Kapítulo 17
Jesus ta bisa e pueblo pa meditá su palabranan i hasi orashon pa komprendé — E ta kura nan hendenan malu — E ta pidí pa e pueblo, usando lenguahe ku no por wòrdu skirbí — Angelnan ta ministrá i kandela ta rondona nan chikitunan.
1 Ata awor a sosodé ku ora Jesus a bisa e palabranan aki el a bolbe wak rònt na e multitut, i el a bisanan: ata awor, mi tempu a yega.
2 Mi ta ripará ku boso ta débil, ku boso no por komprendé tur mi palabranan ku e Tata a mandami pa bisa boso e biaha aki.
3 Di manera ku, bai boso kasnan, i meditá riba e kosnan ku mi a bisa, i pidi di e Tata, den mi nòmber, pa boso por komprendé, i prepará boso mentenan pa mañan, i lo mi bini bèk serka boso.
4 Pero awor aki mi ta bai na e Tata, i tambe pa mustra mi mes na e tribunan pèrdí di Israel, pasobra pa e Tata nan no ta pèrdí, pasobra e sa unda el a hibanan.
5 I a sosodé ku ora Jesus a papia asina, el a bolbe wak rònt riba e multitut, i a ripará ku nan tabata yora, i tabata miré fihamente manera pa pidi’é pa e keda un tiki mas serka nan.
6 I el a bisanan: Ata’ki, mi kurason ta yen di kompashon pa boso.
7 Boso tin algun entre boso ku ta malu? Tresenan aki. Boso tin kualke ku ta mankaron, òf siegu, òf koho, òf lam, òf leproso, òf ku ta seku, òf ku ta surdu, òf aflihí di kualke kos? Tresenan aki i ami lo kuranan, pasobra mi tin kompashon riba boso; mi kurason ta yen di miserikordia.
8 Pasobra mi ta persibí ku boso ta deseá pa mi mustra boso loke mi a hasi na boso rumannan na Jerusalem, pasobra mi ta wak ku boso fe ta sufisiente pa mi kura boso.
9 Awor a sosodé ku ora el a papia asina, henter e multitut, ku un akuerdo, a bai ku nan malunan i esnan aflihí, i nan koho, i ku nan siegunan, i nan muda, i ku tur esnan ku tabata aflihí di kualke manera; i el a kura nan tur segun nan tabata wòrdu tresé p’e.
10 I nan tur, tantu esnan ku a wòrdu kurá i esnan ku tabata salú, a hinka rudia na su pianan, i a adoré; i tur esnan ku por a bini pa motibu di e multitut a sunchi su pianan, te na e punto ku nan a baña su pianan ku nan lágrimanan.
11 I a sosodé ku el a manda pa nan yunan chikí wòrdu tresé.
12 Asina ku nan a trese nan muchanan chikí i ponenan riba suela rònt di dje, i Jesus a para meimei di nan; i e multitut a habri te ora tur a wòrdu tresé na dje.
13 Awor a sosodé ku ora tur a wòrdu tresé, i Jesus tabata pará meimei, el a manda e multitut pa nan hinka rudia na suela.
14 I a sosodé ku ora nan a hinka rudia riba suela, Jesus a suspirá di doló den su mes, i a bisa: Tata, mi ta preokupá pa e maldat di e hendenan di e kas di Israel.
15 I ora el a bisa e palabranan aki, e mes tambe a hinka rudia riba suela; i ata’ki el a hasi orashon na e Tata, i e kosnan ku el a pidi no por wòrdu skirbí, i e multitut ku a skuché a duna testimonio.
16 I di e manera aki nan ta duna testimonio: E wowo nunka no a wak, ni e orea a tende, antes, kosnan asina grandi i maravioso manera nos a mira i skucha Jesus papiá na e Tata.
17 I ningun lenga por bisa, ni tampoko ningun hende por skirbi, ni tampoko e kurasonnan di hende por imaginá kosnan asina grandi i maravioso manera nos a wak i tende Jesus bisa; i ningun hende por ni imaginá e goso ku a yena nos almanan na momento ku nos a skuché hasi orashon na e Tata pa nos.
18 Awor a sosodé ku ora Jesus a kaba di hasi orashon na e Tata, el a lanta; pero e goso di e multitut tabata asina grandi ku nan tabata dominá.
19 I a sosodé ku Jesus a papia na nan, i a pidinan lanta.
20 I nan a lanta for di suela, i el a bisanan: Bendishoná boso ta pa motibu di boso fe. I ata awor, mi goso ta kompleto.
21 I ora el a bisa e palabranan aki, el a yora, i e multitut a duna testimonio di esei, i el a tuma nan yunan chikí, un pa un, i a bendishonanan, i a pidi e Tata pa nan.
22 I ora el a hasi esaki el a bolbe yora;
23 I el a papia na e multitut, i a bisanan: Mira boso chikínan.
24 I ora nan a hisa kara pa wak nan a hisa nan bista pa shelu, i nan a wak e shelunan habri, i nan a mira angelnan baha for di shelu manera meimei di kandela; i nan a baha i rondoná e chikínan kompletamente, i nan tabata tur rondoná ku kandela; i e angelnan a ministrá na nan.
25 I e multitut a mira i skucha i duna testimonio; i nan sa ku nan testimonio ta bèrdadero pasobra nan tur a mira i skucha, kada ken pa su mes; i nan tabata mas o menos dosmilsinkushen alma; i nan tabata konsistí di hòmber, muhé, i mucha.