« 4–10 nō Tetepa. 1 Korinetia14–16 : ‘E ’ere ho’i te Atua i te tumu nō te ’āno’i noa, nō te hau ra’ », Mai pe’e mai—nō te Ha’api’ira’a Sābati : Faufa’a ’Āpī 2023 (2022)
« 4–10 nō Tetepa. 1 Korinetia 14–16 », Mai pe’e mai—nō te Ha’api’ira’a Sābati : 2023
4–10 nō Tetepa
1 Korinetia 14–16
« E ʼere ho’i te Atua i te tumu nō te ʼāno’i noa, nō te hau rā »
Hou ’a hi’o fa’ahou ai i teie fa’anahora’a, ’a tai’o 1 Korinetia 14–16. ’A pāpa’i i tō ’oe mau mana’o mātāmua nō ni’a i te mau parau mau ’o te tauturu i tā ’oe mau pīahi, ’e ’a tāmau noa i te ’imi i te tahi atu ā arata’ira’a a te Vārua ’a fa’aineine ai ’oe nō te ha’api’i.
Tītau i te mana’o
’A hōro’a i te tahi nau minuti ’ia hi’o fa’ahou te mau pīahi i te 1 Korinetia 14–16 ’e ’ia ’imi mai i te hō’ē ’īrava tā rātou i mana’o e mea faufa’a ta’a ’ē mau. E ani ia rātou ’ia ’imi mai i te tahi pīahi i roto i te piha ha’api’ira’a, ’o tā rātou e nehenehe e fa’a’ite atu i tā rātou ’īrava ’e ’ia fa’ata’a nō te aha rātou i mā’iti ai i te reira.
Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu
’Ia putuputu ’āmui ana’e tātou, e ti’a ia tātou ’ia ha’amaita’i te tahi ’e te tahi.
-
’A feruri i te fa’a’ohipa i te mau ha’api’ira’a a Paulo i roto i te 1 Korinetia 14 nō te fa’aha’amana’o i te mau pīahi ē, e nehenehe tātou pā’āto’a e ha’amaita’i—’aore rā e pāturu ’e e fa’ateitei—te tahi ’e te tahi i roto i te ’Ēkālesia. Te hō’ē rāve’a ’ōhie nō te hi’o fa’ahou i teie pene ’o te pāpa’ira’a ïa i ni’a i te tāpura ’ere’ere i te hō’ē uira’a mai teie E aha ïa tā tātou fā ’ia putuputu ’āmui ana’e tātou ? ’A ani i te mau pīahi ’ia ’imi mai i te mau pāhonora’a i roto i te 1 Korinetia 14. E ’itehia mai te tahi atu mau mana’o i roto i te Moroni 6:4–5 ’e Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te Fafaura’a 50:17–23. ’A fa’a’ite mai ai te mau pīahi i te mea tā rātou i ’ite mai, ’a feruri i te ani i tō rātou mana’o nō ni’a i te ravera’a fa’aotira’a tā ’outou piha ha’api’ira’a i teie mau fā. ’Ia fa’a’ite ato’a mai rātou i te mau ’itera’a rau, ’a ’ite ai rātou ’ua ha’amaita’ihia rātou e te tahi mea tā te hō’ē pīahi i fa’a’ite mai.
Nō te mea ’ua ti’afa’ahou mai Iesu Mesia, e ti’afa’ahou mai tātou pā’āto’a.
-
Nāhea ’oe i te fa’a’ohipa i te ’itera’a pāpū o Paulo i roto i te 1 Korinetia 15 nō te ha’apūai i te mau ’itera’a pāpū o te mau pīahi nō ni’a i te ti’afa’ahoura’a ? Hō’ē rāve’a ’o te vāhira’a ïa i te piha ha’api’ira’a nā roto e piti pupu ’e te anira’a i te hō’ē pupu ’ia tai’o i roto i te 1 Korinetia 15, i te mau hope’ara’a tā tātou e fa’aruru ’ahani ’aita Iesu Mesia i ti’afa’ahou mai. E te tahi atu pupu ’ia hi’o mai i te mau ha’amaita’ira’a tā tātou e fāri’i maoti tōna ti’afa’ahoura’a. I muri iho e pāpa’i te pupu tāta’itahi i ni’a i te tāpura ’ere’ere i te mea tā rātou i ’apo mai. E aha atu ā te mea tā rātou e tu’u fa’ahou mai i roto i tā rātou tāpura i muri a’e i te tai’ora’a i te fa’ahitira’a parau a Elder D. Todd Christofferson i roto i « Te tahi atu ā mau mātēria tauturu ? » Nō te tauturu i te mau pīahi ’ia fāri’i i te Vārua i te roara’a o teie ’āparaura’a, ’a feruri i te fa’a’ite atu i te hō’ē hōho’a nō te Fa’aora tei ti’afa’ahou (hi’o te fa’anahora’a nō teie hepetoma i roto i te Mai pe’e mai—nō te ta’ata hō’ē ’e te ’utuāfare) ’aore rā e ha’uti ’aore rā e hīmene nō ni’a i te ti’afa’ahoura’a.
-
Nō te mea ’ua pāhono atu Paulo i te mau ta’ata tei ’ore i ti’aturi i te ti’afa’ahoura’a, e fana’o tā ’oe mau pīahi nā roto i te ha’utira’a i te hō’ē ā huru ’ohipa i tupu. ’Ei hi’ora’a, nāhea rātou i te ha’apa’ari i te fa’aro’o o te hō’ē ta’ata tei herehia nō ni’a i te ti’afa’ahoura’a ? E aha tā tātou e ’ite mai i roto i te 1 Korinetia 15 ’o te tauturu ia tātou ’ia ha’amāramarama i te hina’aro ’e te tāpa’o ha’apāpūra’a nō te ti’afa’ahoura’a o Iesu Mesia ? E aha ïa te tahi atu ā mau pāpa’ira’a mo’a tā tātou e nehenehe e fa’a’ohipa ? (Hi’o, ’ei hi’ora’a, Luka 24:1–12, 36–46 ; Alama 11:42–45.)
-
1 Korinetia 15 ’o te hō’ē ïa ’o te mau vāhi varavara i roto i te mau pāpa’ira’a mo’a i reira e fa’ahitihia ai te mau bāpetizora’a nō te feiā i pohe (hi’o ’īrava 29 ; hi’o ato’a Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 128:18). Penei a’e e nehenehe te mau pīahi e fa’a’ite mai i te ’oa’oa ’a rave ai rātou i te mau bāpetizora’a mono ’aore rā te tahi atu mau ’ōro’a nō tō rātou mau tupuna. Nō te aha Paulo i fa’ahiti ai te mau bāpetizora’a nō te feiā pohe ’ei tāpa’o ha’apāpū nō te ti’afa’ahoura’a ? Mai te mea e tauturu te ’āparaura’a nō te aha e tītauhia te mau bāpetizora’a nō te feiā pohe, hi’o te parau vea o Te mau tumu parau o te ’evanelia « Mau bāpetizora’a nō te feiā pohe » (topics.ChurchofJesusChrist.org). Tē fa’ata’a nei te video « Glad Tidings: The History of Baptisms for the Dead [Te mau parau ’āpī ’oa’oa : Te ’ā’amu nō te mau bāpetizora’a nō te feiā pohe » (ChurchofJesusChrist.org) e mea nāhea teie parau tumu i te fa’aho’ira’ahia mai i tō tātou nei ’anotau.
Te tahi atu ā mau mātēria tauturu
Te aura’a o te ti’afa’ahoura’a
’Ua ha’api’i mai Elder D. Todd Christofferson ē :
« ’A feruri nā i te tahi taime i te aura’a nō te ti’afa’ahoura’a ’ei pāhono-hope-roa-ra’a i te parau nō te hīro’a mau o Iesu nō Nazareta ’e i te mau pāto’ira’a ferurira’a hōhonu a te ta’ata ’e i te mau uira’a rahi nō ni’a i te orara’a. Mai te peu ’ua ti’afa’ahou mai iho ā Iesu, tē aura’a e ta’ata hanahana ïa ’oia. ’Aita tō te ta’ata tāhuti e mana i roto iāna iho nō te ora fa’ahou mai i muri a’e i te pohera’a. Nō te mea ’ua ti’afa’ahou mai ’oia, ’aita ïa i nehenehe ia Iesu ’ia riro noa ’ei hō’ē tāmuta, ’ei hō’ē ’orometua, ’ei hō’ē noa rabbi ’aore rā ’ei hō’ē noa peropheta. Nō te mea ’ua ti’afa’ahou mai ’oia, ’ua riro ïa Iesu ’ei Atua, ’oia ho’i te Tamaiti Fānau Tahi a te Metua.
« E nō reira, e parau mau tāna i ha’api’i ; e’ita te Atua e ha’avare.
« E nō reira, ’o ’oia tei Hāmani i teie nei ao, mai tāna i parau.
« E nō reira, e parau mau te parau o te ra’i ’e o hade, mai tāna i ha’api’i.
« E nō reira, tē vai ra te hō’ē ao vārua tāna i haere atu i muri mai i tōna pohera’a.
« E nō reira, e ho’i fa’ahou mai ’oia, mai tā te mau melahi i parau, ’e e ‘fa’atere tino roa ’oia i ni’a i te fenua nei’.
« E nō reira, tē vai ra te hō’ē ti’afa’ahoura’a ’e te hō’ē ha’avāra’a hope’a nō te mau ta’ata ato’a » (« Te ti’afa’ahoura’a o Iesu Mesia », Liahona, Mē 2014, 113).