JST, Mak 14:20–26. Komperem long Mak 14:22–25
Jisas i statem sakramen blong man i save tingbaot bodi mo blad blong Hem.
20 Mo long taem we oli bin stap kakae, Jisas i bin tekem bred mo i blesem; mo i brekem bred, mo i givim long olgeta mo talem: “Yufala i tekem bred ia mo yufala i kakae.
21 Luk, hemia bambae yufala i mekem blong tingbaot bodi blong mi; from se hamas taem bambae yufala i mekem hemia, bae yufala i tingbaot taem ia naoia we mi stap wetem yufala.”
22 Mo hem i tekem kap, mo afta we hem i talem tangkyu, hem i givim kap ia long olgeta; mo evriwan i bin dring long kap ia.
23 Mo hem i talem long olgeta: Hemia, hem i blong tingbaot blad blong mi we i bin ron from plante man, mo hem i niu testeman we mi givim long yufala; from bae yufala i testifae abaot mi long ful wol.
24 Mo folem hamas taem we bae yufala i mekem odinens ia, bambae yufala i tingbaot mi long taem ia naoia we mi stap wetem yufala mo mi dring long kap ia wetem yufala, we i las taem ia long seves blong mi.
25 I tru, mi talem long yufala: “Long saed blong samting ia, bae yufala i testifae long hem; from se bambae mi nomo dring frut blong grep wetem yufala, kasem dei ia we bambae mi dring long hem we hem i niu, insaed long kingdom blong God.”
26 Mo naoia, oli bin stap harem nogud, mo oli krae from hem.
JST, Mak 14:36–38. Komperem long Mak 14:32–34
Long Getsemane, iven Olgeta Twelef oli no bin kasem gud wok blong Jisas olsem Mesaea.
36 Mo oli kam kasem wan ples we nem blong hem Getsemane, we i wan garen; mo tingting blong ol disaepol i trabol tumas, mo i hevi tumas, mo oli stap komplen insaed long hat blong olgeta, oli stap askem olgetawan sapos man ia i Mesaea.
37 Mo Jisas i bin save hat blong olgeta, nao i talem long ol disaepol blong hem: “Yufala i sidaon long ples ia, mo bae mi mi go prea.”
38 Mo hem i tekem Pita, Jemes mo Jon wetem hem, mo hem i tok strong long olgeta, i talem long olgeta: “Sol blong mi i harem nogud tumas, i olsem we bae mi ded; yufala i stastap long ples ia mo yufala i lukaot.”