Рассказы из Священных Писаний
Глава 4: Мартин Харрис и потерянные страницы: (1824-1828 гг.)


Глава 4

Мартин Харрис и потерянные страницы

(1824-1828 гг.)

Joseph walking

Семья Иосифа Смита была бедной. Они нуждались в деньгах. Иосиф хотел помочь своей семье. Он поехал на работу в штат Пенсильвания. Там он жил у человека, которого звали мистер Хейл.

Joseph marrying Emma

У мистера Хейла была дочь по имени Эмма. Иосиф познакомился с Эммой. Они полюбили друг друга и поженились. Они поехали жить в семью Иосифа. Иосиф помогал своему отцу работать на ферме.

people on street

Многие люди знали, что у Иосифа есть золотые листы. Они пытались похитить их. Они старались навредить Иосифу. Они говорили неправду об Иосифе и его семье.

people on street

Они приносили столько неприятностей, что Иосиф и Эмма решили уехать. Они хотели отправиться в Пенсильванию, чтобы жить поближе к родителям Эммы. Но у Иосифа и Эммы не хватало денег на поездку.

Joseph and Emma meeting Martin Harris

По соседству жил человек по имени Мартин Харрис. У него была большая ферма и много денег. Мартин Харрис хорошо относился к Иосифу и Эмме. Он дал им денег на переезд. Иосиф и Эмма отправились в Пенсильванию.

Joseph translating

Иосиф приступил к переводу написанного на золотых листах. Иосиф не знал, что означает написанное на листах. Бог помог ему. С помощью Урима и Туммима Иосиф понял написанное. Теперь мы можем прочитать то, что он перевел. Называется это Книга Мормона.

Martin Harris transcribing

Мартин Харрис тоже отправился в Пенсильванию. Он помогал Иосифу Смиту переводить. Иосиф читал слова, написанные на золотых листах. Мартин записывал их на бумаге. Иосиф и Мартин перевели 116 страниц из Книги Мормона.

Martin Harris asking for manuscript

Мартину захотелось отвезти эти 116 страниц домой. Он хотел, чтобы его семья увидела их. Иосиф спросил Господа, может ли Мартин взять их домой. Господь не позволил. Иосиф обратился к Нему снова. И опять Господь ответил «нет».

Joseph and Martin Harris

Мартин все же хотел взять их домой. Иосиф снова обратился к Господу. На этот раз Господь позволил Мартину взять переведенные страницы домой. Он позволил ему показать их семье. Но он не должен показывать эти страницы чужим людям.

Martin Harris with pages

Мартин обещал слушаться Господа. Он взял страницы домой и показал их своей семье. Но он не сдержал своего обещания. Он показал эти страницы и другим людям. Потом он спрятал их.

Martin Harris

Через некоторое время Мартину понадобились переведенные страницы. Он искал их повсюду, но найти не мог. Страницы исчезли.

Joseph pondering

Иосиф очень беспокоился о потерянных страницах. У него пропал сон.

Joseph pondering

Иисус говорил с Иосифом. Он сказал, что Мартин Харрис согрешил. Мартин обещал слушаться Господа. Но он не сдержал своего слова. Теперь страницы из Книги Мормона исчезли. Мартин Харрис больше не будет помогать переводить.

evil men conspiring

Иисус сказал, что сатане хотелось, чтобы эти 116 страниц потерялись. Они попали к плохим людям. Сатана и эти грешные люди хотели помешать Божьему делу. Они не хотели, чтобы люди верили Книге Мормона. Но Иисус сказал, что сатане не удастся остановить работу Бога. Грешники не смогут остановить работу Бога.

У. и 3 . 10 Предисловие 8, 12, 22-29, 33, 43

Joseph envisioning people reading the book

Иисус велел Иосифу не беспокоиться о том, что было на утраченных страницах. О тех же событиях рассказывалось на других золотых листах. Иисус сказал, что Иосифу нужно перевести остальные листы. Тогда хорошие люди смогут прочитать Книгу Мормона. Они поверят, что все в книге - правда. Они узнают о Евангелии.