Seminare
Galuega 4–5


Galuega 4–5

Usitai i le Atua nai lo le Tagata

Ua fesili se ositaulaga ia Peteru.

Sa pu’e faapagotaina ma faafalepuipuiina Peteru ma Ioane mo le faamalologa ma le molimau atu i le suafa o Iesu Keriso. Sa faasaolotoina mulimuli ane i la’ua ma faatonuina ia aua nei tautatala pe aoao atu i Lona suafa. Ae sa faaauau pea ona molimau atu Peteru ma Ioane e uiga ia Iesu Keriso, ma sa toe pu’e faapagotaina i laua ma faafalepuipuiina. Sa laveaiina i laua e se agelu mai le falepuipui ma ta’u atu ia i laua e toe foi ma faaauau pea ona talai atu e uiga ia Keriso, lea sa la faia. Sa toe pu’e faapagotaina ma sasaina i laua e taitai Iutaia. Sa poloaiina i laua e taitai ia tuu le talaiina e uiga ia Keriso, ae sa tali atu Peteru ma Ioane e tatau ona la usitai i le Atua nai lo tagata. Sa olioli Peteru ma Ioane ona sa mafai ona la mafatia i sauaga mo Iesu Keriso. A o e suesue i le asō, mafaufau pe mafai faapefea ona e faateleina lou manao e usitai i le Atua nai lo se isi lava tagata.

Tu atu mo le mea e sa’o

  • O a nisi o tulaga lea e ono luitauina ai mo oe po o isi ona usitai i le Atua ona o uunaiga mai isi?

  • O le a se mea e faigata ai nei tulaga?

Na saunoa mai Peresitene Thomas S. Monson (1927–2018):

Atatosi aloaia o Peresitene Thomas S. Monson, 2008.

A o tatou ola ai mai lea aso i lea aso, e toetoe lava a le ma’alofia le luitauina o lo tatou faatuatua. Atonu o nisi taimi tatou te iloa ai le siosiomia o i tatou lava e isi ae o loo tutu pea o ni vaega toalaiti pe e oo lava foi i le tutu na o i tatou e tusa ma mea ua taliaina ma mea e le taliaina. Pe i ai ea so tatou lototele a’ia’i e tutu mausali ai mo o tatou talitonuga, e tusa lava pe afai o le faia o lea mea o le a tatou tutu ai na o i tatou?

(Thomas S. Monson, “Dare to Stand Alone,” Liahona, Nov. 2011, 60)

Tali i fesili nei i totonu o lau api talaaga mo suesuega:

  • O le a faapefea ona e fuaina lou naunau e usitai i le Atua nai lo le gauai atu i uunaiga mai isi?

  • O a nisi o tulaga i le lumanai lea atonu e tatau ai ona e filifili e usitai i le Atua nai lo isi?

A o e suesue i lenei lesona, vaavaai mo upumoni ma faataitaiga ia e mafai ona fesoasoani ia te oe e lagona ai se manao faateleina e usitai i le Atua nai lo se isi lava tagata.

Sa pue faapagotaina Peteru ma Ioane mo le talaiina atu ma le faamaloloina i le suafa o Iesu Keriso

Sa feagai Peteru ma Ioane ma tulaga ia sa tatau ona la filifili ai i le va o le usiusitai i le Atua po o le gauai atu i uunaiga mai isi. Ina ua uma ona faamaloloina se tagata pipili i le malumalu ma talai atu i le suafa o Iesu Keriso, sa pue faapagotaina, faafalepuipuiina, ma fesiligia e taitai Iutaia ia Peteru ma Ioane (tagai Galuega 3:1–11; 4:1–7).

Faitau le Galuega 4:8–21, ma vaavaai pe na faapefea ona tali atu Peteru ma Ioane i lea tulaga. Mafaufau e faailoga upu po o fasifuaitau i nei fuaiupu ia e te lagona e taua pe musuia ai oe e filifili e usitai i le Atua nai lo se isi lava mea. Atonu e te manao e matamata le “Peter and John Are Judged” (2:51), o loo maua i le ChurchofJesusChrist.org, a o e mulimuli ai i au tusitusiga paia.

2:51

Peter and John Are Judged

Peter and John preach in the name of Jesus Christ and are brought before the leaders of the Jews for questioning. Acts 4:5–21

  • O a ni upu po o ni fasifuaitau mai nei fuaiupu sa tumatila ia te oe? Aisea?

Faitau le Galuega 5:12–32 ma faaauau lau suesuega o lenei tala. Atonu e te manao e faailoga soo se aoaoga faavae, mataupu faavae, po o fasifuaitau ua e lagona e taua ia te oe. Pe e mafai foi ona e matamata i le “Peter and John Continue Preaching the Gospel” seia oo i le faailo taimi 3:51.

5:38

Peter and John Continue Preaching the Gospel

Peter and John continue preaching and healing in the name of Jesus Christ, despite the attempts of the authorities to stop them. Acts 5:12–42

  • O le a se mea na e mauaina?

  • O a upumoni ua e aoaoina mai lenei tala?

O se tasi o upumoni e mafai ona tatou aoao mai lenei tala o le, afai tatou te filifili e usitai i le Atua nai lo le fefe i isi, ona faatasi lea o Ia ma i tatou.

Mafaufau i tulaga na e faailoaina mai i le amataga o le lesona lea e ono faigata ai ona usitai i le Atua ona o uunaiga mai isi.

Tusitusi i luga o se fasipepa i se peni po o se penitala. 1. Tali fesili nei i totonu o lau api talaaga mo suesuega:

  • O a nisi o faamanuiaga ia e mafai ona tatou maua e ala i le usiusitai i le Atua nai lo le fefe i isi?

  • O le a se mea ua e iloa e uiga i le Atua lea e tuuina atu ai ia te oe le lototele e mulimuli ai ia te Ia—e tusa lava pe faamalosia oe e isi e aua le faia?

  • O anafea na vaaia ai e oe po o isi le poto i le usiusitai ai i le Atua nai lo le fefe i isi? (E mafai foi ona e faailoaina faataitaiga mai le soifuaga o le Faaola.)

O se faataitaiga i ona po nei

Na faasoa mai e Elder Thierry K. Mutombo o le Fitugafulu se faataitaiga o se aiga o e sa filifili e usitai i le Atua nai lo tagata. Ina ia faalogologo i lenei tala, matamata le “Ye Shall Be Free,” o loo maua i le ChurchofJesusChrist.org, mai le faailo taimi 6:43 i le 8:51.

9:53

Ye Shall Be Free

Elder Mutombo teaches that Jesus Christ is the Light of the World and that He can guide us in dark and troubling times.

  • O le a se mea na sili ona faagaeetia ai oe e uiga i le ala na tali atu ai lenei aiga i o latou luitau?

  • Aisea e te manatu ai sa taua tele le faatuatua o le aiga ia Iesu Keriso i lenei tulaga?

Ua faasaolotoina Peteru ma Ioane

Sa talanoaina e taitai Iutaia le mea e fai ia Peteru ma Ioane. Sa fautuaina i latou e se taitai faaaloalogia tele o Iutaia e igoa ia Kamalielu e tuu Peteru ma Ioane e o aua sa ia iloaina afai o loo faia moni e Peteru ma Ioane le galuega a le Atua, o le a le mafai e taitai Iutaia ona taofia (tagai i le Galuega 5:29–39).

Faitau le Galuega 5:40–42, ma mafaufau e faailoga ia upu po o fasifuaitau ia o loo faamatala ai lagona o Peteru ma Ioane ina ua uma ona la oo i le mea sa la faia.

Tusitusi i luga o se fasipepa i se peni po o se penitala. 2. Tali le fesili lenei i totonu o lau api talaaga mo suesuega:

  • O le a se mea na e aoaoina i le asō lea ua musuia ai oe e usitai i le Tama Faalelagi nai lo tagata?

Faitalia pe Fai: O e Manao e Aoao Atili?

Ae faapefea pe afai ou te lālā ese ona ua ou filifili e usitai i le Tama Faalelagi?

Na aoao mai Elder Richard G. Scott (1928–2015) o le Korama a Aposetolo e Toasefululua:

Elder Richard G. Scott o le Korama

E i ai taimi atonu e te lagona ai le tuuatoatasi ma le malamalama sese—na ou lagonaina—ona e te le tutusa ma le motu o tagata. Ia lotofaafetai ona o lou olaga amiotonu ua fausia ai oe ina ia e lālā ese mai le mea e le tatau ona e i ai. O se vaitaimi le tumau lenei o tofotofoga patino ma le tuputupu a’e. O le a suia i le aluga o taimi ma uo moni ma le fiafia sili atu.

(Richard G. Scott, “The Power of Righteousness,” Ensign, Nov 1998, 68)

E tatau faapefea ona ou puipuia o’u talitonuga?

Sa faamalamalama mai e Elder Jeffrey R. Holland o le Korama a Aposetolo e Toasefululua:

Elder Jeffrey R. Holland

Ia faamalosi. Ola ma le faamaoni i le talalelei e tusa lava pe e le o ola ai isi o siomiaina outou. Puipui o outou talitonuga ma le amio solia ma le agaalofa, ae ia puipuia i latou.

(Tagai Jeffrey R. Holland, “O Le Tau—ma Faamanuiaga—o le Avea ma Soo,” Liahona, Me 2014, 9)

Na faapefea ona faaali atu e le Faaola sa Ia usitai i le Tama Faalelagi nai lo tagata?

O vitio nei o le Tusi Paia o loo faapupula mai ai le finagalo o le Faaola e auauna atu i le Atua nai lo le mulimuli i manatu o tagata.

Matamata le “Jesus Forgives Sins and Heals a Man Stricken with Palsy” (2:57) e vaai ai pe na faapefea ona faaalia e le Faaola Lona mana ma le naunautai e faamagalo agasala pe a fesiligia e isi.

0:10

Ua Faamagalo e Iesu Agasala ma Faamalolo se Tagata ma’i Supa

Ua faaali e Iesu e ia te Ia le mana e faamagalo ai agasala ma faamalolo ai tulaga le atoatoa faaletino. Mareko 2:1-12

Matamata le “Jesus Heals A Lame Man on the Sabbath” (2:23) e vaai ai i le ala na faamalolo ai e le Faaola se tagata e tusa lava pe na manatu taitai Iutaia o se amioga le talafeagai mo le Sapati.

2:23

Jesus Heals a Lame Man on the Sabbath

Jesus performs a miracle by healing an invalid on the Sabbath day. John 5:2–12

Matamata le “Go and Sin No More” (3:21) e vaai ai i le ala e lei tausalaina ai e le Faaola se isi e ui ina sa faamalosia o Ia e isi ia faia.

3:21

Go and Sin No More

Jesus teaches about compassion when confronted with a woman accused of adultery.