaw aron mokita og 100 ka denario aron ibayad sa iyang utang. Apan kini nga kantidad hilabihan ka gamay kon itandi sa 10,000 ka talanton nga utang sa walay kalooy nga ulipon. Sa Mateo 25:14–15, ang tibuok katigayunan sa usa ka tawo—“iyang katigayunan”—dunay bili lamang nga walo ka talanton. Kon mao, mokabat ang hiniusa, gipundok nga katigayunan og sobra sa 1,000 ka tawo sama niining tawhana sa pagbayad sa utang sa walay kalooy nga ulipon.

Imahe
karaan nga mga sinsilyo

Namulong si Jesus bahin sa kwarta ug utang sa pagtudlo mahitungod sa pagpasaylo.

Ang gidak-on sa utang nga gibayaran ni Jesukristo alang sa matag usa kanato.

Si Elder Jeffrey R. Holland mipakigbahin sa unsay iyang nakat-unan mahitungod sa sambingay sa walay kalooy nga ulipon samtang nagtambong og usa ka klase sa institute:

“[Ang magtutudlo] miingon nga ang 100 ka denario nga pagpasaylo, nga gilauman nga ihatag natong tanan sa usag usa ug giila nga medyo dako na nga kantidad sa kwarta, kadto … sa bililhong paagi gamay ra nga pangayuon kon itandi sa 10,000 ka talanton nga pagpasaylo nga gipadangat ni Kristo ngari kanato.

“Kanang naulahi nga utang, ang atong utang, hilabihan ka dako ang kantidad, [ang magtutudlo] mipahinumdom kanato, nga hapit dili na masabtan. Apan kana, siya miingon, mao gayud ang punto sa Manluluwas niini nga pagtudlo, usa ka gikinahanglan nga bahin sa sambingay. Gituyo ni Jesus nga ang iyang mga tigpaminaw makabantay og gamay lang sa mahangturong gilapdon ug sa tulukibong gasa sa iyang kalooy, sa iyang pagpasaylo, sa iyang Pag-ula.

“… Sa unang higayon sa akong kinabuhi nakahinumdom ko nga mibati og butang nga hilabihan ka dako bahin sa sakripisyo ni Kristo alang kanako—usa ka gasa nga hangtud gani karon wala pa nako masabti. Apan usa ka gasa nga nakapahimo nako, sa unang higayon, nga seryusong mikonsiderar sa akong panginahanglan nga mopasaylo sa ubang tawo ug sa walay pagkapakyas nga mosabut kalabut sa ilang mga pagbati ug sa ilang mga panginahanglan ug sa ilang mga kahimtang” (“Students Need Teachers to Guide Them” [satellite broadcast sa Church Educational System, Hunyo 20, 1992]).

Unang Kristohanong interpretasyon bahin sa sambingay sa maayong Samarianhon.

Sulod sa mga siglo, ang mga Kristiyano nakakita og mga simbolo diha sa sambingay sa maayong Samarianhon nga nagtudlo mahitungod sa tahas ni Jesukristo isip atong Manluluwas. Sama pananglit, ang tawo nga nabiktima sa mga tulisan mahimong magrepresentar kanatong tanan. Ang mga tulisan mahimong magrepresentar sa sala ug kamatayon. Ang Samarianhon mahimong magrepresentar sa Manluluwas. Ang balay nga abutanan mahimong magrepresentar sa Simbahan, ug ang saad sa Samarianhon nga mobalik mahimong magrepresentar sa Ikaduhang Pag-anhi sa Manluluwas. (Tan-awa sa John W. Welch, “Ang Maayong Samarianhon: Nakalimtan nga mga Simbolo,” Liahona, Peb. 2007, 26–33.)

Pagpalambo sa Atong Pagtudlo

Sunda ang ehemplo sa Manluluwas. Samtang magbasa ka sa mga istorya bahin sa Manluluwas nga nagtudlo diha sa Bag-ong Tugon, pangita og mga leksyon diha sa Iyang ehemplo nga makatabang kanimo aron mahimong mas maayo nga magtutudlo. Pananglitan, sa Lucas 10:25–37, unsa may gibuhat ni Jesus aron sa pagtudlo sa abogado kon unsaon pagbaton og kinabuhing dayon?

Iprinta