Призвания в миссиях
Мормо́н 9


Глава́ 9

Моро́ний призыва́ет тех, кто не ве́рят во Христа́, пока́яться. Он возглаша́ет о Бо́ге чуде́с, Кото́рый даёт открове́ния и излива́ет на ве́рных дары́ и зна́мения. Чудеса́ прекраща́ются из-за неве́рия. Зна́мения сопровожда́ют тех, кто ве́руют. Моро́ний увещева́ет люде́й быть благоразу́мными и соблюда́ть за́поведи. Приблизи́тельно 401–421 гг. от Р. Х.

1 И ны́не, я та́кже говорю́ о тех, кто не ве́рят во Христа́.

2 Вот, уве́руете ли вы в день посеще́ния ва́шего – вот, когда́ придёт Госпо́дь, да, в тот вели́кий день, когда́ земля́ свернётся, как сви́ток, и стихи́и распла́вятся от си́льного огня́, да, в тот вели́кий день, когда́ вы бу́дете приведены́, что́бы предста́ть пе́ред А́гнцем Бо́жьим, – ска́жете ли вы тогда́, что нет Бо́га?

3 Бу́дете ли вы тогда́ по-пре́жнему отверга́ть Христа́ и́ли смо́жете ли вы лицезре́ть А́гнца Бо́жьего? Полага́ете ли вы, что бу́дете пребыва́ть с Ним, сознава́я свою́ вину́? Полага́ете ли вы, что смо́жете быть сча́стливы, пребыва́я с тем святы́м Существо́м, когда́ ва́ши ду́ши бу́дут истяза́емы созна́нием вины́ из-за того́, что вы всегда́ пренебрега́ли Его́ зако́нами?

4 Вот, я говорю́ вам, что вы бы́ли бы несча́стнее, пребыва́я со святы́м и справедли́вым Бо́гом, с созна́нием ва́шей нечистоты́ пе́ред Ним, чем е́сли бы вы пребыва́ли с про́клятыми ду́шами в аду́.

5 И́бо вот, когда́ вы бу́дете приведены́, что́бы уви́деть свою́ наготу́ пе́ред Бо́гом, а та́кже сла́ву Бо́га и свя́тость Иису́са Христа́, э́то зажжёт на вас пла́мя неугаси́мого огня́.

6 О вы, неве́рующие, обрати́тесь же к Го́споду; воззови́те со всей мо́щью к Отцу́ во и́мя Иису́са, да́бы вы смогли́, возмо́жно, быть при́знаны незапя́тнанными, чи́стыми, краси́выми и непоро́чными, очи́щенными кро́вью А́гнца в тот вели́кий и после́дний день.

7 И ещё я обраща́юсь к вам, отверга́ющим открове́ния Бо́жьи и говоря́щим, что они́ прекрати́лись, что нет ни открове́ний, ни проро́честв, ни даро́в, ни исцеле́ния, ни изрече́ния на языка́х, ни истолкова́ния языко́в;

8 Вот, я говорю́ вам: Тот, кто отверга́ет всё э́то, не зна́ет Ева́нгелия Христо́ва; да, он не чита́л Писа́ний, а е́сли и чита́л, то не понима́ет их.

9 И́бо не чита́ем ли мы, что Бог тот же вчера́, сего́дня и вове́ки, и что нет в Нём ни измене́ния, ни те́ни переме́ны?

10 И ны́не, е́сли вы вообрази́ли себе́ бо́га, кото́рый изменя́ется и в кото́ром есть тень переме́ны, то вы вообрази́ли себе́ бо́га, кото́рый не Бог чуде́с.

11 Но вот, я покажу́ вам Бо́га чуде́с, а и́менно Бо́га Авраа́ма, и Бо́га Исаа́ка, и Бо́га Иа́кова; и э́то тот са́мый Бог, Кото́рый сотвори́л не́бо и Зе́млю, и всё, что на них.

12 Вот, Он сотвори́л Ада́ма, и че́рез Ада́ма произошло́ паде́ние челове́ка. И из-за паде́ния челове́ка пришёл Иису́с Христо́с, а и́менно Оте́ц и Сын, и благодаря́ Иису́су Христу́ пришло́ искупле́ние челове́ка.

13 И в си́лу искупле́ния челове́ка, кото́рое пришло́ че́рез Иису́са Христа́, они́ приведены́ обра́тно в прису́тствие Го́спода; да, и́менно так иску́плены все лю́ди, потому́ что смерть Христа́ осуществля́ет воскресе́ние, кото́рое осуществля́ет искупле́ние от бесконе́чного сна, и от э́того сна все лю́ди бу́дут пробуждены́ си́лой Бо́жьей, когда́ прозвучи́т труба́; и они́ вы́йдут, как ма́лые, так и вели́кие, и предста́нут все на Его́ суд, бу́дучи иску́плены и освобождены́ от э́тих ве́чных уз сме́рти, ко́я смерть есть смерть пло́тская.

14 И тогда́ соверша́ется над ни́ми суд Свято́го; и тогда́ наступа́ет то вре́мя, когда́ тот, кто нечи́ст, так и оста́нется нечи́стым; а тот, кто пра́веден, так и оста́нется пра́ведным; тот, кто сча́стлив, так и оста́нется счастли́вым, а тот, кто несча́стен, так и оста́нется несча́стным.

15 И ны́не, о все вы, вообрази́вшие себе́ бо́га, кото́рый не мо́жет твори́ть чудеса́, я хоте́л бы спроси́ть у вас: Испо́лнилось ли всё то, о чём я говори́л? Пришёл ли уже́ коне́ц? Вот, я говорю́ вам: Нет; и Бог не переста́л быть Бо́гом чуде́с.

16 Вот, не чуде́сно ли в на́ших глаза́х то, что соверши́л Бог? Да, и кто мо́жет пости́чь чуде́сные дела́ Бо́жьи?

17 Кто ска́жет, что не́ было чу́дом, что по сло́ву Его́ образова́лись не́бо и Земля́; и си́лой сло́ва Его́ челове́к был сотворён из пра́ха земно́го; и си́лой сло́ва Его́ бы́ли совершены́ чудеса́?

18 И кто ска́жет, что Иису́с Христо́с не соверши́л мно́го вели́ких чуде́с? И мно́го вели́ких чуде́с бы́ли совершены́ рука́ми апо́столов.

19 И е́сли в то вре́мя соверша́лись чудеса́, почему́ же Бог переста́л быть Бо́гом чуде́с и прито́м быть неизме́нным Существо́м? И вот, я говорю́ вам, что Он не изменя́ется; ина́че Он переста́л бы быть Бо́гом; а Он не перестаёт быть Бо́гом, и Он есть Бог чуде́с.

20 И причи́на того́, что Он перестаёт твори́ть чудеса́ среди́ дете́й челове́ческих, – э́то потому́, что они́ вырожда́ются в неве́рии, и отхо́дят от ве́рного пути́, и не зна́ют того́ Бо́га, на Кото́рого они́ должны́ упова́ть.

21 Вот, я говорю́ вам, что вся́кий, кто ве́рует во Христа́, ниско́лько не сомнева́ясь, чего́ бы ни попроси́л он у Отца́ во и́мя Христа́, бу́дет дано́ ему́; и э́то обеща́ние для всех, до са́мых концо́в земли́.

22 И́бо вот, так сказа́л Иису́с Христо́с, Сын Бо́жий, Свои́м ученика́м, кото́рым надлежа́ло оста́ться, да, а та́кже всем Свои́м ученика́м во всеуслы́шание: Иди́те по всему́ ми́ру и пропове́дуйте Ева́нгелие вся́кому созда́нию;

23 И тот, кто уве́рует и кре́стится, бу́дет спасён, а тот, кто не бу́дет ве́рить, бу́дет про́клят;

24 Уве́ровавших же бу́дут сопровожда́ть таки́е зна́мения: Мои́м и́менем бу́дут изгоня́ть бе́сов; бу́дут говори́ть но́выми языка́ми; бу́дут брать змей; и е́сли что смертоно́сное вы́пьют, не повреди́т им; бу́дут возлага́ть ру́ки на больны́х, и те исцеля́тся.

25 И вся́кий, кто уве́рует во и́мя Моё, ниско́лько не сомнева́ясь, ему́ Я подтвержу́ все Мои́ слова́, до са́мых концо́в земли́.

26 И ны́не, вот, кто смо́жет противостоя́ть дела́м Го́спода? Кто смо́жет отве́ргнуть Его́ изрече́ния? Кто восста́нет про́тив всемогу́щей си́лы Го́спода? Кто бу́дет презира́ть дела́ Госпо́дние? Кто бу́дет презира́ть дете́й Христо́вых? Смотри́те, все вы, презира́ющие дела́ Госпо́дние, и́бо вы бу́дете изумля́ться и погиба́ть.

27 О, не презира́йте же тогда́ и не изумля́йтесь, но внемли́те слова́м Го́спода и проси́те Отца́ во и́мя Иису́са о́бо всём, в чём у вас бу́дет нужда́. Не сомнева́йтесь, но бу́дьте ве́рующими и начни́те, как в дре́вние времена́, и приди́те к Го́споду со всем свои́м се́рдцем, и соверша́йте своё со́бственное спасе́ние со стра́хом и тре́петом пе́ред Ним.

28 Бу́дьте благоразу́мны во дни ва́шего испыта́ния; сбро́сьте с себя́ вся́кую нечистоту́; не проси́те ничего́, что вы могли́ бы употреби́ть для ва́ших вожделе́ний, но проси́те с неколеби́мой твёрдостью, что́бы не поддава́лись вы искуше́нию, но что́бы служи́ли и́стинному и живо́му Бо́гу.

29 Смотри́те, что́бы вы не крести́лись недосто́йно; смотри́те, что́бы вы не принима́ли прича́стие Христо́во недосто́йно; но смотри́те, что́бы вы де́лали всё, бу́дучи досто́йными, и де́лайте э́то во и́мя Иису́са Христа́, Сы́на живо́го Бо́га; и е́сли вы бу́дете де́лать э́то и устои́те до конца́, то нико́им о́бразом не бу́дете отве́ргнуты.

30 Вот, я обраща́юсь к вам, как бу́дто говорю́ из мёртвых, и́бо я зна́ю, что вы полу́чите мои́ слова́.

31 Не осужда́йте меня́ за моё несоверше́нство, ни моего́ отца́ за его́ несоверше́нство, ни тех, кто писа́л пре́жде него́; но лу́чше возда́йте благодаре́ние Бо́гу за то, что Он яви́л вам на́ше несоверше́нство, да́бы вы могли́ научи́ться быть мудре́е, чем мы бы́ли.

32 И ны́не, вот, мы написа́ли э́ту ле́топись согла́сно на́шему зна́нию, письмена́ми, кото́рые называ́ются среди́ нас изменёнными еги́петскими, кото́рые дошли́ до нас и бы́ли изменены́ на́ми согла́сно на́шему о́бразу ре́чи.

33 И е́сли бы на́ши листы́ бы́ли доста́точно больши́ми, мы писа́ли бы на евре́йском языке́; но евре́йский язы́к то́же был на́ми изменён; и е́сли бы мы могли́ писа́ть на евре́йском языке́, вот, вы не нашли́ бы в на́шей ле́тописи никако́го несоверше́нства.

34 Но Госпо́дь зна́ет то, что мы написа́ли; а та́кже что никако́й друго́й наро́д не зна́ет на́шего языка́; и поско́льку никако́й друго́й наро́д не зна́ет на́шего языка́, Он пригото́вил поэ́тому сре́дства для его́ истолкова́ния.

35 И э́ти писа́ния напи́саны, что́бы мы могли́ очи́стить на́ши оде́жды от кро́ви на́ших бра́тьев, кото́рые вы́родились в неве́рии.

36 И вот, то, чего́ мы жела́ли каса́тельно на́ших бра́тьев, да, а и́менно их возвраще́ния к зна́нию о Христе́, соотве́тствует моли́твам всех святы́х, кото́рые жи́ли на э́той земле́.

37 И да предоста́вит Госпо́дь Иису́с Христо́с, что́бы на их моли́твы был отве́т согла́сно их ве́ре; и да вспо́мнит Бог-Оте́ц тот заве́т, кото́рый Он заключи́л с до́мом Изра́илевым; и да благослови́т Он их наве́ки, че́рез ве́ру во и́мя Иису́са Христа́. Ами́нь.