Призвания в миссиях
Мормо́н 8


Глава́ 8

Ламани́йцы разы́скивают и истребля́ют нефи́йцев. Кни́га Мормо́на поя́вится си́лой Бо́жьей. Го́ре предречено́ тем, кто изверга́ют я́рость и борьбу́ про́тив де́ла Госпо́днего. Нефи́йская ле́топись поя́вится в день нече́стия, упа́дка и отсту́пничества. Приблизи́тельно 400–421 гг. от Р. Х.

1 И вот, я, Моро́ний, зака́нчиваю ле́топись моего́ отца́, Мормо́на. И вот, совсе́м немно́го мне оста́лось написа́ть из того́, что повеле́л мне мой оте́ц.

2 И ны́не бы́ло так, что по́сле того́ вели́кого и стра́шного сраже́ния у Кумо́ры, вот, те нефи́йцы, кото́рые бежа́ли в страну́ к ю́гу, бы́ли пресле́дуемы ламани́йцами, пока́ все не́ были истреблены́.

3 И мой оте́ц то́же был уби́т и́ми, и я оста́лся соверше́нно оди́н, что́бы написа́ть э́то печа́льное сказа́ние об истребле́нии моего́ наро́да. Но вот, их бо́льше нет, и я исполня́ю повеле́ние моего́ отца́. А убью́т ли они́ меня́, я не зна́ю.

4 А потому́ я напишу́ и сокро́ю э́ти ле́тописи в земле́; и куда́ я пойду́, нева́жно.

5 Вот, мой оте́ц соста́вил э́ту ле́топись, и он написа́л о це́ли её. И вот, я то́же написа́л бы о ней, е́сли бы у меня́ бы́ло ме́сто на э́тих листа́х, но у меня́ нет его́; и у меня́ нет руды́; и́бо я оди́н. Мой оте́ц уби́т в сраже́нии, и все мои́ родны́е; и нет у меня́ друзе́й, и не́куда мне идти́; и как до́лго Госпо́дь позво́лит мне жить, я не зна́ю.

6 Вот, четы́реста лет прошло́ со дня прише́ствия на́шего Го́спода и Спаси́теля.

7 И вот, ламани́йцы гна́ли мой наро́д, нефи́йцев, из го́рода в го́род и с ме́ста на ме́сто, пока́ никого́ не оста́лось; и велико́ бы́ло паде́ние их; да, велико́ и непостижи́мо истребле́ние моего́ наро́да, нефи́йцев.

8 И вот, рука́ Го́спода сде́лала э́то. И ещё: ламани́йцы вою́ют ме́жду собо́й; и всё лицо́ э́той земли́ – оди́н сплошно́й круговоро́т уби́йства и кровопроли́тия; и никто́ не зна́ет конца́ э́той войны́.

9 И ны́не, вот, я бо́льше не говорю́ о них, и́бо на лице́ э́той земли́ не существу́ет никого́, кро́ме ламани́йцев и разбо́йников.

10 И нет никого́, кто зна́ет и́стинного Бо́га, кро́ме тех ученико́в Иису́са, кото́рые остава́лись в э́той земле́, пока́ нече́стие наро́да не ста́ло столь велико́, что Госпо́дь не позво́лил им остава́ться с э́тим наро́дом; и есть ли они́ на лице́ земли́, никто́ не зна́ет.

11 Но вот, мой оте́ц и я ви́дели их, и они́ служи́ли нам.

12 И вся́кий, кто полу́чит э́ту ле́топись и не осу́дит её за те несове́ршенства, кото́рые есть в ней, тот узна́ет о бо́лее вели́ких дела́х, не́жели э́ти. Вот, я – Моро́ний; и е́сли бы бы́ло возмо́жно, я откры́л бы вам всё.

13 Вот, я зака́нчиваю сказа́ние об э́том наро́де. Я – сын Мормо́на, и оте́ц мой был пото́мком Не́фия.

14 И я тот са́мый, кто укрыва́ет э́ту ле́топись Го́споду; листы́ её не име́ют це́нности из-за за́поведи Го́спода. И́бо Он и́стинно речёт, что никто́ не бу́дет облада́ть и́ми ра́ди получе́ния вы́годы; но писа́ние, содержа́щееся на них, име́ет вели́кую це́нность; и кто я́вит его́ све́ту, того́ Госпо́дь благослови́т.

15 И́бо никто́ не мо́жет облада́ть си́лой яви́ть его́ све́ту, е́сли э́та си́ла не бу́дет дана́ ему́ от Бо́га; и́бо Бог жела́ет, что́бы э́то бы́ло сде́лано с о́ком, устремлённым еди́нственно к Его́ сла́ве, и́ли во бла́го дре́внего и давно́ рассе́янного заве́тного наро́да Го́спода.

16 И благослове́н тот, кто я́вит э́то писа́ние све́ту; и́бо оно́ бу́дет взя́то из мра́ка на свет согла́сно сло́ву Бо́жьему; да, оно́ бу́дет взя́то из земли́, и засия́ет из мра́ка, и дойдёт до зна́ния наро́да; и э́то бу́дет сде́лано си́лой Бо́жьей.

17 И е́сли в нём бу́дут оши́бки, они́ бу́дут оши́бками челове́ка. Но вот, мы не зна́ем ни о каки́х оши́бках; тем не ме́нее Бог зна́ет всё; а потому́ тот, кто осужда́ет, пусть он остерега́ется, да́бы не оказа́ться ему́ в опа́сности а́да о́гненного.

18 А тот, кто речёт: Покажи́ мне, и́ли бу́дешь поби́т, – пусть он побережётся, что́бы не повеле́ть ему́ того́, что запрещено́ Го́сподом.

19 И́бо вот, тот, кто су́дит опроме́тчиво, сам бу́дет суди́м опроме́тчиво; и́бо соотве́тственно дела́м его́ бу́дет пла́та его́; а потому́ тот, кто побива́ет, сам бу́дет поби́т Го́сподом.

20 Вот что говори́т Писа́ние: Челове́к не до́лжен побива́ть, и не до́лжен он суди́ть; и́бо суд – Мой, речёт Госпо́дь, и отмще́ние то́же Моё, и Я возда́м.

21 И тот, кто бу́дет изверга́ть я́рость и борьбу́ про́тив де́ла Госпо́днего и про́тив заве́тного наро́да Го́спода, кой наро́д принадлежи́т к до́му Изра́илеву, и бу́дет говори́ть: Мы истреби́м де́ло Госпо́днее, и Госпо́дь не вспо́мнит Своего́ заве́та, кото́рый Он заключи́л с до́мом Изра́илевым, – тот пребыва́ет в опа́сности быть ско́шенным на́земь и вве́ргнутым в ого́нь;

22 И́бо ве́чные це́ли Госпо́дние бу́дут продолжа́ться, пока́ не бу́дут испо́лнены все Его́ обеща́ния.

23 Иссле́дуйте проро́чества Иса́ии. Вот, я не могу́ написа́ть их. Да, я говорю́ вам, что те святы́е, кото́рые ушли́ пре́жде меня́, кото́рые владе́ли э́той землёй, бу́дут взыва́ть, да, да́же из пра́ха они́ бу́дут взыва́ть к Го́споду; и, как жив Госпо́дь, Он вспо́мнит заве́т, заключённый с ни́ми.

24 И Он зна́ет их моли́твы, что они́ бы́ли ра́ди их бра́тьев. И Он зна́ет их ве́ру, и́бо во и́мя Его́ они́ могли́ сдвига́ть го́ры; и во и́мя Его́ они́ могли́ заста́вить зе́млю сотряса́ться, и си́лой сло́ва Его́ они́ заставля́ли темни́цы ру́шиться на́земь; да, и да́же о́гненная печь не могла́ причини́ть им вреда́, ни ди́кие зве́ри, ни ядови́тые зме́и, благодаря́ си́ле Его́ сло́ва.

25 И вот, их моли́твы бы́ли та́кже ра́ди того́, кому́ Госпо́дь позво́лит яви́ть всё э́то на свет.

26 И никому́ нет на́добности говори́ть, что э́то не придёт, и́бо э́то и́стинно придёт, и́бо так изрёк Госпо́дь; и́бо из земли́ придёт э́то, руко́й Го́спода, и никто́ не воспрепя́тствует э́тому; и э́то придёт в тот день, когда́ бу́дут говори́ть, что чудеса́ прекрати́лись; и э́то придёт то́чно так, как е́сли бы не́кто говори́л из мёртвых.

27 И э́то придёт в тот день, когда́ кровь святы́х возопи́т к Го́споду из-за та́йных сою́зов и дел тьмы.

28 Да, э́то придёт в тот день, когда́ си́ла Бо́жья бу́дет отве́ргнута, а це́ркви ста́нут осквернёнными и бу́дут превозноси́ться в горды́не их серде́ц; да, и́менно в тот день, когда́ руководи́тели церкве́й и учителя́ превознесу́тся в горды́не свои́х серде́ц до того́, что да́же бу́дут зави́довать тем, кто принадлежи́т к их церквя́м.

29 Да, э́то придёт в тот день, когда́ ста́нет слы́шно о пожа́рах, и бу́рях, и клу́бах ды́ма в чужи́х зе́млях;

30 И бу́дет та́кже слы́шно о во́йнах, вое́нных слу́хах и землетрясе́ниях в ра́зных места́х.

31 Да, э́то придёт в тот день, когда́ бу́дут вели́кие оскверне́ния на лице́ земли́; бу́дут уби́йства, и грабежи́, и ложь, и обма́н, и блудодея́ния, и всевозмо́жные ме́рзости; когда́ бу́дет мно́го таки́х, кто бу́дут говори́ть: Де́лайте э́то, и́ли де́лайте то, э́то нева́жно, и́бо Госпо́дь подде́ржит таки́х в после́дний день. Но го́ре таки́м, и́бо они́ пребыва́ют в го́рькой же́лчи и в у́зах беззако́ния.

32 Да, э́то придёт в тот день, когда́ бу́дут со́зданы це́ркви, кото́рые бу́дут говори́ть: Приходи́те ко мне, и за ва́ши де́ньги простя́тся вам грехи́ ва́ши.

33 О вы, нечести́вый, развращённый и жестоковы́йный наро́д, почему́ вы со́здали себе́ це́ркви ра́ди получе́ния вы́годы? Почему́ вы изврати́ли свято́е сло́во Бо́жье, так что вы навлека́ете прокля́тие на свои́ ду́ши? Вот, обрати́тесь же к открове́ниям Бо́жьим; и́бо вот, вре́мя придёт в тот день, когда́ всё э́то должно́ бу́дет испо́лниться.

34 Вот, Госпо́дь показа́л мне мно́го вели́кого и чуде́сного о том, что должно́ ско́ро соверши́ться, в тот день, когда́ э́то поя́вится среди́ вас.

35 Вот, я обраща́юсь к вам, как бу́дто вы здесь, но вас нет. Но вот, Иису́с Христо́с показа́л мне вас, и я зна́ю ва́ши дела́.

36 И я зна́ю, что вы хо́дите в горды́не свои́х серде́ц; и нет никого́, за исключе́нием лишь немно́гих, кто не возноси́лся бы в горды́не своего́ се́рдца, так что они́ но́сят роско́шные оде́жды, проявля́я за́висть, и сопе́рничество, и зло́бу и соверша́я гоне́ния и всевозмо́жные беззако́ния; и ва́ши це́ркви, да, все как одна́, ста́ли осквернёнными из-за горды́ни ва́ших серде́ц.

37 И́бо вот, вы лю́бите де́ньги, и ва́ше состоя́ние, и ва́ши роско́шные оде́жды, и украше́ние ва́ших церкве́й бо́льше, чем лю́бите бе́дных и нужда́ющихся, больны́х и стра́ждущих.

38 О вы, развращённые, вы, лицеме́ры, вы, учителя́, продаю́щие себя́ за то, что сгниёт; почему́ вы оскверни́ли святу́ю Це́рковь Бо́жью? Почему́ вы стыди́тесь приня́ть на себя́ и́мя Христа́? Почему́ вы не ду́маете, что бесконе́чное сча́стье бо́лее це́нно, не́жели то несча́стье, кото́рое никогда́ не конча́ется, – не из-за похвалы́ ли ми́ра?

39 Почему́ вы украша́ете себя́ тем, что не име́ет жи́зни, и при том позволя́ете голо́дным, и нужда́ющимся, и наги́м, и больны́м, и стра́ждущим проходи́ть ми́мо вас, и не замеча́ете их?

40 Да, почему́ вы увели́чиваете свои́ та́йные ме́рзости ра́ди вы́годы и де́лаете так, что́бы вдо́вы горева́ли пе́ред Го́сподом, а та́кже и сиро́ты горева́ли пе́ред Го́сподом, а та́кже что́бы кровь их отцо́в и их муже́й возопи́ла к Го́споду из земли́ об отмще́нии на ва́ши го́ловы?

41 Вот, меч отмще́ния занесён над ва́ми; и ско́ро наста́нет то вре́мя, когда́ Он отомсти́т вам за кровь святы́х, и́бо Он не бу́дет бо́льше терпе́ть их во́пли.